Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6486 total results for your Oli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
買取り see styles |
kaitori かいとり |
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee |
賀蘭山 贺兰山 see styles |
hè lán shān he4 lan2 shan1 ho lan shan |
Helan Mountains, lying across part of the border between Ningxia and Inner Mongolia |
資本論 资本论 see styles |
zī běn lùn zi1 ben3 lun4 tzu pen lun shihonron しほんろん |
Das Kapital (1867) by Karl Marx 卡爾·馬克思|卡尔·马克思[Ka3 er3 · Ma3 ke4 si1] (work) Das Kapital (by Karl Marx); Capital: A Critique of Political Economy; (wk) Das Kapital (by Karl Marx); Capital: A Critique of Political Economy |
賈慶林 贾庆林 see styles |
jiǎ qìng lín jia3 qing4 lin2 chia ch`ing lin chia ching lin |
Jia Qinglin (1940-), member of the Politburo Standing Committee 2002-2012 |
賣關節 卖关节 see styles |
mài guān jié mai4 guan1 jie2 mai kuan chieh |
to solicit a bribe; to accept a bribe |
賴清德 赖清德 see styles |
lài qīng dé lai4 qing1 de2 lai ch`ing te lai ching te |
William Lai Ching-te (1959-), Taiwanese DPP politician, vice president of the Republic of China from 2020 |
賽罕區 赛罕区 see styles |
sài hǎn qū sai4 han3 qu1 sai han ch`ü sai han chü |
Saihan District of Hohhot City 呼和浩特市[Hu1 he2 hao4 te4 Shi4], Inner Mongolia |
贖罪日 赎罪日 see styles |
shú zuì rì shu2 zui4 ri4 shu tsui jih |
Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday) |
赤峰市 see styles |
chì fēng shì chi4 feng1 shi4 ch`ih feng shih chih feng shih |
Chifeng, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1] |
赤水晶 see styles |
sekisuishou / sekisuisho せきすいしょう |
(See 赤菱) Red Crystal (politically and religiously neutral emblem used by the International Committee of the Red Cross) |
赤茄子 see styles |
akanasu あかなす |
(1) Chinese scarlet eggplant (Solanum integrifolium); tomato-fruit eggplant; (2) (See トマト) tomato (Solanum lycopersicum) |
走資派 走资派 see styles |
zǒu zī pài zou3 zi1 pai4 tsou tzu p`ai tsou tzu pai |
capitalist roader (person in power taking the capitalist road, a political label often pinned on cadres by the Red Guards during the Cultural Revolution) |
走野老 see styles |
hashiridokoro; hashiridokoro はしりどころ; ハシリドコロ |
(kana only) Japanese belladonna (Scopolia japonica) |
超固体 see styles |
choukotai / chokotai ちょうこたい |
{physics} supersolid |
越年蝶 see styles |
otsunenchou; otsunenchou / otsunencho; otsunencho おつねんちょう; オツネンチョウ |
(kana only) (rare) (See 紋黄蝶) eastern pale clouded yellow (butterfly, Colias erate) |
趙樂際 赵乐际 see styles |
zhào lè jì zhao4 le4 ji4 chao le chi |
Zhao Leji (1957-), member of the Politburo Standing Committee and Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection |
趙紫陽 赵紫阳 see styles |
zhào zǐ yáng zhao4 zi3 yang2 chao tzu yang |
Zhao Ziyang (1919-2005), PRC reforming politician, general secretary of Chinese Communist Party 1987-1989, held under house arrest from 1989 to his death, and non-person since then |
踊り場 see styles |
odoriba おどりば |
(1) dance hall; dance floor; (2) landing (stairs); (3) leveling off (e.g. in the economy); period of stagnation; cooling-off period; lull; plateau |
車中談 see styles |
shachuudan / shachudan しゃちゅうだん |
informal talk given (as by a politician, etc.) aboard a train |
車軸草 车轴草 see styles |
chē zhóu cǎo che1 zhou2 cao3 ch`e chou ts`ao che chou tsao shajikusou; shajikusou / shajikuso; shajikuso しゃじくそう; シャジクソウ |
honewort; Cryptotaenia japonica (kana only) bastard lupine (Trifolium lupinaster); lupine clover; hop clover; trefoil |
軍機處 军机处 see styles |
jun jī chù jun1 ji1 chu4 chün chi ch`u chün chi chu |
Office of Military and Political Affairs (Qing Dynasty) |
軍警察 see styles |
gunkeisatsu / gunkesatsu ぐんけいさつ |
(See 憲兵・けんぺい) military police |
輪台縣 轮台县 see styles |
lún tái xiàn lun2 tai2 xian4 lun t`ai hsien lun tai hsien |
Bügür nahiyisi or Luntai county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
辣哈布 see styles |
là hā bù la4 ha1 bu4 la ha pu |
(Catholicism) Rahab, mother of Boaz |
返戻金 see styles |
henreikin / henrekin へんれいきん |
(1) terminal bonus; lump sum when policy matures; (2) payout on cancellation of contract |
透明度 see styles |
tòu míng dù tou4 ming2 du4 t`ou ming tu tou ming tu toumeido / tomedo とうめいど |
transparency; (policy of) openness transparency; degree of clearness |
透輝石 see styles |
toukiseki / tokiseki とうきせき |
diopside; malacolite |
透閃石 see styles |
tousenseki / tosenseki とうせんせき |
tremolite |
通報者 see styles |
tsuuhousha / tsuhosha つうほうしゃ |
person who notifies the police; informer; whistleblower; delator |
通遼市 通辽市 see styles |
tōng liáo shì tong1 liao2 shi4 t`ung liao shih tung liao shih |
Tongliao, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4meng3gu3 Zi4zhi4qu1] |
通霄鎮 通霄镇 see styles |
tōng xiāo zhèn tong1 xiao1 zhen4 t`ung hsiao chen tung hsiao chen |
Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
造橋鄉 造桥乡 see styles |
zào qiáo xiāng zao4 qiao2 xiang1 tsao ch`iao hsiang tsao chiao hsiang |
Zaoqiao or Tsaochiao township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
連帯感 see styles |
rentaikan れんたいかん |
feeling of solidarity |
逾越節 逾越节 see styles |
yú yuè jié yu2 yue4 jie2 yü yüeh chieh |
Passover (Jewish holiday) |
運動者 see styles |
undousha / undosha うんどうしゃ |
activist (in a political movement); crusader (e.g. for women's rights) |
過冷却 see styles |
kareikyaku / karekyaku かれいきゃく |
(noun/participle) excessive cooling; supercooling |
道裡區 道里区 see styles |
dào lǐ qū dao4 li3 qu1 tao li ch`ü tao li chü |
Daoli, a district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1er3bin1] in Heilongjiang |
道路族 see styles |
dourozoku / dorozoku どうろぞく |
(1) (derogatory term) people (esp. kids) who spend a lot of time in the streets (of their residential areas), being noisy; (2) (See 建設族) group of politicians who support highway construction interests; highway tribe |
道里區 道里区 see styles |
dào lǐ qū dao4 li3 qu1 tao li ch`ü tao li chü |
Daoli district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang |
達拉特 达拉特 see styles |
dá lā tè da2 la1 te4 ta la t`e ta la te |
Dalad banner in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
達斡爾 达斡尔 see styles |
dá wò ěr da2 wo4 er3 ta wo erh |
Daur ethnic group of Inner Mongolia and Heilongjiang |
達茂旗 达茂旗 see styles |
dá mào qí da2 mao4 qi2 ta mao ch`i ta mao chi |
Darhan Muming'an united banner in Baotou 包頭|包头[Bao1 tou2], Inner Mongolia; abbr. for 達爾罕茂明安聯合旗|达尔罕茂明安联合旗[Da2 er3 han3 Mao4 ming2 an1 lian2 he2 qi2] |
那波里 see styles |
napori ナポリ |
(place-name) Napoli (Italy); Naples |
那達慕 那达慕 see styles |
nà dá mù na4 da2 mu4 na ta mu |
Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August |
邱吉爾 邱吉尔 see styles |
qiū jí ěr qiu1 ji2 er3 ch`iu chi erh chiu chi erh |
Winston Churchill (1874–1965), UK politican and prime minister 1940–1945 and 1951–1955; surname Churchill |
邵飄萍 邵飘萍 see styles |
shào piāo píng shao4 piao1 ping2 shao p`iao p`ing shao piao ping |
Shao Piaoping (1884-1926), pioneer of journalism and founder of newspaper Beijing Press 京報|京报, executed in 1926 by warlord Zhang Zuolin 張作霖|张作霖 |
都会的 see styles |
tokaiteki とかいてき |
(adjectival noun) (See 都会・1) urban; metropolitan |
都市圏 see styles |
toshiken としけん |
urban area; metropolitan area; metropolitan region |
都庁舎 see styles |
tochousha / tochosha とちょうしゃ |
Tokyo Metropolitan Government Office building |
都条例 see styles |
tojourei / tojore とじょうれい |
metropolitan bylaw; metropolitan ordinance |
都民税 see styles |
tominzei / tominze とみんぜい |
(See 県民税) Tokyo metropolitan residents' tax |
都知事 see styles |
tochiji とちじ |
metropolitan governor; governor of Tokyo |
都立大 see styles |
toritsudai とりつだい |
(org) Tokyo Metropolitan University (abbreviation); (o) Tokyo Metropolitan University (abbreviation) |
都議会 see styles |
togikai とぎかい |
Tokyo Metropolitan Assembly |
都議選 see styles |
togisen とぎせん |
(abbreviation) (See 東京都議会議員選挙,都議会) Tokyo Metropolitan Assembly elections |
鄂托克 see styles |
è tuō kè e4 tuo1 ke4 o t`o k`o o to ko |
Otog banner or Otgiin khoshuu in Ordos 鄂爾多斯|鄂尔多斯[E4 er3 duo1 si1], Inner Mongolia |
鄒韜奮 邹韬奋 see styles |
zōu tāo fèn zou1 tao1 fen4 tsou t`ao fen tsou tao fen |
Zou Taofen (1895-1944), journalist, political theorist and publisher |
酒精性 see styles |
jiǔ jīng xìng jiu3 jing1 xing4 chiu ching hsing |
alcoholic (beverage) |
酒蒙子 see styles |
jiǔ mēng zi jiu3 meng1 zi5 chiu meng tzu |
(dialect) drunkard; alcoholic |
酚醛膠 酚醛胶 see styles |
fēn quán jiāo fen1 quan2 jiao1 fen ch`üan chiao fen chüan chiao |
phenolic resin (used to manufacture bakelite) |
酤酒戒 see styles |
gū jiǔ jiè gu1 jiu3 jie4 ku chiu chieh koshukai |
The commandment against dealing in alcoholic liquor. |
酥油茶 see styles |
sū yóu chá su1 you2 cha2 su yu ch`a su yu cha |
butter tea (Tibetan, Mongolian etc drink derived from milk) |
重屏禁 see styles |
juuheikin / juhekin じゅうへいきん |
solitary confinement in a dark cell without bedding (for up to one week) |
野性的 see styles |
yaseiteki / yaseteki やせいてき |
(adjectival noun) wild; rough; unrefined; unpolished; rugged; tough |
野狐禅 see styles |
yakozen やこぜん |
(See 生禅) self-styled Zen philosophy; sciolism; dabbling in Zen; (person) Yakozen |
野萵苣 see styles |
nojisha; nojisa; nojisha のぢしゃ; のぢさ; ノヂシャ |
(kana only) corn salad (Valerianella olitoria); lamb's lettuce |
金剛界 金刚界 see styles |
jīn gāng jiè jin1 gang1 jie4 chin kang chieh kongoukai / kongokai こんごうかい |
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎. |
金剛輪 金刚轮 see styles |
jīn gāng lún jin1 gang1 lun2 chin kang lun kongōrin |
The diamond or vajra wheel, symbolical of the esoteric sects. The lowest of the circles beneath the earth. |
金型費 see styles |
kanagatahi かながたひ |
(metal) tooling cost; tool charges |
金大中 see styles |
jīn dà zhōng jin1 da4 zhong1 chin ta chung kindaichuu / kindaichu きんだいちゅう |
Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel peace prize laureate 2000 (personal name) Kindaichuu |
金属塊 see styles |
kinzokukai きんぞくかい |
solid metal blank; regulus; matte; pig |
金木犀 see styles |
kinmokusei; kinmokusei / kinmokuse; kinmokuse きんもくせい; キンモクセイ |
(kana only) fragrant olive (Osmanthus fragrans var. aurantiacus) |
金永南 see styles |
jīn yǒng nán jin1 yong3 nan2 chin yung nan kimuyomunamu きむよむなむ |
Kim Yong-nam (1928-), North Korean politician, foreign minister 1983-1998, president of the Supreme People's Assembly 1998-2019 (nominal head of state and described as deputy leader) (person) Kim Yong-nam (1928.2.4-), President of the Presidium of the Supreme People's Assembly of North Korea |
金泳三 see styles |
jīn yǒng sān jin1 yong3 san1 chin yung san kimu yonsamu キム・ヨンサム |
Kim Young-sam (1927-2015), South Korean politician, president 1993-1998 (person) Kim Young-sam (1927.12.20-2015.11.22; 7th President of South Korea)) |
金目梟 see styles |
kinmefukurou; kinmefukurou / kinmefukuro; kinmefukuro きんめふくろう; キンメフクロウ |
(kana only) Tengmalm's owl (Aegolius funereus); boreal owl |
釜山市 see styles |
fǔ shān shì fu3 shan1 shi4 fu shan shih |
Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea |
鉄警隊 see styles |
tekkeitai / tekketai てっけいたい |
(abbreviation) (See 鉄道警察隊) railway police |
銀木犀 see styles |
ginmokusei; ginmokusei / ginmokuse; ginmokuse ぎんもくせい; ギンモクセイ |
(kana only) tea olive (Osmanthus fragrans); fragrant olive; sweet olive |
銅鑼鄉 铜锣乡 see styles |
tóng luó xiāng tong2 luo2 xiang1 t`ung lo hsiang tung lo hsiang |
Tongluo or Tunglo township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
錦衣衛 锦衣卫 see styles |
jǐn yī wèi jin3 yi1 wei4 chin i wei |
Brocade Uniform Guard, imperial bodyguard and secret police force of the Ming emperors |
鍾乳体 see styles |
shounyuutai / shonyutai しょうにゅうたい |
{bot} cystolith |
鍾萬學 钟万学 see styles |
zhōng wàn xué zhong1 wan4 xue2 chung wan hsüeh |
Basuki Tjahaja Purnama (1966-), Indonesian politician, governor of Jakarta (2014-) |
鏡磨ぎ see styles |
kagamitogi かがみとぎ |
polishing a metallic mirror |
鐵票區 铁票区 see styles |
tiě piào qū tie3 piao4 qu1 t`ieh p`iao ch`ü tieh piao chü |
(Tw) safe seat (in an election); stronghold (for a political party or candidate); a district in which a majority of voters consistently votes for a particular party or candidate |
鑑識課 see styles |
kanshikika かんしきか |
(police) crime scene unit; crime lab team; forensics |
鑲黃旗 镶黄旗 see styles |
xiāng huáng qí xiang1 huang2 qi2 hsiang huang ch`i hsiang huang chi |
Bordered Yellow banner or Hövööt Shar khoshuu in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia |
長方体 see styles |
chouhoutai / chohotai ちょうほうたい |
{math} (See 直方体・ちょくほうたい) right-angled parallelepiped; cuboid; rectangular solid |
門涼み see styles |
kadosuzumi かどすずみ |
(archaism) stepping outside to cool down; cooling down outside the gate |
開魯縣 开鲁县 see styles |
kāi lǔ xiàn kai1 lu3 xian4 k`ai lu hsien kai lu hsien |
Kailu county in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
間抜け see styles |
manuke(p); manuke まぬけ(P); マヌケ |
(noun or adjectival noun) (1) stupid; foolish; idiotic; inane; (2) fool; idiot; blockhead; half-wit |
閻魔顔 see styles |
enmagao えんまがお |
devilish face; diabolical face |
阿伽曇 阿伽昙 see styles |
ā qié tán a1 qie2 tan2 a ch`ieh t`an a chieh tan akatan |
aghana, not solid, not dense. |
阿呆口 see styles |
ahouguchi; ahoguchi / ahoguchi; ahoguchi あほうぐち; あほぐち |
stupid chatter; foolish talk |
阿呆面 see styles |
ahouzura; ahozura; ahozura / ahozura; ahozura; ahozura あほうづら; あほづら; アホづら |
(kana only) (ksb:) (See 馬鹿面) stupid face; foolish look on one's face |
阿榮旗 阿荣旗 see styles |
ā róng qí a1 rong2 qi2 a jung ch`i a jung chi |
Arun banner or Arongqi county in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia |
阿迦囊 see styles |
ā jiā náng a1 jia1 nang2 a chia nang akanō |
阿迦; 阿揭多 A flash in the east, the lightning god; the term is defined as 無厚 not solid, liquid, Sanskrit aghana (aghanam). |
陣笠連 see styles |
jingasaren じんがされん |
(1) common soldier; (2) rank and file (of a political party) |
除光液 see styles |
jokoueki / jokoeki じょこうえき |
nail polish remover |
除虫菊 see styles |
jochuugiku; jochuugiku / jochugiku; jochugiku じょちゅうぎく; ジョチュウギク |
(kana only) (See 白花虫除菊・しろばなむしよけぎく) Dalmatian chrysanthemum (Tanacetum cinerariifolium); Dalmatian pyrethrum; Dalmatian pellitory |
陳仁錫 陈仁锡 see styles |
chén rén xī chen2 ren2 xi1 ch`en jen hsi chen jen hsi |
Chen Renxi (1581-1636), late Ming scholar and prolific author |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.