Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9213 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search in the dictionary. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

艾青

see styles
ài qīng
    ai4 qing1
ai ch`ing
    ai ching
Ai Qing (1910-1996), Chinese poet

芋粥

see styles
 imogayu
    いもがゆ
(1) rice gruel with diced sweet potatoes; (2) gruel with ivy broth and finely minced Japanese yam served at large Imperial banquets

芍薬

see styles
 shakuyaku; shakuyaku
    しゃくやく; シャクヤク
(kana only) Chinese peony (Paeonia lactiflora)

芍藥


芍药

see styles
sháo yào
    shao2 yao4
shao yao
Chinese peony (Paeonia lactiflora); common herbaceous peony; peony used in TCM

芙蓉

see styles
fú róng
    fu2 rong2
fu jung
 fuyou / fuyo
    ふよう
cotton rose hibiscus (Hibiscus mutabilis); lotus; foo yung (Chinese dish similar to an omelet)
(1) (kana only) cotton rose (Hibiscus mutabilis); Confederate rose; dixie rosemallow; (2) lotus blossom; (surname, female given name) Fuyou
lotus

芥菜

see styles
jiè cài
    jie4 cai4
chieh ts`ai
    chieh tsai
 karashina
    からしな
leaf mustard (Brassica juncea); also pr. [gai4cai4]
(kana only) Indian mustard (Brassica juncea); Chinese mustard; leaf mustard; brown mustard; mustard greens

芥藍


芥蓝

see styles
gài lán
    gai4 lan2
kai lan
 kairan
    カイラン
Chinese broccoli; Chinese kale; cabbage mustard; Brassica oleracea var. alboglabra; also pr. [jie4 lan2]
kai-lan (chi:); gai-lan; Chinese broccoli

芭蕉

see styles
bā jiāo
    ba1 jiao1
pa chiao
 bashou / basho
    ばしょう
Japanese banana (Musa basjoo)
(kana only) Japanese fiber banana (Musa basjoo); (place-name, surname) Bashou
plantain

花卷

see styles
huā juǎn
    hua1 juan3
hua chüan
Chinese steamed twisted bread roll

花心

see styles
huā xīn
    hua1 xin1
hua hsin
 hanami
    はなみ
fickle in love; unfaithful; heart of a flower (pistil and stamen)
(1) (rare) changing heart; fleeting heart; cheating heart; (2) (rare) beautiful heart; (female given name) Hanami

花旦

see styles
huā dàn
    hua1 dan4
hua tan
role of vivacious young female in Chinese opera

花板

see styles
 hanaita
    はないた
superior chef (Japanese cuisine)

花林

see styles
 hanarin
    はなりん
(1) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (kana only) quince (Cydonia oblonga); (female given name) Hanarin

花柳

see styles
 hanayanagi
    はなやなぎ
Hanayagi school of Japanese dancing; (surname) Hanayanagi

花梨

see styles
 hananashi
    はななし
(1) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (kana only) quince (Cydonia oblonga); (surname) Hananashi

花椒

see styles
huā jiāo
    hua1 jiao1
hua chiao
 kashou; howajao; hoajao / kasho; howajao; hoajao
    かしょう; ホワジャオ; ホアジャオ
Sichuan pepper; Chinese prickly ash
Chinese prickly-ash (Zanthoxylum bungeanum); Sichuan pepper (spice); Szechuan peppercorn

花櫚

see styles
 karin
    かりん
(1) (kana only) Burmese rosewood (Pterocarpus indicus); angsana; amboyna; amboina; (2) (kana only) flowering quince (of genus Chaenomeles) (Pseudocydonia sinensis); Chinese quince (Chaenomeles sinensis); (3) (kana only) quince (Cydonia oblonga)

花燭


花烛

see styles
huā zhú
    hua1 zhu2
hua chu
 kaori
    かおり
wedding candles; a pair of large, red, ornately decorated candles placed in the bridal chamber during a traditional Chinese wedding night, symbolizing the union of the couple; (botany) anthurium
(personal name) Kaori

花痴

see styles
huā chī
    hua1 chi1
hua ch`ih
    hua chih
to be smitten with sb; love-struck fool; starry-eyed infatuation

花笠

see styles
 hanagasa
    はながさ
hanagasa; conical hat adorned with flowers; used in Japanese traditional performing arts; (surname) Hanagasa

花紅


花红

see styles
huā hóng
    hua1 hong2
hua hung
 hanako
    はなこ
Chinese pearleaf crabapple (Malus asiatica); gift for a wedding or other happy occasion; bonus (extra pay, typically given at year-end)
(female given name) Hanako

花薄

see styles
 hanasusuki
    はなすすき
(See 薄・すすき) Japanese pampas grass in ear

花詞

see styles
 hanakotoba
    はなことば
language of flowers; floriography; flower symbolism, e.g. red roses mean love

花鼓

see styles
huā gǔ
    hua1 gu3
hua ku
flower drum, a type of double-skinned Chinese drum; folk dance popular in provinces around the middle reaches of the Yangtze; (bicycle wheel) hub

芳韻

see styles
 houin / hoin
    ほういん
(noun/participle) (honorific or respectful language) (archaism) Chinese poem; poem; rhyme

芹子

see styles
 kinshi
    きんし
(kana only) Java water dropwort (Oenanthe javanica); Japanese parsley; (given name) Kinshi

芹菜

see styles
qín cài
    qin2 cai4
ch`in ts`ai
    chin tsai
 serina
    せりな
celery (Apium graveolens)
Chinese celery (chi: qíncài); leaf celery; (female given name) Serina

芽子

see styles
 wakako
    わかこ
(1) (kana only) bush clover; Japanese clover (any flowering plant of genus Lespedeza); (2) dark red exterior with blue interior (color combination worn in autumn); (female given name) Wakako

若鷺

see styles
 wakasagi
    わかさぎ
(kana only) Japanese pond smelt (Hypomesus nipponensis)

苦力

see styles
kǔ lì
    ku3 li4
k`u li
    ku li
 kuurii; kurii / kuri; kuri
    クーリー; クリー
bitter work; hard toil; (loanword) coolie, unskilled Chinese laborer in colonial times
(hist) (kana only) coolie (chi: kǔlì)

苦竹

see styles
kǔ zhú
    ku3 zhu2
k`u chu
    ku chu
 nigadake
    にがだけ
bitter bamboo (Pleioblastus amarus)
(1) (See 真竹) Japanese timber bamboo (Phyllostachys bambusoides); giant timber bamboo; madake; (2) (にがたけ only) (See 女竹) Simon bamboo (Pleioblastus simonii); (place-name) Nigadake

英和

see styles
 hidekazu
    ひでかず
(1) English-Japanese; (2) (abbreviation) (See 英和辞典) English-Japanese dictionary; (given name) Hidekazu

英日

see styles
 einichi / enichi
    えいにち
(See 日英・2) English-Japanese (esp. translation, interpretation, etc.)

英漢


英汉

see styles
yīng hàn
    ying1 han4
ying han
English-Chinese

英華


英华

see styles
yīng huá
    ying1 hua2
ying hua
 hideka
    ひでか
English-Chinese
(female given name) Hideka

茅潜

see styles
 kayakuguri
    かやくぐり
(kana only) Japanese accentor (Prunella rubida)

茅盾

see styles
máo dùn
    mao2 dun4
mao tun
 boujun / bojun
    ぼうじゅん
Mao Dun (1896-1981), Chinese novelist
(personal name) Boujun

茗荷

see styles
 miyouga / miyoga
    みようが
Japanese ginger (Zingiber mioga); (personal name) Miyouga

茯苓

see styles
fú líng
    fu2 ling2
fu ling
 bukuryou / bukuryo
    ぶくりょう
Wolfiporia extensa (a wood-decay fungus); fu ling; tuckahoe
Poria cocos (species of basidiomycete used in Chinese medicine)

茶杓

see styles
 chashaku
    ちゃしゃく
bamboo tea spoon for making Japanese tea

茶筅

see styles
 chasen
    ちゃせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk)

茶筌

see styles
 chiyasen
    ちやせん
(1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk); (surname) Chiyasen

草亀

see styles
 kusagame
    くさがめ
(1) (kana only) Chinese pond turtle (Chinemys reevesii); Reeves' turtle; (2) stink bug; shield bug

草体

see styles
 soutai / sotai
    そうたい
(See 草書) highly cursive style (of writing Chinese characters); grass style

草子

see styles
 soushi / soshi
    そうし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (given name) Soushi

草履

see styles
 zouri(p); jouri(ok) / zori(p); jori(ok)
    ぞうり(P); じょうり(ok)
zori; traditional Japanese thonged sandals

草書


草书

see styles
cǎo shū
    cao3 shu1
ts`ao shu
    tsao shu
 sousho / sosho
    そうしょ
grass script; cursive script (Chinese calligraphic style)
highly cursive style (of writing Chinese characters); grass style

草碼


草码

see styles
cǎo mǎ
    cao3 ma3
ts`ao ma
    tsao ma
the ten numerals 〡,〢,〣,〤,〥,〦,〧,〨,〩,十 nowadays mainly used in traditional trades such as Chinese medicine

草紙


草纸

see styles
cǎo zhǐ
    cao3 zhi3
ts`ao chih
    tsao chih
 soushi / soshi
    そうし
rough straw paper; toilet paper; brown paper
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft

荊芥


荆芥

see styles
jīng jiè
    jing1 jie4
ching chieh
schizonepeta, herb used in Chinese medicine

荸薺


荸荠

see styles
bí qí
    bi2 qi2
pi ch`i
    pi chi
Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis)

莢迷

see styles
 gamazumi; gamazumi
    がまずみ; ガマズミ
(kana only) linden arrowwood (Viburnum dilatatum); Japanese bush cranberry

莧科


苋科

see styles
xiàn kē
    xian4 ke1
hsien k`o
    hsien ko
Amaranthaceae, family of herbaceous plants containing Chinese spinach (Amaranthus inamoenus) 莧菜|苋菜[xian4 cai4]

莧菜


苋菜

see styles
xiàn cài
    xian4 cai4
hsien ts`ai
    hsien tsai
amaranth greens (genus Amaranthus); Chinese spinach (Amaranth mangostanus)

莫言

see styles
mò yán
    mo4 yan2
mo yen
 bakugen
    ばくげん
Mo Yan (1955-), Chinese novelist, winner of 2012 Nobel Prize in Literature
(person) Mo Yan (pen name of Chinese author Guan Moye, 2012 Nobel prize for literature)

莽草

see styles
mǎng cǎo
    mang3 cao3
mang ts`ao
    mang tsao
Chinese anise (Ilicium anisatum, a shrub with poisonous leaves)

菅原

see styles
jiān yuán
    jian1 yuan2
chien yüan
 sunbara
    すんばら
Sugawara (Japanese surname)
(personal name) Sunbara

菊池

see styles
jú chí
    ju2 chi2
chü ch`ih
    chü chih
 masayoshi
    まさよし
Kikuchi (Japanese surname and place name)
(surname) Masayoshi

菜単

see styles
 saitan
    さいたん
menu (at a Chinese restaurant)

菜單


菜单

see styles
cài dān
    cai4 dan1
ts`ai tan
    tsai tan
 saitan
    さいたん
menu; CL:份[fen4],張|张[zhang1]
(out-dated kanji) menu (at a Chinese restaurant)

菜心

see styles
cài xīn
    cai4 xin1
ts`ai hsin
    tsai hsin
 nami
    なみ
choy sum; Chinese flowering cabbage; stem of any Chinese cabbage
(kana only) choy sum (Brassica rapa var. parachinensis); choi sum; Chinese flowering cabbage; (female given name) Nami

菜蕗

see styles
 fuki
    ふき
(kana only) giant butterbur (Petasites japonicus); Japanese sweet coltsfoot

華人


华人

see styles
huá rén
    hua2 ren2
hua jen
 kato
    かと
ethnic Chinese person or people
ethnic Chinese (living abroad, esp. with non-Chinese citizenship); overseas Chinese; (personal name) Kato

華僑


华侨

see styles
huá qiáo
    hua2 qiao2
hua ch`iao
    hua chiao
 kakyou / kakyo
    かきょう
overseas Chinese; (in a restricted sense) Chinese emigrant who still retains Chinese nationality; CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]
overseas Chinese

華商

see styles
 kashou / kasho
    かしょう
(sensitive word) Chinese merchants abroad

華字

see styles
 kaji
    かじ
Chinese character

華教


华教

see styles
huá jiào
    hua2 jiao4
hua chiao
Chinese language education (for people living outside China, esp. the children of overseas Chinese communities)

華文


华文

see styles
huá wén
    hua2 wen2
hua wen
Chinese language; Chinese script

華族


华族

see styles
huá zú
    hua2 zu2
hua tsu
 kazoku
    かぞく
noble family; of Chinese ancestry
(hist) (See 五等爵) peerage (in Japan; 1869-1947); nobility; aristocracy

華流

see styles
 kanare
    かなれ
(See 韓流) influx of Chinese pop culture (into Japan) (chi: huáliú); (female given name) Kanare

華潤


华润

see styles
huá rùn
    hua2 run4
hua jun
China Resources, a Chinese state-owned conglomerate

華裔


华裔

see styles
huá yì
    hua2 yi4
hua i
 keei
ethnic Chinese; non-Chinese citizen of Chinese ancestry
the middle and border areas of a country

華視


华视

see styles
huá shì
    hua2 shi4
hua shih
Chinese Television System (CTS), Taiwan (abbr. for 中華電視|中华电视[Zhong1 hua2 Dian4 shi4])

華語


华语

see styles
huá yǔ
    hua2 yu3
hua yü
 kago
    かご
Chinese language
(See 中国語) Chinese (language)

華里


华里

see styles
huá lǐ
    hua2 li3
hua li
 hanari
    はなり
li (Chinese unit of distance)
(female given name) Hanari

菴羅


菴罗

see styles
ān luó
    an1 luo2
an lo
 anra
āmra, the mango, though its definition in Chinese is uncertain; v. supra 菴摩羅.

萬科


万科

see styles
wàn kē
    wan4 ke1
wan k`o
    wan ko
Vanke, large Chinese real estate company, founded in 1984

萵筍


莴笋

see styles
wō sǔn
    wo1 sun3
wo sun
celtuce; stem lettuce (Lactuca sativa var. asparagina), aka Chinese lettuce

落し

see styles
 otoshi
    おとし
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi; (place-name) Otoshi

落る

see styles
 ochiru
    おちる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落款

see styles
luò kuǎn
    luo4 kuan3
lo k`uan
    lo kuan
 rakkan
    らっかん
inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc; to write such an inscription
(n,vs,vt,vi) signature and seal (on calligraphy, paintings, etc.)

落筆


落笔

see styles
luò bǐ
    luo4 bi3
lo pi
 rakuhitsu
    らくひつ
to put pen to paper; to start to write or draw
(noun/participle) initial brush stroke in calligraphy

落語

see styles
 rakugo
    らくご
rakugo; traditional Japanese comic storytelling; comic story (told by a professional storyteller)

葎草

see styles
lǜ cǎo
    lu:4 cao3
lü ts`ao
    lü tsao
 kanamugura
    かなむぐら
(botany) Japanese hop (Humulus japonicus)
(kana only) Japanese hop (Humulus japonicus)

著る

see styles
 kiru
    きる
(transitive verb) (1) to wear (in modern Japanese, from the shoulders down); to put on; (2) to bear (guilt, etc.)

著莪

see styles
 shaga; shaga
    しゃが; シャガ
(kana only) (See 姫著莪) fringed iris (Iris japonica); Japanese iris

葛優


葛优

see styles
gě yōu
    ge3 you1
ko yu
Ge You (1957-), Chinese actor

葛布

see styles
gé bù
    ge2 bu4
ko pu
 katsubu
    かつぶ
hemp cloth
cloth made from kudzu (Japanese arrowroot) fiber (fibre); (place-name) Katsubu

葛根

see styles
gé gēn
    ge2 gen1
ko ken
 katsukon
    かつこん
tuber of the kudzu vine (Pueraria lobata), used in Chinese medicine
(See 葛・1) kudzu root; (surname) Katsukon

葷酒


荤酒

see styles
hūn jiǔ
    hun1 jiu3
hun chiu
 kunshu
    くんしゅ
{Buddh} pungent vegetables (e.g. garlic or Chinese chives) and alcohol; leeks and liquors
Non-vegetarian foods and wine.

蒙恬

see styles
méng tián
    meng2 tian2
meng t`ien
    meng tien
 mouten / moten
    もうてん
Qin general Meng Tian (-210 BC), involved in 215 BC in fighting the Northern Xiongnu 匈奴 and building the great wall
(person) Meng Tian (ca. 250-210 BCE; Chinese general)

蒲団

see styles
 futon
    ふとん
(1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)

蒲桜

see styles
 kabazakura
    かばざくら
    kaniwazakura
    かにわざくら
(1) (kana only) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana); (1) any cherry tree with birch-like bark; (2) (archaism) Japanese bird cherry (Prunus grayana)

蒲牢

see styles
 horou / horo
    ほろう
Pulao (Chinese dragon)

蒲葵

see styles
pú kuí
    pu2 kui2
p`u k`uei
    pu kuei
 hoki
    ほき
    birou / biro
    びろう
Chinese fan palm (Livistona chinensis)
(kana only) Chinese fan palm (Livistona chinensis)

蒲鉾


蒲𫓴

see styles
pú móu
    pu2 mou2
p`u mou
    pu mou
 kamaboko; kamaboko(sk)
    かまぼこ; カマボコ(sk)
kamaboko (Japanese steamed fish cake made from surimi)
(kana only) {food} kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc.

蒲黄

see styles
 hoou / hoo
    ほおう
(See 蒲) cattail pollen (used in traditional Chinese medicine)

蒸籠


蒸笼

see styles
zhēng lóng
    zheng1 long2
cheng lung
 chonron
    チョンロン
steamer basket (e.g. for dim sum)
Chinese bamboo steamer (chi: zhēnglóng)

蒼勁


苍劲

see styles
cāng jìng
    cang1 jing4
ts`ang ching
    tsang ching
(of a tree) old and strong; (of calligraphy or painting) bold; vigorous

蒼梧


苍梧

see styles
cāng wú
    cang1 wu2
ts`ang wu
    tsang wu
 sougo / sogo
    そうご
see 蒼梧縣|苍梧县[Cang1 wu2 Xian4]
(kana only) (See 梧桐) Chinese parasol-tree (Firmiana simplex); Chinese bottletree; Japanese varnishtree; phoenix-tree; (given name) Sougo

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary