There are 3660 total results for your Jia search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
航空公司 see styles |
háng kōng gōng sī hang2 kong1 gong1 si1 hang k`ung kung ssu hang kung kung ssu |
airline; CL:家[jia1] |
良家女子 see styles |
liáng jiā nǚ zǐ liang2 jia1 nu:3 zi3 liang chia nü tzu |
woman from a respectable family; respectable woman |
花落誰家 花落谁家 see styles |
huā luò shei jiā hua1 luo4 shei2 jia1 hua lo shei chia |
who will be the winner? |
苯甲酰氯 see styles |
běn jiǎ xiān lǜ ben3 jia3 xian1 lu:4 pen chia hsien lü |
benzoil chloride C6H5COCl |
苯甲酸鈉 苯甲酸钠 see styles |
běn jiǎ suān nà ben3 jia3 suan1 na4 pen chia suan na |
sodium benzoate, E211 (a food preservative) |
莊稼戶兒 庄稼户儿 see styles |
zhuāng jia hù r zhuang1 jia5 hu4 r5 chuang chia hu r |
erhua variant of 莊稼戶|庄稼户[zhuang1 jia5 hu4] |
莊稼活兒 庄稼活儿 see styles |
zhuāng jia huó r zhuang1 jia5 huo2 r5 chuang chia huo r |
farm work |
莫呼洛迦 see styles |
mò hū luò jiā mo4 hu1 luo4 jia1 mo hu lo chia makoraka |
mahoraga |
莫訶洛迦 莫诃洛迦 see styles |
mò hē luò jiā mo4 he1 luo4 jia1 mo ho lo chia makaraka |
(Skt. mahallaka) |
華潤萬家 华润万家 see styles |
huá rùn wàn jiā hua2 run4 wan4 jia1 hua jun wan chia |
CR Vanguard or China Resources Vanguard Shop, a supermarket chain in Hong Kong and mainland China |
菴摩洛迦 see styles |
ān mó luò jiā an1 mo2 luo4 jia1 an mo lo chia anmarakuka |
āmalaka |
菴摩羅迦 菴摩罗迦 see styles |
ān mó luó jiā an1 mo2 luo2 jia1 an mo lo chia anmaraka |
āmalaka |
萬家燈火 万家灯火 see styles |
wàn jiā dēng huǒ wan4 jia1 deng1 huo3 wan chia teng huo |
(of a city etc) ablaze with lights |
萬貫家財 万贯家财 see styles |
wàn guàn jiā cái wan4 guan4 jia1 cai2 wan kuan chia ts`ai wan kuan chia tsai |
vast wealth |
蒹葭倚玉 see styles |
jiān jiā yǐ yù jian1 jia1 yi3 yu4 chien chia i yü |
see 蒹葭倚玉樹|蒹葭倚玉树[jian1 jia1 yi3 yu4 shu4] |
蒹葭玉樹 蒹葭玉树 see styles |
jiān jiā yù shù jian1 jia1 yu4 shu4 chien chia yü shu |
see 蒹葭倚玉樹|蒹葭倚玉树[jian1 jia1 yi3 yu4 shu4] |
薩婆迦摩 萨婆迦摩 see styles |
sà pó jiā mó sa4 po2 jia1 mo2 sa p`o chia mo sa po chia mo satsubakama |
sarvakāma, all kinds of desires; fulfilling all wishes M.W. |
薩迦耶見 萨迦耶见 see styles |
sà jiā yé jiàn sa4 jia1 ye2 jian4 sa chia yeh chien sakkaya ken |
satkāya-darśana, the view of the reality of personality. |
藥物學家 药物学家 see styles |
yào wù xué jiā yao4 wu4 xue2 jia1 yao wu hsüeh chia |
pharmacologist |
藥用價值 药用价值 see styles |
yào yòng jià zhí yao4 yong4 jia4 zhi2 yao yung chia chih |
medicinal value |
蘇家屯區 see styles |
sū jiā tún qū su1 jia1 tun2 qu1 su chia t`un ch`ü su chia tun chü |
Sujiatun District of Shenyang 瀋陽市|沈阳市[Shen3yang2 Shi4], Liaoning |
虛假不實 虚假不实 see styles |
xū jiǎ bù shí xu1 jia3 bu4 shi2 hsü chia pu shih koke fujitsu |
vacuous, contingent, and unreal |
虛情假意 虚情假意 see styles |
xū qíng jiǎ yì xu1 qing2 jia3 yi4 hsü ch`ing chia i hsü ching chia i |
false friendship; hypocritical show of affection |
虛無假設 虚无假设 see styles |
xū wú jiǎ shè xu1 wu2 jia3 she4 hsü wu chia she |
null hypothesis (statistics) |
蜜月假期 see styles |
mì yuè jià qī mi4 yue4 jia4 qi1 mi yüeh chia ch`i mi yüeh chia chi |
honeymoon |
行家裡手 行家里手 see styles |
háng jiā lǐ shǒu hang2 jia1 li3 shou3 hang chia li shou |
connoisseur; expert |
袈裟行李 see styles |
jiā shā xíng lǐ jia1 sha1 xing2 li3 chia sha hsing li kesa gōri |
robe sack |
被甲精進 被甲精进 see styles |
bèi jiǎ jīng jìn bei4 jia3 jing1 jin4 pei chia ching chin hikō shōjin |
the exertion of donning armor |
補但落迦 补但落迦 see styles |
bǔ dàn luò jiā bu3 dan4 luo4 jia1 pu tan lo chia Hodanraka |
Potala |
補怛洛迦 see styles |
bǔ dá luò jiā bu3 da2 luo4 jia1 pu ta lo chia |
Potaraka, Potala, infra. |
補憺洛迦 补憺洛迦 see styles |
bǔ dá luò jiā bu3 da2 luo4 jia1 pu ta lo chia Hotanraka |
Potaraka |
補憺落迦 补憺落迦 see styles |
bǔ dá luò jiā bu3 da2 luo4 jia1 pu ta lo chia Hotanraka |
Potalaka |
補瑟徵迦 补瑟征迦 see styles |
bǔ sè zhēng jiā bu3 se4 zheng1 jia1 pu se cheng chia hoshichichōka |
esoteric ritual for prosperity |
補薩多迦 补萨多迦 see styles |
bǔ sà duō jiā bu3 sa4 duo1 jia1 pu sa to chia fusataka |
pustaka |
補陀落迦 补陀落迦 see styles |
bǔ tuó luò jiā bu3 tuo2 luo4 jia1 pu t`o lo chia pu to lo chia Fudaraka |
Potalaka |
裝甲車輛 装甲车辆 see styles |
zhuāng jiǎ chē liàng zhuang1 jia3 che1 liang4 chuang chia ch`e liang chuang chia che liang |
armored vehicles |
要加牛奶 see styles |
yào jiā niú nǎi yao4 jia1 niu2 nai3 yao chia niu nai |
with milk; white (of tea, coffee etc) |
規定價格 规定价格 see styles |
guī dìng jià gé gui1 ding4 jia4 ge2 kuei ting chia ko |
to fix the price |
親如一家 亲如一家 see styles |
qīn rú yī jiā qin1 ru2 yi1 jia1 ch`in ju i chia chin ju i chia |
family-like close relationship (idiom) |
解甲歸田 解甲归田 see styles |
jiě jiǎ guī tián jie3 jia3 gui1 tian2 chieh chia kuei t`ien chieh chia kuei tien |
to remove armor and return to the farm; to return to civilian life |
討價還價 讨价还价 see styles |
tǎo jià huán jià tao3 jia4 huan2 jia4 t`ao chia huan chia tao chia huan chia |
to haggle over price; to bargain |
評價分類 评价分类 see styles |
píng jià - fēn lèi ping2 jia4 - fen1 lei4 p`ing chia - fen lei ping chia - fen lei |
to assess and classify |
評價量規 评价量规 see styles |
píng jià liáng guī ping2 jia4 liang2 gui1 p`ing chia liang kuei ping chia liang kuei |
rubric (i.e. a guide listing specific criteria for grading) |
語言學家 语言学家 see styles |
yǔ yán xué jiā yu3 yan2 xue2 jia1 yü yen hsüeh chia |
linguist |
諸子十家 诸子十家 see styles |
zhū zǐ shí jiā zhu1 zi3 shi2 jia1 chu tzu shih chia |
various sages and ten schools of thought; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
諸子百家 诸子百家 see styles |
zhū zǐ bǎi jiā zhu1 zi3 bai3 jia1 chu tzu pai chia shoshihyakka しょしひゃっか |
the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC) (yoji) (hist) Hundred Schools of Thought (during China's Spring and Autumn period and Warring States period) all the philosophers |
謝家集區 谢家集区 see styles |
xiè jiā jí qū xie4 jia1 ji2 qu1 hsieh chia chi ch`ü hsieh chia chi chü |
Xiejiaji, a district of Huainan City 淮南市[Huai2nan2 Shi4], Anhui |
變本加厲 变本加厉 see styles |
biàn běn jiā lì bian4 ben3 jia1 li4 pien pen chia li |
lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming); to aggravate; to intensify |
貝加爾湖 贝加尔湖 see styles |
bèi jiā ěr hú bei4 jia1 er3 hu2 pei chia erh hu |
Lake Baikal |
財產價值 财产价值 see styles |
cái chǎn jià zhí cai2 chan3 jia4 zhi2 ts`ai ch`an chia chih tsai chan chia chih |
property value |
貧病交加 贫病交加 see styles |
pín bìng jiāo jiā pin2 bing4 jiao1 jia1 p`in ping chiao chia pin ping chiao chia |
poverty compounded by ill health (idiom) |
貨比三家 货比三家 see styles |
huò bǐ sān jiā huo4 bi3 san1 jia1 huo pi san chia |
to shop around (idiom) |
貨真價實 货真价实 see styles |
huò zhēn jià shí huo4 zhen1 jia4 shi2 huo chen chia shih |
genuine goods at fair prices; (fig.) genuine; real; true |
費加羅報 费加罗报 see styles |
fèi jiā luó bào fei4 jia1 luo2 bao4 fei chia lo pao |
Le Figaro |
貽笑方家 贻笑方家 see styles |
yí xiào fāng jiā yi2 xiao4 fang1 jia1 i hsiao fang chia |
a novice making a fool of himself; to make oneself ridiculous before experts |
資產價值 资产价值 see styles |
zī chǎn jià zhí zi1 chan3 jia4 zhi2 tzu ch`an chia chih tzu chan chia chih |
value of assets |
賈南德拉 贾南德拉 see styles |
jiǎ nán dé lā jia3 nan2 de2 la1 chia nan te la |
Gyanendra of Nepal |
賈夾威德 贾夹威德 see styles |
jiǎ jiā wēi dé jia3 jia1 wei1 de2 chia chia wei te |
Janjaweed (armed Baggara herders used by the Sudanese government against Darfur rebels) |
賈第蟲屬 贾第虫属 see styles |
jiǎ dì chóng shǔ jia3 di4 chong2 shu3 chia ti ch`ung shu chia ti chung shu |
Giardia lamblia protozoan parasite that inhabits the gut |
賈第蟲病 贾第虫病 see styles |
jiǎ dì chóng bìng jia3 di4 chong2 bing4 chia ti ch`ung ping chia ti chung ping |
Giardiasis, a form of gastro-enteritis caused by infection of gut by Giardia lamblia protozoan parasite |
贏家通吃 赢家通吃 see styles |
yíng jiā tōng chī ying2 jia1 tong1 chi1 ying chia t`ung ch`ih ying chia tung chih |
winner takes all |
跋提唎迦 see styles |
bá tí lì jiā ba2 ti2 li4 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
Bhadrika |
跋提梨迦 see styles |
bá tí lí jiā ba2 ti2 li2 jia1 pa t`i li chia pa ti li chia Badairika |
(or 跋提唎迦) Bhadrika, also 婆提 or婆帝, one of the first five disciples, said to be a son of king Amṛtodana. |
跏趺正坐 see styles |
jiā fū zhèng zuò jia1 fu1 zheng4 zuo4 chia fu cheng tso kafu shōza |
lotus position |
路加福音 see styles |
lù jiā fú yīn lu4 jia1 fu2 yin1 lu chia fu yin |
Gospel according to St Luke |
身家調查 身家调查 see styles |
shēn jiā diào chá shen1 jia1 diao4 cha2 shen chia tiao ch`a shen chia tiao cha |
to do a background check on sb |
身懷六甲 身怀六甲 see styles |
shēn huái liù jiǎ shen1 huai2 liu4 jia3 shen huai liu chia |
to be pregnant (idiom) |
輸婆迦羅 输婆迦罗 see styles |
shū pó jiā luó shu1 po2 jia1 luo2 shu p`o chia lo shu po chia lo Shubakara |
Śubhakarasiṃha |
輸波迦羅 输波迦罗 see styles |
shū bō jiā luó shu1 bo1 jia1 luo2 shu po chia lo Shubakara |
(or 輸婆迦羅) Subhakarāṣimha, name of 善無畏三藏 a famous Indian monk. |
辛楚加行 see styles |
xīn chǔ jiā xíng xin1 chu3 jia1 xing2 hsin ch`u chia hsing hsin chu chia hsing shinso kegyō |
bitter, painful practices |
辟支迦佛 see styles |
bì zhī jiā fó bi4 zhi1 jia1 fo2 pi chih chia fo byakushika butsu |
(Skt. pratyekabuddha) |
農家庭院 农家庭院 see styles |
nóng jiā tíng yuàn nong2 jia1 ting2 yuan4 nung chia t`ing yüan nung chia ting yüan |
farmyard |
迦利沙那 see styles |
jiā lì shān à jia1 li4 shan1 a4 chia li shan a karishana |
half a Chinese ounce |
迦奢布羅 迦奢布罗 see styles |
jiā shē bù luó jia1 she1 bu4 luo2 chia she pu lo Kashafura |
Kāśapura, a city which Eitel locates between Lucknow and Oudh. |
迦布德迦 see styles |
jiā bù dé jiā jia1 bu4 de2 jia1 chia pu te chia kafutokuka |
kapotaka, 迦逋唐 a dove, pigeon. |
迦摩浪迦 see styles |
jiā mó làng jiā jia1 mo2 lang4 jia1 chia mo lang chia Kamarōka |
Kāmalaṅkā, an ancient country 'probably part of the present Chittagong opposite the mouth of the Ganges'. Eitel. |
迦摩縷波 迦摩缕波 see styles |
jiā mó lǚ bō jia1 mo2 lv3 bo1 chia mo lü po Kamarupa |
Kāmarūpa, now Kamrup; 'an ancient kingdom formed by the western portion of Assam.' Eitel. |
迦摩馱都 迦摩驮都 see styles |
jiā mó tuó dū jia1 mo2 tuo2 du1 chia mo t`o tu chia mo to tu kamadato |
kāmadhātu |
迦摩駄都 see styles |
jiā mó tuó dōu jia1 mo2 tuo2 dou1 chia mo t`o tou chia mo to tou |
Kāmadhātu; the realm of desire, of sensuous gratification; this world and the six devalokas; any world in which the elements of desire have not been suppressed. |
迦攝波佛 迦摄波佛 see styles |
jiā shè bō fó jia1 she4 bo1 fo2 chia she po fo Kashōpa butsu |
Kāśyapa Buddha |
迦旃延子 see styles |
jiā zhān yán zǐ jia1 zhan1 yan2 zi3 chia chan yen tzu Kesenenshi |
Kātyāyanīputra |
迦旃延經 迦旃延经 see styles |
jiā zhān yán jīng jia1 zhan1 yan2 jing1 chia chan yen ching Kasenen kyō |
*Kātyāyana-sūtra |
迦智山門 迦智山门 see styles |
jiā zhì shān mén jia1 zhi4 shan1 men2 chia chih shan men Kachisan mon |
School of Gaji san |
迦柘末尼 see styles |
jiā zhè mò ní jia1 zhe4 mo4 ni2 chia che mo ni kashamani |
kācamaṇi |
迦梵波提 see styles |
jiā fàn bō tí jia1 fan4 bo1 ti2 chia fan po t`i chia fan po ti Kabonhadai |
Gavāṃpati |
迦樓陀夷 迦楼陀夷 see styles |
jiā lóu tuó yí jia1 lou2 tuo2 yi2 chia lou t`o i chia lou to i Karōdai |
Kālodāyin |
迦止栗那 see styles |
jiā zhǐ lìn à jia1 zhi3 lin4 a4 chia chih lin a kashiritsuna |
(Skt. kācalindikāka) |
迦毘摩羅 迦毘摩罗 see styles |
jiā pí mó luó jia1 pi2 mo2 luo2 chia p`i mo lo chia pi mo lo Kabimara |
Kapimala, of Patna, second century. A. D. converted by Aśvaghoṣa 馬鳴; he himself is said to have converted Nāgārjuna; he was the thirteenth Patriarch. |
迦毘羅國 迦毘罗国 see styles |
jiā pí luó guó jia1 pi2 luo2 guo2 chia p`i lo kuo chia pi lo kuo Kabira koku |
Kapilavastu |
迦毘羅婆 迦毘罗婆 see styles |
jiā pí luó pó jia1 pi2 luo2 po2 chia p`i lo p`o chia pi lo po Kabiraba |
Kapilavastu |
迦毘羅衞 迦毘罗衞 see styles |
jiā pí luó wèi jia1 pi2 luo2 wei4 chia p`i lo wei chia pi lo wei Kapirae |
Kapilavastu |
迦毘羅論 迦毘罗论 see styles |
jiā pí luó lùn jia1 pi2 luo2 lun4 chia p`i lo lun chia pi lo lun Kabiraron |
Commentary on the Saṃkhya Verses |
迦毘頻伽 迦毘频伽 see styles |
jiā pí pín qié jia1 pi2 pin2 qie2 chia p`i p`in ch`ieh chia pi pin chieh kabibinga |
kalaviṅka |
迦濕彌羅 迦湿弥罗 see styles |
jiā shī mí luó jia1 shi1 mi2 luo2 chia shih mi lo Kashimira |
Kāśmīra, Kashmir, formerly known in Chinese as 罽賓 Jibin ('the Kophen of the Greeks, the modern Kabul', Kubhā); under Kaniṣka the seat of the final synod for determining the Canon. Other forms are 迦葉彌羅; 羯濕弭羅. |
迦留陀夷 see styles |
jiā liú tuó yí jia1 liu2 tuo2 yi2 chia liu t`o i chia liu to i Karudai |
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered. |
迦絺那月 see styles |
jiā chin à yuè jia1 chin1 a4 yue4 chia chin a yüeh Kachina zuki |
Kārttika-māsa, the month in October-November, intp. as the month after the summer retreat, when monks received the 'kaṭhina ' robe of merit; the date of the month is variously given, but it follows the summer retreat; also 迦提月; 迦栗底迦月 (or 羯栗底迦月); 迦利邸迦月; 迦哩底迦麽洗 (or 迦剌底迦麽洗). |
迦維羅閲 迦维罗阅 see styles |
jiā wéi luó yuè jia1 wei2 luo2 yue4 chia wei lo yüeh Kayuiraetsu |
Kapilavastu |
迦羅摩經 迦罗摩经 see styles |
jiā luó mó jīng jia1 luo2 mo2 jing1 chia lo mo ching Karama kyō |
Kālāma-sūtra |
迦羅毘囉 迦罗毘囉 see styles |
jiā luó pí luō jia1 luo2 pi2 luo1 chia lo p`i lo chia lo pi lo karabira |
karavīra, a fragrant oleander; tr. as 羊躑躅 a plant whose leaves on pressure exude juice. |
迦羅毘迦 迦罗毘迦 see styles |
jiā luó pí jiā jia1 luo2 pi2 jia1 chia lo p`i chia chia lo pi chia Karabika |
Probably an incorrect form of Kapilavastu, v. 迦毘羅國. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Jia" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.