I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3421 total results for your Houk search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<303132333435>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
住商鬼怒川農場 see styles |
sumishoukinugawanoujou / sumishokinugawanojo すみしょうきぬがわのうじょう |
(place-name) Sumishoukinugawanōjō |
住宅バブル崩壊 see styles |
juutakubaburuhoukai / jutakubaburuhokai じゅうたくバブルほうかい |
collapse of the housing bubble |
佐東町川内温井 see styles |
satouchoukawauchinukui / satochokawauchinukui さとうちょうかわうちぬくい |
(place-name) Satouchōkawauchinukui |
全米証券業協会 see styles |
zenbeishoukengyoukyoukai / zenbeshokengyokyokai ぜんべいしょうけんぎょうきょうかい |
(org) National Association of Securities Dealers; NASD; (o) National Association of Securities Dealers; NASD |
八多町上小名田 see styles |
hatachoukamionada / hatachokamionada はたちょうかみおなだ |
(place-name) Hatachōkamionada |
内閣法制局長官 see styles |
naikakuhouseikyokuchoukan / naikakuhosekyokuchokan ないかくほうせいきょくちょうかん |
Director-General of the Cabinet Legislation Bureau |
出島和蘭商館跡 see styles |
dejimaorandashoukanato / dejimaorandashokanato でじまおらんだしょうかんあと |
(place-name) Dejimaorandashoukan'ato |
列方行奇偶検査 see styles |
retsuhoukoukiguukensa / retsuhokokigukensa れつほうこうきぐうけんさ |
{comp} transverse parity check |
剣璽等承継の儀 see styles |
kenjitoushoukeinogi / kenjitoshokenogi けんじとうしょうけいのぎ |
(exp,n) Ceremony for Inheriting the Imperial Regalia and Seals |
加古川町北在家 see styles |
kakogawachoukitazaike / kakogawachokitazaike かこがわちょうきたざいけ |
(place-name) Kakogawachōkitazaike |
加茂野町加茂野 see styles |
kamonochoukamono / kamonochokamono かものちょうかもの |
(place-name) Kamonochōkamono |
包括ライセンス see styles |
houkatsuraisensu / hokatsuraisensu ほうかつライセンス |
{law} blanket license |
北谷町北六呂師 see styles |
kitadanichoukitarokuroshi / kitadanichokitarokuroshi きただにちょうきたろくろし |
(place-name) Kitadanichōkitarokuroshi |
医薬品情報協会 see styles |
iyakuhinjouhoukyoukai / iyakuhinjohokyokai いやくひんじょうほうきょうかい |
(org) Drug Information Association; DIA; (o) Drug Information Association; DIA |
千代川町北ノ庄 see styles |
chiyokawachoukitanoshou / chiyokawachokitanosho ちよかわちょうきたのしょう |
(place-name) Chiyokawachōkitanoshou |
千秋町加納馬場 see styles |
chiakichoukanoumanba / chiakichokanomanba ちあきちょうかのうまんば |
(place-name) Chiakichōkanoumanba |
南波多町小麦原 see styles |
minamihatachoukomugiharu / minamihatachokomugiharu みなみはたちょうこむぎはる |
(place-name) Minamihatachōkomugiharu |
即位後朝見の儀 see styles |
sokuigochoukennogi / sokuigochokennogi そくいごちょうけんのぎ |
(exp,n) First Audience after the Ascension to the Throne |
双方向CATV see styles |
souhoukoushiieetiibii; souhoukoushiieetiibui / sohokoshieetibi; sohokoshieetibui そうほうこうシーエーティービー; そうほうこうシーエーティーブイ |
{comp} bi-directional CATV |
口吉川町吉祥寺 see styles |
kuchiyokawachoukitsushouji / kuchiyokawachokitsushoji くちよかわちょうきつしょうじ |
(place-name) Kuchiyokawachōkitsushouji |
口腔灼熱症候群 see styles |
koukuushakunetsushoukougun / kokushakunetsushokogun こうくうしゃくねつしょうこうぐん |
{med} burning mouth syndrome; BMS; glossodynia |
古知野町久保見 see styles |
kochinochoukubomi / kochinochokubomi こちのちょうくぼみ |
(place-name) Kochinochōkubomi |
古知野町北屋敷 see styles |
kochinochoukitayashiki / kochinochokitayashiki こちのちょうきたやしき |
(place-name) Kochinochōkitayashiki |
台湾証券取引所 see styles |
taiwanshoukentorihikijo / taiwanshokentorihikijo たいわんしょうけんとりひきじょ |
(org) Taiwan Stock Exchange; TWSE; (o) Taiwan Stock Exchange; TWSE |
合唱コンクール see styles |
gasshoukonkuuru / gasshokonkuru がっしょうコンクール |
choral competition |
名古屋商科大学 see styles |
nagoyashoukadaigaku / nagoyashokadaigaku なごやしょうかだいがく |
(org) Nagoya University of Commerce and Business Administration; (o) Nagoya University of Commerce and Business Administration |
吸収不良症候群 see styles |
kyuushuufuryoushoukougun / kyushufuryoshokogun きゅうしゅうふりょうしょうこうぐん |
{med} malabsorption syndrome |
周波数変調記録 see styles |
shuuhasuuhenchoukiroku / shuhasuhenchokiroku しゅうはすうへんちょうきろく |
{comp} frequency modulation recording; FM recording |
呼吸窮迫症候群 see styles |
kokyuukyuuhakushoukougun / kokyukyuhakushokogun こきゅうきゅうはくしょうこうぐん |
{med} respiratory distress syndrome |
国家安全保障局 see styles |
kokkaanzenhoshoukyoku / kokkanzenhoshokyoku こっかあんぜんほしょうきょく |
(org) National Security Agency (of the United States); NSA; (o) National Security Agency (of the United States); NSA |
国際連合広報局 see styles |
kokusairengoukouhoukyoku / kokusairengokohokyoku こくさいれんごうこうほうきょく |
(org) United Nations Department of Global Communications; UNDGC; (o) United Nations Department of Global Communications; UNDGC |
地方公営企業法 see styles |
chihoukoueikigyouhou / chihokoekigyoho ちほうこうえいきぎょうほう |
{law} Local Public Enterprise Act |
報告書ファイル see styles |
houkokushofairu / hokokushofairu ほうこくしょファイル |
{comp} report file |
報告書レコード see styles |
houkokushorekoodo / hokokushorekoodo ほうこくしょレコード |
{comp} report writer logical record |
報告集団記述項 see styles |
houkokushuudankijutsukou / hokokushudankijutsuko ほうこくしゅうだんきじゅつこう |
{comp} report group description entry |
Variations: |
kihoukyou / kihokyo きほうきょう |
(rare) (See 鳳凰) intricately inscribed ancient bronze or iron mirror featuring a pair of firebirds |
多符号具象構文 see styles |
tafugougushoukoubun / tafugogushokobun たふごうぐしょうこうぶん |
{comp} multicode concrete syntax |
大久手町上切戸 see styles |
ookutechoukamikirido / ookutechokamikirido おおくてちょうかみきりど |
(place-name) Ookutechōkamikirido |
大動脈炎症候群 see styles |
daidoumyakuenshoukougun / daidomyakuenshokogun だいどうみゃくえんしょうこうぐん |
{med} aortitis syndrome |
大統領経済報告 see styles |
daitouryoukeizaihoukoku / daitoryokezaihokoku だいとうりょうけいざいほうこく |
Economic Report of the President (US) |
大阪証券取引所 see styles |
oosakashoukentorihikijo / oosakashokentorihikijo おおさかしょうけんとりひきじょ |
Osaka Securities Exchange |
室蘭地方気象台 see styles |
muroranchihoukishoudai / muroranchihokishodai むろらんちほうきしょうだい |
(org) Muroran Local Meteorological Observatory; (o) Muroran Local Meteorological Observatory |
宮田神明町春日 see styles |
miyatashinmeichoukasuga / miyatashinmechokasuga みやたしんめいちょうかすが |
(place-name) Miyatashinmeichōkasuga |
小便一町糞一里 see styles |
shoubenicchoukusoichiri / shobenicchokusoichiri しょうべんいっちょうくそいちり |
(expression) (archaism) (proverb) (See 町・3,里・1) if you visit the toilet while traveling, you will fall behind your fellow travelers; one chō for a piss, one ri for a shit |
小筑紫町小三原 see styles |
kozukushichoukomihara / kozukushichokomihara こづくしちょうこみはら |
(place-name) Kozukushichōkomihara |
小筑紫町小筑紫 see styles |
kozukushichoukozukushi / kozukushichokozukushi こづくしちょうこづくし |
(place-name) Kozukushichōkodzukushi |
小規模ビジネス see styles |
shoukibobijinesu / shokibobijinesu しょうきぼビジネス |
small business |
小規模金融機関 see styles |
shoukibokinyuukikan / shokibokinyukikan しょうきぼきんゆうきかん |
secondary bank |
Variations: |
shoukaihi / shokaihi しょうかいひ |
(rare) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) |
Variations: |
shoukokumin / shokokumin しょうこくみん |
(dated) (term mainly used during WWII) junior citizen; young citizen |
山田町上小田井 see styles |
yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai やまだちょうかみおたい |
(place-name) Yamadachōkamiotai |
平戸和蘭商館跡 see styles |
hiradooranshoukanato / hiradooranshokanato ひらどおらんしょうかんあと |
(place-name) Hiradooranshoukan'ato |
平泉寺町小矢谷 see styles |
heisenjichoukoyadani / hesenjichokoyadani へいせんじちょうこやだに |
(place-name) Heisenjichōkoyadani |
彫刻の森美術館 see styles |
choukokunomoribijutsukan / chokokunomoribijutsukan ちょうこくのもりびじゅつかん |
(place-name) Hakone Open-Air Museum |
御厨町上登木免 see styles |
mikuriyachoukaminoborikimen / mikuriyachokaminoborikimen みくりやちょうかみのぼりきめん |
(place-name) Mikuriyachōkaminoborikimen |
御厨町米ノ山免 see styles |
mikuriyachoukomenoyamamen / mikuriyachokomenoyamamen みくりやちょうこめのやまめん |
(place-name) Mikuriyachōkomenoyamamen |
御厨町郭公尾免 see styles |
mikuriyachoukokkounoomen / mikuriyachokokkonoomen みくりやちょうこっこうのおめん |
(place-name) Mikuriyachōkokkounoomen |
御国野町国分寺 see styles |
mikuninochoukokubunji / mikuninochokokubunji みくにのちょうこくぶんじ |
(place-name) Mikuninochōkokubunji |
慢性疲労症候群 see styles |
manseihiroushoukougun / mansehiroshokogun まんせいひろうしょうこうぐん |
{med} chronic fatigue syndrome; CFS |
我路町公園通り see styles |
garochoukouendoori / garochokoendoori がろちょうこうえんどおり |
(place-name) Garochōkōendoori |
放射性崩壊系列 see styles |
houshaseihoukaikeiretsu / hoshasehokaikeretsu ほうしゃせいほうかいけいれつ |
{physics} (See 崩壊系列) radioactive decay series |
放棄シーケンス see styles |
houkishiikensu / hokishikensu ほうきシーケンス |
{comp} abort sequence |
文化依存症候群 see styles |
bunkaisonshoukougun / bunkaisonshokogun ぶんかいそんしょうこうぐん |
{med} culture-bound syndrome |
日本商工会議所 see styles |
nihonshoukoukaigisho / nihonshokokaigisho にほんしょうこうかいぎしょ |
The Japan Chamber of Commerce and Industry; JCCI |
日本証券業協会 see styles |
nihonshoukengyoukyoukai / nihonshokengyokyokai にほんしょうけんぎょうきょうかい |
(org) Japan Security Dealers Association; JSDA; (o) Japan Security Dealers Association; JSDA |
昇華―夜叉の舞 |
shoukayashanomai / shokayashanomai しょうかやしゃのまい |
(personal name) Shoukayashanomai |
昇華型プリンタ see styles |
shoukagatapurinta / shokagatapurinta しょうかがたプリンタ |
{comp} dye sublimation printer |
星鹿町北久保免 see styles |
hoshikachoukitakubomen / hoshikachokitakubomen ほしかちょうきたくぼめん |
(place-name) Hoshikachōkitakubomen |
時空間情報科学 see styles |
jikuukanjouhoukagaku / jikukanjohokagaku じくうかんじょうほうかがく |
spatio-temporal information science; time-space information science |
曽我部町春日部 see styles |
sogabechoukasukabe / sogabechokasukabe そがべちょうかすかべ |
(place-name) Sogabechōkasukabe |
有価証券報告書 see styles |
yuukashoukenhoukokusho / yukashokenhokokusho ゆうかしょうけんほうこくしょ |
annual securities report; asset securities reports |
木ノ庄町木門田 see styles |
kinoshouchoukimonden / kinoshochokimonden きのしょうちょうきもんでん |
(place-name) Kinoshouchōkimonden |
東京商工会議所 see styles |
toukyoushoukoukaigisho / tokyoshokokaigisho とうきょうしょうこうかいぎしょ |
(org) Tokyo Chamber of Commerce and Industry; (o) Tokyo Chamber of Commerce and Industry |
東京港野鳥公園 see styles |
toukyoukouyachoukouen / tokyokoyachokoen とうきょうこうやちょうこうえん |
(place-name) Tōkyōkouyachō Park |
東京証券取引所 see styles |
toukyoushoukentorihikijo(p); toukyoushoukentorihikisho / tokyoshokentorihikijo(p); tokyoshokentorihikisho とうきょうしょうけんとりひきじょ(P); とうきょうしょうけんとりひきしょ |
Tokyo Stock Exchange; TSE |
東山代町川内野 see styles |
higashiyamashirochoukawachino / higashiyamashirochokawachino ひがしやましろちょうかわちの |
(place-name) Higashiyamashirochōkawachino |
東旭川町上兵村 see styles |
higashiasahikawachoukamiheison / higashiasahikawachokamiheson ひがしあさひかわちょうかみへいそん |
(place-name) Higashiasahikawachōkamiheison |
桃山町金井戸島 see styles |
momoyamachoukanaidojima / momoyamachokanaidojima ももやまちょうかないどじま |
(place-name) Momoyamachōkanaidojima |
桃山町金森出雲 see styles |
momoyamachoukanamoriizumo / momoyamachokanamorizumo ももやまちょうかなもりいずも |
(place-name) Momoyamachōkanamoriizumo |
桃山羽柴長吉中 see styles |
momoyamahashibachoukichinaka / momoyamahashibachokichinaka ももやまはしばちょうきちなか |
(place-name) Momoyamahashibachōkichinaka |
桃山羽柴長吉東 see styles |
momoyamahashibachoukichihigashi / momoyamahashibachokichihigashi ももやまはしばちょうきちひがし |
(place-name) Momoyamahashibachōkichihigashi |
桃山羽柴長吉西 see styles |
momoyamahashibachoukichinishi / momoyamahashibachokichinishi ももやまはしばちょうきちにし |
(place-name) Momoyamahashibachōkichinishi |
桜井総稱鬼泪山 see styles |
sakuraisoushoukinadayama / sakuraisoshokinadayama さくらいそうしょうきなだやま |
(place-name) Sakuraisoushoukinadayama |
楠町喜惣治新田 see styles |
kusunokichoukisoujishinden / kusunokichokisojishinden くすのきちょうきそうじしんでん |
(place-name) Kusunokichōkisoujishinden |
構造化照会言語 see styles |
kouzoukashoukaigengo / kozokashokaigengo こうぞうかしょうかいげんご |
{comp} SQL; Structured Query Language |
権利を放棄する see styles |
kenriohoukisuru / kenriohokisuru けんりをほうきする |
(exp,vs-i) to waive one's right; to waive a right |
権利放棄同意書 see styles |
kenrihoukidouisho / kenrihokidoisho けんりほうきどういしょ |
general release; quit claim agreement; waiver agreement |
Variations: |
shoukisan / shokisan しょうきさん |
(archaism) traditional Chinese cold remedy (a medical powder with antipyretic and diaphoretic effects) |
民間情報教育局 see styles |
minkanjouhoukyouikukyoku / minkanjohokyoikukyoku みんかんじょうほうきょういくきょく |
(hist) Civil Information and Education Section (of the General Headquarters of the Allied Powers in Japan; 1945-1952); CIE |
Variations: |
suishoudama; suishoukyuu(水晶球) / suishodama; suishokyu(水晶球) すいしょうだま; すいしょうきゅう(水晶球) |
crystal ball |
沖縄開発庁長官 see styles |
okinawakaihatsuchouchoukan / okinawakaihatsuchochokan おきなわかいはつちょうちょうかん |
(org) Director General of Okinawa Development Agency; (o) Director General of Okinawa Development Agency |
河原林町河原尻 see styles |
kawarabayashichoukawarajiri / kawarabayashichokawarajiri かわらばやしちょうかわらじり |
(place-name) Kawarabayashichōkawarajiri |
法科大学院協会 see styles |
houkadaigakuinkyoukai / hokadaigakuinkyokai ほうかだいがくいんきょうかい |
(org) Japan Association of Law Schools; JALS; (o) Japan Association of Law Schools; JALS |
浅井町小日比野 see styles |
azaichoukohibino / azaichokohibino あざいちょうこひびの |
(place-name) Azaichōkohibino |
消化管間質腫瘍 see styles |
shoukakankanshitsushuyou / shokakankanshitsushuyo しょうかかんかんしつしゅよう |
{med} gastrointestinal stromal tumor (tumour); GIST |
深圳証券取引所 see styles |
shinsenshoukentorihikijo / shinsenshokentorihikijo しんせんしょうけんとりひきじょ |
(org) Shenzhen Stock Exchange; SZSE |
温根別町北静川 see styles |
onnebetsuchoukitashizukawa / onnebetsuchokitashizukawa おんねべつちょうきたしずかわ |
(place-name) Onnebetsuchōkitashizukawa |
湾岸戦争症候群 see styles |
wangansensoushoukougun / wangansensoshokogun わんがんせんそうしょうこうぐん |
Gulf War syndrome |
燃え尽き症候群 see styles |
moetsukishoukougun / moetsukishokogun もえつきしょうこうぐん |
{med} burnout syndrome |
片方向相互動作 see styles |
katahoukousougodousa / katahokosogodosa かたほうこうそうごどうさ |
{comp} one-way interaction |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.