There are 12199 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search in the dictionary. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
老美 see styles |
lǎo měi lao3 mei3 lao mei |
(coll.) an American; person from the United States |
老鄉 老乡 see styles |
lǎo xiāng lao3 xiang1 lao hsiang |
fellow townsman; fellow villager; sb from the same hometown |
考生 see styles |
kǎo shēng kao3 sheng1 k`ao sheng kao sheng naruo なるお |
exam candidate; student whose name has been put forward for an exam (personal name) Naruo |
而今 see styles |
ér jīn er2 jin1 erh chin shi kin じこん |
now; at the present (time) (out-dated kanji) (adverbial noun) from now on; hereafter now |
耿餅 耿饼 see styles |
gěng bǐng geng3 bing3 keng ping |
dried persimmon (from Geng village, Heze 荷澤|荷泽, Shandong) |
聖句 see styles |
seiku / seku せいく |
(1) scripture; (2) passage from scripture |
聖日 see styles |
seijitsu / sejitsu せいじつ |
holy day; the Sabbath |
聖筊 see styles |
shèng jiǎo sheng4 jiao3 sheng chiao |
(folk religion) favorable divination result from casting moon blocks 筊杯[jiao3 bei1] (one flat side and one rounded side up); affirmative response from a deity |
聞慧 闻慧 see styles |
wén huì wen2 hui4 wen hui bun'e |
Hearing the word and becoming wise in it; wisdom obtained from hearing. |
聲優 声优 see styles |
shēng yōu sheng1 you1 sheng yu |
voice actor (orthographic borrowing from Japanese 声優 "seiyū") |
聲類 声类 see styles |
shēng lèi sheng1 lei4 sheng lei |
Shenglei, the earliest Chinese rime dictionary with 11,520 single-character entries, released in 3rd century (was not preserved to this day) |
聴す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
聽來 听来 see styles |
tīng lái ting1 lai2 t`ing lai ting lai |
to sound (old, foreign, exciting, right etc); to ring (true); to sound as if (i.e. to give the listener an impression); to hear from somewhere |
聽牌 听牌 see styles |
tīng pái ting1 pai2 t`ing p`ai ting pai |
(mahjong) to be one tile away from completing a hand; (sports) to be on the verge of winning |
聽頭 听头 see styles |
tīng tóu ting1 tou2 t`ing t`ou ting tou |
a can (loanword from English "tin") |
肉圓 肉圆 see styles |
ròu yuán rou4 yuan2 jou yüan |
ba-wan, dumpling made of glutinous dough, typically stuffed with minced pork, bamboo shoots etc, and served with a savory sauce (Taiwanese snack) (from Taiwanese 肉圓, Tai-lo pr. [bah-uân]) |
肉弾 see styles |
nikudan にくだん |
(from the title of the novel by Tadayoshi Sakurai) (See 肉弾戦) suicide attacker |
肉汁 see styles |
ròu zhī rou4 zhi1 jou chih nikujuu; nikujiru / nikuju; nikujiru にくじゅう; にくじる |
meat stock meat soup; bouillon; juices (from grilled meat); gravy |
肖想 see styles |
xiào xiǎng xiao4 xiang3 hsiao hsiang |
(Tw) to dream of having (something one cannot possibly have); to covet (something beyond one's grasp) (from Taiwanese 數想, Tai-lo pr. [siàu-siūnn]) |
肚孤 see styles |
dù gū du4 gu1 tu ku |
(Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku]) |
肥前 see styles |
hizen ひぜん |
(hist) Hizen (former province located in present-day Saga and Nagasaki prefectures, excluding Tsushima and Oki Islands); (place-name, surname) Hizen (old province of Japan) |
肥後 see styles |
higosaki ひごさき |
(hist) Higo (former province located in present-day Kumamoto Prefecture); (surname) Higosaki |
肩高 see styles |
kenkou / kenko けんこう |
withers (height from ground to shoulder blades in animals) |
背光 see styles |
bèi guāng bei4 guang1 pei kuang haikō |
to have direct light blocked; to face away from the light source; (electronics) backlight nimbus |
背影 see styles |
bèi yǐng bei4 ying3 pei ying |
rear view; figure seen from behind; view of the back (of a person or object) |
背徳 see styles |
haitoku はいとく |
corruption; immorality; lapse from virtue; fall from virtue |
背景 see styles |
bèi jǐng bei4 jing3 pei ching haikei / haike はいけい |
background; backdrop; context; (fig.) powerful backer (1) background; scenery; backdrop; setting; (2) background (of an incident, situation, etc.); circumstances; context; (3) backing; support (from behind the scenes) |
背書 背书 see styles |
bèi shū bei4 shu1 pei shu |
to recite (a text) from memory; to learn a text by heart; to back; to endorse (a political candidate, product, check etc); backing; endorsement |
背殺 背杀 see styles |
bèi shā bei4 sha1 pei sha |
(slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind; sb who has a great figure but not necessarily an attractive face; abbr. for 背影殺手|背影杀手[bei4 ying3 sha1 shou3] |
背臨 see styles |
hairin はいりん |
(See 臨書) copying from a model without looking at it (calligraphy) |
背著 背着 see styles |
bèi zhe bei4 zhe5 pei che |
turning one's back to (something or sb); keeping something secret from (sb); keeping (one's hands) behind one's back |
背誦 背诵 see styles |
bèi sòng bei4 song4 pei sung |
to recite; to repeat from memory |
背鍋 背锅 see styles |
bēi guō bei1 guo1 pei kuo |
(slang) (neologism derived from 背黑鍋|背黑锅[bei1 hei1 guo1]) to carry the can; to be a scapegoat |
背離 背离 see styles |
bèi lí bei4 li2 pei li hairi はいり |
to depart from; to deviate from; deviation (n,vs,vi) estrangement; alienation |
胚胎 see styles |
pēi tāi pei1 tai1 p`ei t`ai pei tai haitai はいたい |
embryo (n,vs,vi) (1) germination; pregnancy; (n,vs,vi) (2) arising (in); resulting (from); originating (in); (personal name) Haitai an embryo |
胞波 see styles |
bāo bō bao1 bo1 pao po |
brethren on the other side of the border (used in the context of China-Myanmar friendship) (loanword from Burmese "paukphaw", meaning "close kin") |
胡人 see styles |
hú rén hu2 ren2 hu jen kojin こじん |
ethnic groups in the north and west of China in ancient times; foreigner; barbarian (1) (hist) barbarian from the north and west of China; (2) (hist) Sogdian; native of Sogdiana; (personal name) Kojin |
胡笙 see styles |
hú shēng hu2 sheng1 hu sheng |
pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West |
胴忘 see styles |
douwasure / dowasure どうわすれ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind |
能率 see styles |
nouritsu / noritsu のうりつ |
(1) efficiency; (2) {physics} (See モーメント・3) moment |
能登 see styles |
noto のと |
(1) (hist) Noto (former province located in the north of present-day Ishikawa Prefecture); (2) (See 能登半島・のとはんとう) Noto (peninsula); (p,s,f) Noto |
脇目 see styles |
wakime わきめ |
looking aside; (from the) eyes of an onlooker |
脇見 see styles |
wakimi わきみ |
(noun/participle) (1) looking from the side; (2) looking aside |
脇路 see styles |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (2) digression (e.g. from argument) |
脇道 see styles |
wakimichi わきみち |
(noun - becomes adjective with の) (1) side road; byroad; (2) digression (e.g. from argument) |
脫俗 脱俗 see styles |
tuō sú tuo1 su2 t`o su to su |
free from vulgarity; refined; outstanding See: 脱俗 |
脫歐 脱欧 see styles |
tuō ōu tuo1 ou1 t`o ou to ou |
to withdraw from the European Union; abbr. for 脫離歐盟|脱离欧盟 |
脫溶 脱溶 see styles |
tuō róng tuo1 rong2 t`o jung to jung |
to precipitate (solid from a solution) |
脫產 脱产 see styles |
tuō chǎn tuo1 chan3 t`o ch`an to chan |
to transfer (from production to other duties); to take leave (for study or other job); to dispose of property; to transfer assets (to avoid liability) |
脫窗 脱窗 see styles |
tuō chuāng tuo1 chuang1 t`o ch`uang to chuang |
(Tw) cross-eyed (from Taiwanese 挩窗, Tai-lo pr. [thuah-thang]) |
脫苦 脱苦 see styles |
tuō kǔ tuo1 ku3 t`o k`u to ku datsuku |
liberates from suffering |
脫身 脱身 see styles |
tuō shēn tuo1 shen1 t`o shen to shen |
to get away; to escape (from obligations); to free oneself; to disengage |
脫離 脱离 see styles |
tuō lí tuo1 li2 t`o li to li |
to separate oneself from; to break away from; diastasis (medicine); abscission; abjunction (botany) |
脫韁 脱缰 see styles |
tuō jiāng tuo1 jiang1 t`o chiang to chiang |
(of a horse etc) to break free from the reins; (fig.) to become unconstrained |
脱会 see styles |
dakkai だっかい |
(n,vs,vi) withdrawal (from membership of organization, organisation) |
脱党 see styles |
dattou / datto だっとう |
(n,vs,vi) defection from or leaving a (political) party |
脱出 see styles |
dasshutsu だっしゅつ |
(n,vs,vi) (1) escape; getting away (from); getting out (of); (n,vs,vi) (2) {med} prolapse; proptosis |
脱北 see styles |
dappoku; datsuhoku だっぽく; だつほく |
(noun/participle) fleeing from North Korea |
脱煙 see styles |
datsuen だつえん |
(n,vs,vi) (1) smoke removal; smoke suppression; (n,vs,vi) (2) (rare) (See 卒煙) moving away from smoking; quitting smoking |
脱獄 see styles |
datsugoku だつごく |
(n,vs,vi) (1) escaping from prison; breaking out of prison; jailbreak; (noun, transitive verb) (2) {comp} jailbreaking (a smartphone, video game console, etc.) |
脱退 see styles |
dattai だったい |
(n,vs,vi) withdrawal (e.g. from an organization); secession; leaving; pulling out |
脾肉 see styles |
hiniku ひにく |
round meat; meat from a pig's thigh (from which ham is made) |
腋芽 see styles |
yè yá ye4 ya2 yeh ya wakime わきめ ekiga えきが |
axillary bud; bud growing from axil of plant axillary bud |
腐る see styles |
kusaru くさる |
(v5r,vi) (1) to rot; to go bad; to decay; to spoil; to fester; to decompose; to turn sour (e.g. milk); (v5r,vi) (2) to corrode; to weather; to crumble; (v5r,vi) (3) to become useless; to blunt; to weaken (from lack of practice); (v5r,vi) (4) to become depraved; to be degenerate; to be morally bankrupt; to be corrupt; (v5r,vi) (5) (See 気が腐る・きがくさる) to be depressed; to be dispirited; to feel discouraged; to feel down; (aux-v,v5r) (6) (kana only) (ksb:) (after the -masu stem of a verb; indicates scorn or disdain for another's action) (See やがる) to have the audacity to; to be bastard enough to; (v5r,vi) (7) (archaism) to lose a bet; (v5r,vi) (8) (archaism) to be drenched; to become sopping wet |
腐女 see styles |
fǔ nǚ fu3 nu:3 fu nü |
fujoshi (woman who likes manga about male homosexual love) (derived from Japanese 腐女子 "fujoshi") |
腰弁 see styles |
koshiben こしべん |
lunchbox hanging from one's waist; low-paid office worker |
腰気 see styles |
koshike こしけ |
leukorrhoea; leucorrhoea; leukorrhea; leucorrhea; mucous discharge from female genitals |
腸粉 肠粉 see styles |
cháng fěn chang2 fen3 ch`ang fen chang fen choufun / chofun ちょうふん |
rice noodle roll, a roll made from sheets of rice flour dough, steamed and stuffed with meat, vegetables etc {food} (Cantonese dish) rice noodle roll; steamed rice roll; cheung fan |
腹身 see styles |
harami; harami はらみ; ハラミ |
(1) (kana only) skirt steak; meat cut from the diaphragm; (2) (kana only) belly meat (e.g. salmon); peritoneal meat (e.g. chicken) |
腹鳴 see styles |
fukumei / fukume ふくめい |
rumbling stomach; noise from gas moving inside the digestive tract; borborygmus; rugitus |
腿了 see styles |
tuǐ le tui3 le5 t`ui le tui le |
(Tw) (Internet slang) too late, someone posted that already (supposedly from "lag" misspelled as "leg") |
膝射 see styles |
shissha しっしゃ |
shooting from a kneeling position; kneeling shot |
膝行 see styles |
shikkou / shikko しっこう |
(n,vs,vi) moving forward by sliding on one's knees (in the presence of high-ranking individuals) |
臘佛 腊佛 see styles |
là fó la4 fo2 la fo rōbutsu |
The offerings to Buddha after the summer retreat, maintained on the 15th day of the 7th month; also All Souls' Day, v. 盂 8; the臘餠 annual cakes are then offered and eaten. |
臘八 腊八 see styles |
là bā la4 ba1 la pa rōhatsu |
The 8th day of the last month of the year, the 8th of the 12th month, the day of the Buddha's enlightenment. |
臘縛 腊缚 see styles |
là fú la4 fu2 la fu rōbaku |
lava, a brief time; the 900th part of a day and night, or 1 minute 36 seconds. |
臥軌 卧轨 see styles |
wò guǐ wo4 gui3 wo kuei |
to lie across the railway tracks (to commit suicide or to prevent trains from getting through) |
臨く see styles |
nozoku のぞく |
(transitive verb) (1) to peek (though a keyhole, gap, etc.); (2) to look down into (a ravine, etc.); (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (7) (archaism) to face |
臨了 临了 see styles |
lín liǎo lin2 liao3 lin liao |
at the last moment; right at the end |
臨危 临危 see styles |
lín wēi lin2 wei1 lin wei |
dying (from illness); facing death; on one's deathbed |
臨帖 临帖 see styles |
lín tiè lin2 tie4 lin t`ieh lin tieh |
to practice calligraphy from a model |
臨時 临时 see styles |
lín shí lin2 shi2 lin shih rinji りんじ |
as the time draws near; at the last moment; temporary; interim; ad hoc (adj-no,n) (1) temporary; provisional; interim; (adj-no,n) (2) special; extraordinary; extra temporary |
臨書 see styles |
rinsho りんしょ |
(noun, transitive verb) writing (from a copy) |
臨朝 临朝 see styles |
lín cháo lin2 chao2 lin ch`ao lin chao |
to hold a court audience; to govern from the imperial throne (applies esp. to Empress Dowager or Regent) |
臨濟 临济 see styles |
lín jǐ lin2 ji3 lin chi Rinzai |
A monastery during the Tang dynasty in 眞定府 Zhending Fu, Zhili, from which the founder of the臨濟school derived his title; his name was 義玄 Yixuan; cf. 禪門. |
臨眺 临眺 see styles |
lín tiào lin2 tiao4 lin t`iao lin tiao |
to observe from afar; to look into the distance from a high place |
臨魁 临魁 see styles |
lín kuí lin2 kui2 lin k`uei lin kuei |
Linkui (c. 2000 BC), second of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4] descended from Shennong 神農|神农[Shen2 nong2] Farmer God |
自今 see styles |
jikon じこん |
(adverbial noun) from now on; hereafter |
自体 see styles |
jitai じたい |
(n-suf,n) (1) itself; (2) one's own body; oneself; (adverb) (3) originally; naturally; by nature; from the start |
自來 自来 see styles |
zì lái zi4 lai2 tzu lai |
from the beginning; always; to come of one's own accord |
自古 see styles |
zì gǔ zi4 gu3 tzu ku |
(since) ancient times; (from) time immemorial |
自在 see styles |
zì zai zi4 zai5 tzu tsai shizai しざい |
comfortable; at ease (n,adj-na,adj-no) (1) being able to do as one pleases; doing at will; (2) (abbreviation) (See 自在鉤) pothook; (surname) Shizai Īśvara , 伊濕伐邏; can, king, master, sovereign, independent, royal; intp. as free from resistance; also, the mind free from delusion; in the Avataṃsaka Sūtra it translates vasitā. There are several groups of this independence, or sovereignty— 2, 4, 5, 8, and 10, e. g. the 2 are that a bodhisattva has sovereign knowledge and sovereign power; the others are categories of a bodhisattva's sovereign powers. For the eight powers v. 八大自在我. |
自始 see styles |
zì shǐ zi4 shi3 tzu shih |
from the outset; ab initio |
自小 see styles |
zì xiǎo zi4 xiao3 tzu hsiao |
since childhood; from a young age |
自幼 see styles |
zì yòu zi4 you4 tzu yu |
since childhood; from a young age |
自從 自从 see styles |
zì cóng zi4 cong2 tzu ts`ung tzu tsung jijū |
since (a time); ever since from... |
自截 see styles |
zì jié zi4 jie2 tzu chieh jisetsu |
to cut off from oneself |
自拔 see styles |
zì bá zi4 ba2 tzu pa |
to free oneself; to extricate oneself from a difficult situation |
自摸 see styles |
zì mō zi4 mo1 tzu mo tsumo; tsuumoo / tsumo; tsumoo ツモ; ツーモー |
(mahjong) to self-draw the winning tile; (slang) to play with oneself; to masturbate (1) (kana only) {mahj} drawing a tile from the wall (chi: zìmō); (2) (kana only) {mahj} win with a self-drawn tile; (3) (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 門前清自摸和) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld); winning off a self-drawn tile without having called any tiles |
自生 see styles |
zì shēng zi4 sheng1 tzu sheng mizuki みずき |
(n,vs,vi,adj-no) natural growth; wild growth; (female given name) Mizuki Self-produced, or naturally existing; also an intp. of bhūta 部多 produced; existing, real; also demons born by transformation 化生 in contrast to the 夜叉 yakṣa who are born from parents. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.