Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3002 total results for your Dee search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ドツボにはまる
どつぼにはまる
ドツボにハマる(sk)

see styles
 dotsubonihamaru; dotsubonihamaru; dotsubonihamaru(sk)
    ドツボにはまる; どつぼにはまる; ドツボにハマる(sk)
(exp,v5r) (idiom) (See どつぼ・2) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit

Variations:
フライトデータレコーダー
フライト・データ・レコーダー

see styles
 furaitodeetarekoodaa; furaito deeta rekoodaa / furaitodeetarekooda; furaito deeta rekooda
    フライトデータレコーダー; フライト・データ・レコーダー
flight data recorder

Variations:
ミントキャンディ
ミントキャンディー
ミントキャンデー

see styles
 mintokyandi; mintokyandii; mintokyandee / mintokyandi; mintokyandi; mintokyandee
    ミントキャンディ; ミントキャンディー; ミントキャンデー
mint candy; mints; roll of mints

Variations:
上がる(P)
揚がる(P)
挙がる(P)
上る(io)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (v5r,vi) (25) (in Kyoto) to go north; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish

Variations:
成る程
なる程(sK)
成程(sK)
成るほど(sK)

see styles
 naruhodo
    なるほど
(int,adv) (kana only) I see; that's right; indeed

Variations:
生真面目
生まじめ
気まじめ(iK)
気真面目(iK)

see styles
 kimajime
    きまじめ
(noun or adjectival noun) overserious; deeply sincere; very earnest

Variations:
生真面目
生まじめ
気まじめ(sK)
気真面目(sK)

see styles
 kimajime
    きまじめ
(noun or adjectival noun) overserious; deeply sincere; very earnest

Variations:
ジャパンファウンデーション
ジャパン・ファウンデーション

see styles
 japanfaundeeshon; japan faundeeshon
    ジャパンファウンデーション; ジャパン・ファウンデーション
Japan Foundation

Variations:
デーゲーム(P)
デイゲーム
デー・ゲーム
デイ・ゲーム

see styles
 deegeemu(p); deigeemu; dee geemu; dei geemu / deegeemu(p); degeemu; dee geemu; de geemu
    デーゲーム(P); デイゲーム; デー・ゲーム; デイ・ゲーム
{baseb} day game

Variations:
マルチメディアデータベース
マルチメディア・データベース

see styles
 maruchimediadeetabeesu; maruchimedia deetabeesu
    マルチメディアデータベース; マルチメディア・データベース
{comp} multimedia database; MDB

Variations:
ラジオカーボンデーティング
ラジオカーボン・デーティング

see styles
 rajiokaabondeetingu; rajiokaabon deetingu / rajiokabondeetingu; rajiokabon deetingu
    ラジオカーボンデーティング; ラジオカーボン・デーティング
radiocarbon dating

Variations:
リレーショナルデータベース
リレーショナル・データベース

see styles
 rireeshonarudeetabeesu; rireeshonaru deetabeesu
    リレーショナルデータベース; リレーショナル・データベース
{comp} relational database; RDB

Variations:
天知る地知る我知る人知る
天知る、地知る、我知る、人知る

see styles
 tenshiruchishiruwareshiruhitoshiru
    てんしるちしるわれしるひとしる
(exp,v5r) (proverb) murder will out; truth will out; bad deeds will always be discovered; heaven will know, earth will know, I will know, people will know

Variations:
天知る地知る我知る子知る
天知る、地知る、我知る、子知る

see styles
 tenshiruchishiruwareshirushishiru
    てんしるちしるわれしるししる
(exp,v5r) (proverb) murder will out; truth will out; bad deeds will always be discovered; heaven will know, earth will know, I will know, you will know

Variations:
データチェック
データ・チェック
データーチェック(sk)

see styles
 deetachekku; deeta chekku; deetaachekku(sk) / deetachekku; deeta chekku; deetachekku(sk)
    データチェック; データ・チェック; データーチェック(sk)
{comp} checking of (entered or uploaded) data (eng: data check)

Variations:
デーリーサテライトフィード
デーリー・サテライト・フィード

see styles
 deeriisateraitofiido; deerii sateraito fiido / deerisateraitofido; deeri sateraito fido
    デーリーサテライトフィード; デーリー・サテライト・フィード
daily satellite feed

Variations:
デイサービス
デーサービス
デイ・サービス
デー・サービス

see styles
 deisaabisu; deesaabisu; dei saabisu; dee saabisu / desabisu; deesabisu; de sabisu; dee sabisu
    デイサービス; デーサービス; デイ・サービス; デー・サービス
nursing in the home by visiting nurses (wasei: day service)

Variations:
デイトレード
デートレード
デイ・トレード
デー・トレード

see styles
 deitoreedo; deetoreedo; dei toreedo; dee toreedo / detoreedo; deetoreedo; de toreedo; dee toreedo
    デイトレード; デートレード; デイ・トレード; デー・トレード
day trade

Variations:
ホワイトデー
ホワイトデイ
ホワイト・デー
ホワイト・デイ

see styles
 howaitodee; howaitodei; howaito dee; howaito dei / howaitodee; howaitode; howaito dee; howaito de
    ホワイトデー; ホワイトデイ; ホワイト・デー; ホワイト・デイ
White Day (March 14); day for giving white chocolate and other presents to female coworkers and friends in return for gifts received on Valentine's day

Variations:
インテリジェントデータベース
インテリジェント・データベース

see styles
 interijentodeetabeesu; interijento deetabeesu
    インテリジェントデータベース; インテリジェント・データベース
{comp} intelligent database

Variations:
データベースアプリケーション
データベース・アプリケーション

see styles
 deetabeesuapurikeeshon; deetabeesu apurikeeshon
    データベースアプリケーション; データベース・アプリケーション
{comp} database application

Variations:
嗚呼(ateji)(P)
噫(ateji)
嗟(ateji)

see styles
 aa(p); aa(p); aぁ; aa; aa; aァ / a(p); a(p); aぁ; a; a; aァ
    ああ(P); あー(P); あぁ; アー; アア; アァ
(interjection) (1) (kana only) (also written as 於乎, 於戯, 嗟乎, 嗟夫, 吁, etc.) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha

Variations:
奥深い
奥ふかい(sK)
奥ぶかい(sK)
おく深い(sK)

see styles
 okufukai; okubukai
    おくふかい; おくぶかい
(adjective) (1) profound; deep; (adjective) (2) deep (of a cave, etc.); innermost; interior

Variations:
読み解く
読みとく(sK)
よみ解く(sK)
読解く(sK)

see styles
 yomitoku
    よみとく
(transitive verb) (1) to read and understand; to interpret (e.g. a difficult text); to read deeply; to read carefully; to analyze; (transitive verb) (2) to decipher; to decode

Variations:
インターネットデータセンター
インターネット・データ・センター

see styles
 intaanettodeetasentaa; intaanetto deeta sentaa / intanettodeetasenta; intanetto deeta senta
    インターネットデータセンター; インターネット・データ・センター
{comp} Internet Data Center

Variations:
オープンデーティングシステム
オープン・デーティング・システム

see styles
 oopundeetingushisutemu; oopun deetingu shisutemu
    オープンデーティングシステム; オープン・デーティング・システム
open-dating system

Variations:
データセンター
データセンタ
データ・センター
データ・センタ

see styles
 deetasentaa; deetasenta; deeta sentaa; deeta senta / deetasenta; deetasenta; deeta senta; deeta senta
    データセンター; データセンタ; データ・センター; データ・センタ
{comp} data center; data centre

Variations:
バースデーケーキ
バースデー・ケーキ
バースデイケーキ(sk)

see styles
 baasudeekeeki; baasudee keeki; baasudeikeeki(sk) / basudeekeeki; basudee keeki; basudekeeki(sk)
    バースデーケーキ; バースデー・ケーキ; バースデイケーキ(sk)
birthday cake

Variations:
メーデー(P)
メー・デー
メイデイ(sk)
メイデー(sk)

see styles
 meedee(p); mee dee; meidei(sk); meidee(sk) / meedee(p); mee dee; mede(sk); medee(sk)
    メーデー(P); メー・デー; メイデイ(sk); メイデー(sk)
May Day (May 1)

Variations:
慚愧にたえない
慙愧にたえない
慙愧に堪えない
慚愧に堪えない

see styles
 zankinitaenai
    ざんきにたえない
(exp,adj-i) deeply ashamed (of oneself); overwhelmed with shame

Variations:
鶏唐揚げ
鶏から揚げ
鶏唐揚
鳥唐揚げ
鳥から揚げ
とり唐揚げ

see styles
 torikaraage / torikarage
    とりからあげ
{food} deep-fried chicken

Variations:
スモールアイラビットフィッシュ
スモールアイ・ラビットフィッシュ

see styles
 sumooruairabittofisshu; sumooruai rabittofisshu
    スモールアイラビットフィッシュ; スモールアイ・ラビットフィッシュ
smalleyed rabbitfish (Hydrolagus affinis); Atlantic chimaera; deepwater chimaera

Variations:
ホモジニアスコンソリデーション
ホモジニアス・コンソリデーション

see styles
 homojiniasukonsorideeshon; homojiniasu konsorideeshon
    ホモジニアスコンソリデーション; ホモジニアス・コンソリデーション
{comp} homogeneous consolidation

Variations:
天知る、地知る、我知る、人知る
天知る地知る我知る人知る(sK)

see styles
 tenshiru、chishiru、wareshiru、hitoshiru
    てんしる、ちしる、われしる、ひとしる
(exp,v5r) (proverb) murder will out; truth will out; bad deeds will always be discovered; heaven will know, earth will know, I will know, people will know

Variations:
天知る、地知る、我知る、子知る
天知る地知る我知る子知る(sK)

see styles
 tenshiru、chishiru、wareshiru、shishiru
    てんしる、ちしる、われしる、ししる
(exp,v5r) (proverb) murder will out; truth will out; bad deeds will always be discovered; heaven will know, earth will know, I will know, you will know

Variations:
染みとおる
染み透る
染み通る
染透る
沁み透る
染通る
沁透る

see styles
 shimitooru
    しみとおる
(v5r,vi) (1) to soak through; (v5r,vi) (2) to be deeply impressed

Variations:
染み込む
しみ込む
染みこむ
沁み込む
染込む
滲み込む(rK)

see styles
 shimikomu
    しみこむ
(v5m,vi) (1) to soak into; to sink into; to seep into; to permeate; (v5m,vi) (2) to sink into (one's mind); to be (deeply) ingrained; to be instilled; to be embedded; to be impressed

Variations:
オンラインデータベースシステム
オンライン・データベース・システム

see styles
 onraindeetabeesushisutemu; onrain deetabeesu shisutemu
    オンラインデータベースシステム; オンライン・データベース・システム
{comp} online database system

Variations:
デーホスピタル
デイホスピタル
デー・ホスピタル
デイ・ホスピタル

see styles
 deehosupitaru; deihosupitaru; dee hosupitaru; dei hosupitaru / deehosupitaru; dehosupitaru; dee hosupitaru; de hosupitaru
    デーホスピタル; デイホスピタル; デー・ホスピタル; デイ・ホスピタル
day hospital

Variations:
デイトレーダー
デートレーダー
デイ・トレーダー
デー・トレーダー

see styles
 deitoreedaa; deetoreedaa; dei toreedaa; dee toreedaa / detoreeda; deetoreeda; de toreeda; dee toreeda
    デイトレーダー; デートレーダー; デイ・トレーダー; デー・トレーダー
day trader

Variations:
ファーストデイ
ファーストデー
ファースト・デイ
ファースト・デー

see styles
 faasutodei; faasutodee; faasuto dei; faasuto dee / fasutode; fasutodee; fasuto de; fasuto dee
    ファーストデイ; ファーストデー; ファースト・デイ; ファースト・デー
first day of the month discount (at a movie theater) (wasei: first day)

Variations:
レディースデー
レディースデイ
レディース・デー
レディース・デイ

see styles
 rediisudee; rediisudei; rediisu dee; rediisu dei / redisudee; redisude; redisu dee; redisu de
    レディースデー; レディースデイ; レディース・デー; レディース・デイ
ladies' day; promotional scheme where women are offered discounts on certain days (e.g. at cinemas)

Variations:
青々
青青
蒼々(rK)
蒼蒼(rK)
碧々(rK)
碧碧(rK)

see styles
 aoao
    あおあお
(adv,adv-to,vs) vividly green; lush green; fresh and green; verdant; deep blue

Variations:
ヘテロジニアスコンソリデーション
ヘテロジニアス・コンソリデーション

see styles
 heterojiniasukonsorideeshon; heterojiniasu konsorideeshon
    ヘテロジニアスコンソリデーション; ヘテロジニアス・コンソリデーション
{comp} heterogeneous consolidation

Variations:
上がる(P)
揚がる(P)
挙がる(P)
上る(io)
上ル(sK)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (also written as 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
ダイナミックデータエクスチェンジ
ダイナミック・データ・エクスチェンジ

see styles
 dainamikkudeetaekusuchenji; dainamikku deeta ekusuchenji
    ダイナミックデータエクスチェンジ; ダイナミック・データ・エクスチェンジ
{comp} dynamic data exchange; DDE

Variations:
データチャネル
データチャンネル
データ・チャネル
データ・チャンネル

see styles
 deetachaneru; deetachanneru; deeta chaneru; deeta channeru
    データチャネル; データチャンネル; データ・チャネル; データ・チャンネル
{comp} data channel

Variations:
デイベッド
デーベッド
デイ・ベッド
デー・ベッド
デイベット(sk)

see styles
 deibeddo; deebeddo; dei beddo; dee beddo; deibetto(sk) / debeddo; deebeddo; de beddo; dee beddo; debetto(sk)
    デイベッド; デーベッド; デイ・ベッド; デー・ベッド; デイベット(sk)
day bed

Variations:
ボディー(P)
ボディ(P)
ボデー
バディー(ik)
バディ(ik)

see styles
 bodii(p); bodi(p); bodee; badii(ik); badi(ik) / bodi(p); bodi(p); bodee; badi(ik); badi(ik)
    ボディー(P); ボディ(P); ボデー; バディー(ik); バディ(ik)
(1) body; (2) (abbreviation) {boxing} (See ボディーブロー) body blow

Variations:
レーゾンデートル
レゾンデートル
レーゾン・デートル
レゾン・デートル

see styles
 reezondeetoru; rezondeetoru; reezon deetoru; rezon deetoru
    レーゾンデートル; レゾンデートル; レーゾン・デートル; レゾン・デートル
raison d'être (fre:); reason for being

Variations:
茹で海老
茹でエビ
茹でえび(sK)
ゆで海老(sK)
茹海老(sK)

see styles
 yudeebi; yudeebi(sk)
    ゆでえび; ゆでエビ(sk)
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration)

Variations:
飲み込む(P)
呑み込む
飲みこむ
呑みこむ
のみ込む
飲込む
呑込む

see styles
 nomikomu
    のみこむ
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (transitive verb) (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (transitive verb) (3) to engulf; to swallow up; (transitive verb) (4) to be filled with (people); to be crowded; (transitive verb) (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words)

Variations:
クーデター(P)
クーデタ
クーデーター(ik)
クー・デター
クー・デタ

see styles
 kuudetaa(p); kuudeta; kuudeetaa(ik); kuu detaa; kuu deta / kudeta(p); kudeta; kudeeta(ik); ku deta; ku deta
    クーデター(P); クーデタ; クーデーター(ik); クー・デター; クー・デタ
coup d'état (fre:); coup

Variations:
デーライトタイプ
デイライトタイプ
デーライト・タイプ
デイライト・タイプ

see styles
 deeraitotaipu; deiraitotaipu; deeraito taipu; deiraito taipu / deeraitotaipu; deraitotaipu; deeraito taipu; deraito taipu
    デーライトタイプ; デイライトタイプ; デーライト・タイプ; デイライト・タイプ
(noun - becomes adjective with の) {photo} daylight type (film)

Variations:
デイケアセンター
デーケアセンター
デイケア・センター
デーケア・センター

see styles
 deikeasentaa; deekeasentaa; deikea sentaa; deekea sentaa / dekeasenta; deekeasenta; dekea senta; deekea senta
    デイケアセンター; デーケアセンター; デイケア・センター; デーケア・センター
day-care center

Variations:
デイジーチェーン
デージーチェーン
デイジー・チェーン
デージー・チェーン

see styles
 deijiicheen; deejiicheen; deijii cheen; deejii cheen / dejicheen; deejicheen; deji cheen; deeji cheen
    デイジーチェーン; デージーチェーン; デイジー・チェーン; デージー・チェーン
{comp} daisy-chain; daisy chain

Variations:
バースデーカード
バースデイカード
バースデー・カード
バースデイ・カード

see styles
 baasudeekaado; baasudeikaado; baasudee kaado; baasudei kaado / basudeekado; basudekado; basudee kado; basude kado
    バースデーカード; バースデイカード; バースデー・カード; バースデイ・カード
birthday card

Variations:
リレーショナルデータベースシステム
リレーショナル・データベース・システム

see styles
 rireeshonarudeetabeesushisutemu; rireeshonaru deetabeesu shisutemu
    リレーショナルデータベースシステム; リレーショナル・データベース・システム
{comp} Relational Database system

Variations:
染み付く
染みつく
沁みつく
染み着く
染着く
沁み着く
染付く
沁み付く

see styles
 shimitsuku
    しみつく
(v5k,vi) to be indelibly stained or ingrained; to be dyed in deeply

Variations:
飛竜頭(ateji)
飛龍頭(ateji)
飛竜子(sK)
飛龍子(sK)

see styles
 hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu
    ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす
(1) {food} filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) {food} (See がんもどき) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables

Variations:
清水の舞台から飛び降りる
清水の舞台から飛び下りる
清水の舞台から飛びおりる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple

Variations:
サンデードライバー
サンデードライバ
サンデー・ドライバー
サンデー・ドライバ

see styles
 sandeedoraibaa; sandeedoraiba; sandee doraibaa; sandee doraiba / sandeedoraiba; sandeedoraiba; sandee doraiba; sandee doraiba
    サンデードライバー; サンデードライバ; サンデー・ドライバー; サンデー・ドライバ
Sunday driver

Variations:
サーターアンダギー
サーターアンダーギー
サータアンダーギー
さーたーあんだぎー

see styles
 saataaandagii; saataaandaagii; saataandaagii; saataaandagii / sataandagi; sataandagi; satandagi; sataandagi
    サーターアンダギー; サーターアンダーギー; サータアンダーギー; さーたーあんだぎー
(rkb:) {food} sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

Variations:
ハッピーバースデー
ハッピーバースデイ
ハッピー・バースデー
ハッピー・バースデイ

see styles
 happiibaasudee; happiibaasudei; happii baasudee; happii baasudei / happibasudee; happibasude; happi basudee; happi basude
    ハッピーバースデー; ハッピーバースデイ; ハッピー・バースデー; ハッピー・バースデイ
(interjection) (See お誕生日おめでとう・おたんじょうびおめでとう) happy birthday!

Variations:
バレンタインデー(P)
ヴァレンタインデー
バレンタイン・デー
ヴァレンタイン・デー

see styles
 barentaindee(p); arentaindee; barentain dee; arentain dee
    バレンタインデー(P); ヴァレンタインデー; バレンタイン・デー; ヴァレンタイン・デー
Valentine's Day

Variations:
上がる(P)
挙がる(P)
揚がる(P)
上る(io)
騰がる(rK)
上ル(sK)

see styles
 agaru(p); agaru(sk)
    あがる(P); アガる(sk)
(v5r,vi) (1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (2) to enter (esp. from outdoors); to come in; to go in; (v5r,vi) (3) to enter (a school); to advance to the next grade; (v5r,vi) (4) to get out (of water); to come ashore; (v5r,vi) (5) (occ. 騰る in ref. to price) to increase; (v5r,vi) (6) to improve; to make progress; (v5r,vi) (7) to be promoted; to advance; (v5r,vi) (8) to be made (of profit, etc.); (v5r,vi) (9) to occur (esp. of a favourable result); (v5r,vi) (10) (often as 〜で上がる) to be adequate (to cover expenses, etc.); (v5r,vi) (11) to be finished; to be done; to be over; (v5r,vi) (12) to stop (of rain); to lift; (v5r,vi) (13) to stop (working properly); to cut out; to give out; to die; (v5r,vi) (14) to win (in a card game, etc.); (v5r,vi) (15) (挙がる only) to be arrested; (v5r,vi) (16) (挙がる only) to turn up (of evidence, etc.); (v5r,vi) (17) (揚がる only) to be deep fried; (v5r,vi) (18) to be spoken loudly; (v5r,vi) (19) (esp. アガる) to get nervous; to get stage fright; (v5r,vi) (20) to be offered (to the gods, etc.); (v5r,vi) (21) (humble language) to go; to visit; (v5r,vi) (22) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (v5r,vi) (23) (esp. 挙がる) to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (24) to serve (in one's master's home); (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 出来上がる・1) to be complete; to finish; (expression) (26) (as ~上ル; in the Kyoto address system) above; north of

Variations:
清水の舞台から飛び降りる
清水の舞台から飛び下りる
清水の舞台から飛びおりる(sK)

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the veranda of the Kiyomizu temple

Variations:
骨身にしみる
骨身に沁みる
骨身に染みる
骨身に滲みる(sK)
骨身に浸みる(sK)

see styles
 honeminishimiru
    ほねみにしみる
(exp,v1) (1) to feel keenly; to strike to the core; to touch to the quick; to hit home to one; (exp,v1) (2) to pierce deep inside (e.g. of cold)

Variations:
デジタルデータ
デジタル・データ
ディジタルデータ(sk)
ディジタル・データ(sk)

see styles
 dejitarudeeta; dejitaru deeta; dijitarudeeta(sk); dijitaru deeta(sk)
    デジタルデータ; デジタル・データ; ディジタルデータ(sk); ディジタル・データ(sk)
digital data

Variations:
ドスの効いた声
ドスの利いた声
どすの効いた声
どすの利いた声
どすのきいた声(sK)

see styles
 dosunokiitakoe / dosunokitakoe
    どすのきいたこえ
(exp,n) deep, threatening voice; menacing tone

Variations:
フライトデータレコーダー
フライト・データ・レコーダー
フライトデータレコーダ(sk)

see styles
 furaitodeetarekoodaa; furaito deeta rekoodaa; furaitodeetarekooda(sk) / furaitodeetarekooda; furaito deeta rekooda; furaitodeetarekooda(sk)
    フライトデータレコーダー; フライト・データ・レコーダー; フライトデータレコーダ(sk)
{aviat} flight data recorder; FDR

Variations:
思う(P)
想う
憶う(rK)
念う(rK)
懐う(sK)
惟う(sK)
意う(sK)

see styles
 omou / omo
    おもう
(transitive verb) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; to reckon; (transitive verb) (2) to think (of doing); to plan (to do); (transitive verb) (3) to judge; to assess; to regard; (transitive verb) (4) to imagine; to suppose; to dream; (transitive verb) (5) to expect; to look forward to; (transitive verb) (6) to feel; to be (in a state of mind); to desire; to want; (transitive verb) (7) to care (deeply) for; to yearn for; to worry about; to love; (transitive verb) (8) to recall; to remember

Variations:
盗人猛々しい
盗人たけだけしい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい
盗人猛猛しい(sK)

see styles
 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗人猛々shii, 盗人takedakeshii, 盗人猛猛shii); nusutotakedakeshii(盗人猛々shii, 盗人takedakeshii, 盗人猛猛shii) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗人猛々shi, 盗人takedakeshi, 盗人猛猛shi); nusutotakedakeshi(盗人猛々shi, 盗人takedakeshi, 盗人猛猛shi)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい); ぬすとたけだけしい(盗人猛々しい, 盗人たけだけしい, 盗人猛猛しい)
(exp,adj-i) (idiom) brazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent

Variations:
アメリカンドッグ
アメリカン・ドッグ
アメリカンドック(ik)
アメリカン・ドック(sk)

see styles
 amerikandoggu; amerikan doggu; amerikandokku(ik); amerikan dokku(sk)
    アメリカンドッグ; アメリカン・ドッグ; アメリカンドック(ik); アメリカン・ドック(sk)
{food} corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog); corndog

Variations:
クーデター(P)
クー・デター
クーデタ(sk)
クーデーター(sk)
クー・デタ(sk)

see styles
 kuudetaa(p); kuu detaa; kuudeta(sk); kuudeetaa(sk); kuu deta(sk) / kudeta(p); ku deta; kudeta(sk); kudeeta(sk); ku deta(sk)
    クーデター(P); クー・デター; クーデタ(sk); クーデーター(sk); クー・デタ(sk)
coup d'état (fre:); coup

Variations:
嗚呼(sK)
噫(sK)
嗟(sK)
於乎(sK)
於戯(sK)
嗟乎(sK)
吁(sK)

see styles
 aa(p); aa(p); aぁ(sk); aa(sk); aa(sk); aァ(sk) / a(p); a(p); aぁ(sk); a(sk); a(sk); aァ(sk)
    ああ(P); あー(P); あぁ(sk); アー(sk); アア(sk); アァ(sk)
(interjection) (1) (kana only) (occ. written as 嗚呼, 噫 or 嗟) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha

Variations:
サーターアンダギー
サーターアンダーギー
サータアンダーギー(sk)
さーたーあんだぎー(sk)

see styles
 saataaandagii; saataaandaagii; saataandaagii(sk); saataaandagii(sk) / sataandagi; sataandagi; satandagi(sk); sataandagi(sk)
    サーターアンダギー; サーターアンダーギー; サータアンダーギー(sk); さーたーあんだぎー(sk)
(rkb:) {food} sata andagi; Okinawan sweet deep-fried bun similar to a doughnut

Variations:
サンクスギビングデー(P)
サンクスギビングデイ
サンクスギビング・デー
サンクスギビング・デイ

see styles
 sankusugibingudee(p); sankusugibingudei; sankusugibingu dee; sankusugibingu dei / sankusugibingudee(p); sankusugibingude; sankusugibingu dee; sankusugibingu de
    サンクスギビングデー(P); サンクスギビングデイ; サンクスギビング・デー; サンクスギビング・デイ
(See 感謝祭・1) Thanksgiving Day

Variations:
ファンデーション(P)
ファウンデーション
フアンデーション(sk)
ファウンデイション(sk)

see styles
 fandeeshon(p); faundeeshon; fuandeeshon(sk); faundeishon(sk) / fandeeshon(p); faundeeshon; fuandeeshon(sk); faundeshon(sk)
    ファンデーション(P); ファウンデーション; フアンデーション(sk); ファウンデイション(sk)
(1) foundation (makeup); (2) foundation garment; (3) foundation (organization); (4) {art} underpainting (in oil painting)

Variations:
肝に銘じる
肝に命じる(iK)
肝にめいじる(sK)
キモに銘じる(sK)
キモに命じる(sK)

see styles
 kimonimeijiru / kimonimejiru
    きもにめいじる
(exp,v1) (idiom) to be deeply impressed; to take to heart; to engrave on one's heart; to bear in mind; to engrave on one's liver

Variations:
1Day使い捨てコンタクトレンズ
1デー使い捨てコンタクトレンズ
ワンデー使い捨てコンタクトレンズ

see styles
 wandeetsukaisutekontakutorenzu
    ワンデーつかいすてコンタクトレンズ
daily disposable contact lenses

Variations:
唐揚げ(ateji)
から揚げ
唐揚(ateji)
空揚げ(rK)
空揚(rK)
カラ揚げ(sK)

see styles
 karaage / karage
    からあげ
(noun, transitive verb) {food} deep-frying food lightly coated in flour or potato starch; deep-fried food (esp. chicken)

Variations:
お見舞い申し上げる
お見舞い申しあげる(sK)
御見舞い申し上げる(sK)
お見舞申し上げる(sK)

see styles
 omimaimoushiageru / omimaimoshiageru
    おみまいもうしあげる
(exp,v1) (humble language) to express one's deepest sympathies

Variations:
天ぷら(ateji)(P)
天麩羅(ateji)
天婦羅(ateji)
天プラ(sK)
天麸羅(sK)

see styles
 tenpura(p); tenpura(sk)
    てんぷら(P); テンプラ(sk)
{food} tempura (por: tempero); deep-fried fish and vegetables in a light batter

Variations:
袖振り合うも他生の縁
袖振り合うも多生の縁
袖ふりあうも他生の縁(sK)
袖触り合うも多生の縁(sK)

see styles
 sodefuriaumotashounoen / sodefuriaumotashonoen
    そでふりあうもたしょうのえん
(expression) (proverb) even a chance meeting can lead to a deep bond; even a chance meeting is due to the karma of a previous life

Variations:
ボディアーマー
ボディーアーマー
ボデーアーマー
ボディ・アーマー
ボディー・アーマー
ボデー・アーマー

see styles
 bodiaamaa; bodiiaamaa; bodeeaamaa; bodi aamaa; bodii aamaa; bodee aamaa / bodiama; bodiama; bodeeama; bodi ama; bodi ama; bodee ama
    ボディアーマー; ボディーアーマー; ボデーアーマー; ボディ・アーマー; ボディー・アーマー; ボデー・アーマー
body armor; body armour

Variations:
盗人猛々しい
盗っ人猛々しい
盗っ人たけだけしい(sK)
盗人たけだけしい(sK)
盗人猛猛しい(sK)

see styles
 nusuttotakedakeshii; nusubitotakedakeshii(盗人猛々shii); nusutotakedakeshii(sk) / nusuttotakedakeshi; nusubitotakedakeshi(盗人猛々shi); nusutotakedakeshi(sk)
    ぬすっとたけだけしい; ぬすびとたけだけしい(盗人猛々しい); ぬすとたけだけしい(sk)
(exp,adj-i) (idiom) brazen-faced (about one's misdeed); audacious (despite being in the wrong); shameless; impudent

Variations:
嗚呼(ateji)
噫(ateji)(rK)
嗟(sK)
於乎(sK)
於戯(sK)
嗟乎(sK)
吁(sK)

see styles
 aa(p); aa(p); aぁ(sk); aa(sk); aa(sk); aァ(sk) / a(p); a(p); aぁ(sk); a(sk); a(sk); aァ(sk)
    ああ(P); あー(P); あぁ(sk); アー(sk); アア(sk); アァ(sk)
(interjection) (1) (kana only) ah!; oh!; alas!; (interjection) (2) (kana only) yes; indeed; that is correct; (interjection) (3) (kana only) (in exasperation) aah; gah; argh; (interjection) (4) (kana only) hey!; yo!; (interjection) (5) (kana only) uh huh; yeah yeah; right; gotcha

Variations:
棒付きキャンディー
棒つきキャンディー
棒付きキャンディ
棒つきキャンディ
棒付きキャンデー
棒つきキャンデー

see styles
 boutsukikyandii(棒付kikyandii, 棒tsukikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi, 棒tsukikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee, 棒tsukikyandee)
    ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー, 棒つきキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ, 棒つきキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー, 棒つきキャンデー)
lollipop

Variations:
アイスキャンデー
アイスキャンディー
アイスキャンディ
アイス・キャンデー
アイス・キャンディー
アイス・キャンディ

see styles
 aisukyandee; aisukyandii; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandii; aisu kyandi / aisukyandee; aisukyandi; aisukyandi; aisu kyandee; aisu kyandi; aisu kyandi
    アイスキャンデー; アイスキャンディー; アイスキャンディ; アイス・キャンデー; アイス・キャンディー; アイス・キャンディ
ice pop (wasei: ice candy); icy pole; popsicle; ice lolly

Variations:
ペロペロキャンディ
ペロペロキャンディー
ペロペロキャンデー
ぺろぺろキャンディ
ぺろぺろキャンディー
ぺろぺろキャンデー

see styles
 peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandii; peroperokyandee / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee; peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee
    ペロペロキャンディ; ペロペロキャンディー; ペロペロキャンデー; ぺろぺろキャンディ; ぺろぺろキャンディー; ぺろぺろキャンデー
lollipop; sucker

Variations:
デイジーホイールプリンター
デイジー・ホイール・プリンター
デイジーホイールプリンタ(sk)
デージーホイールプリンタ(sk)

see styles
 deijiihoiirupurintaa; deijii hoiiru purintaa; deijiihoiirupurinta(sk); deejiihoiirupurinta(sk) / dejihoirupurinta; deji hoiru purinta; dejihoirupurinta(sk); deejihoirupurinta(sk)
    デイジーホイールプリンター; デイジー・ホイール・プリンター; デイジーホイールプリンタ(sk); デージーホイールプリンタ(sk)
daisywheel printer

Variations:
ペロペロキャンディー
ペロペロキャンディ
ペロペロキャンデー(sk)
ぺろぺろキャンディ(sk)
ぺろぺろキャンディー(sk)

see styles
 peroperokyandii; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandii(sk) / peroperokyandi; peroperokyandi; peroperokyandee(sk); peroperokyandi(sk); peroperokyandi(sk)
    ペロペロキャンディー; ペロペロキャンディ; ペロペロキャンデー(sk); ぺろぺろキャンディ(sk); ぺろぺろキャンディー(sk)
lollipop; sucker

Variations:
レディースデー
レディースデイ
レディスデー
レディスデイ
レディース・デー
レディース・デイ
レディス・デー
レディス・デイ

see styles
 rediisudee; rediisudei; redisudee; redisudei; rediisu dee; rediisu dei; redisu dee; redisu dei / redisudee; redisude; redisudee; redisude; redisu dee; redisu de; redisu dee; redisu de
    レディースデー; レディースデイ; レディスデー; レディスデイ; レディース・デー; レディース・デイ; レディス・デー; レディス・デイ
(1) ladies' day; promotional scheme through which women are offered discounts on certain days (e.g. at cinemas); (2) (euph) menstruation

Variations:
ホリデーシーズン
ホリデイシーズン
ホリディシーズン(ik)
ホリデー・シーズン
ホリデイ・シーズン
ホリディ・シーズン(ik)

see styles
 horideeshiizun; horideishiizun; horidishiizun(ik); horidee shiizun; horidei shiizun; horidi shiizun(ik) / horideeshizun; horideshizun; horidishizun(ik); horidee shizun; horide shizun; horidi shizun(ik)
    ホリデーシーズン; ホリデイシーズン; ホリディシーズン(ik); ホリデー・シーズン; ホリデイ・シーズン; ホリディ・シーズン(ik)
holiday season (e.g. Christmas, Thanksgiving)

Variations:
棒付きキャンディー
棒付きキャンディ
棒付きキャンデー
棒つきキャンディー(sK)
棒つきキャンディ(sK)
棒つきキャンデー(sK)

see styles
 boutsukikyandii(棒付kikyandii); boutsukikyandi(棒付kikyandi); boutsukikyandee(棒付kikyandee) / botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandi(棒付kikyandi); botsukikyandee(棒付kikyandee)
    ぼうつきキャンディー(棒付きキャンディー); ぼうつきキャンディ(棒付きキャンディ); ぼうつきキャンデー(棒付きキャンデー)
lollipop

Variations:
はまり込む
嵌まり込む
嵌り込む(sK)
填り込む(sK)
嵌りこむ(sK)
填まり込む(sK)
塡まり込む(sK)
嵌まりこむ(sK)

see styles
 hamarikomu
    はまりこむ
(v5m,vi) (1) to fit in (snugly); to get stuck in; to get caught in; to get bogged down in; (v5m,vi) (2) to get caught up in (a situation); to become deeply involved in; to get addicted to; to become infatuated with (e.g. a woman)

Variations:
染み込む
沁み込む
浸み込む(rK)
滲み込む(rK)
しみ込む(sK)
染みこむ(sK)
沁みこむ(sK)
浸みこむ(sK)
滲みこむ(sK)
染込む(sK)

see styles
 shimikomu
    しみこむ
(v5m,vi) (1) to soak into; to sink into; to seep into; to permeate; (v5m,vi) (2) to sink into (one's mind); to be (deeply) ingrained; to be instilled; to be embedded; to be impressed

Variations:
ナイスバディ(P)
ナイスボディ
ナイスバディー
ナイスボディー
ナイスバデー
ナイス・バディ
ナイス・ボディ
ナイス・バディー
ナイス・ボディー
ナイス・バデー

see styles
 naisubadi(p); naisubodi; naisubadii; naisubodii; naisubadee; naisu badi; naisu bodi; naisu badii; naisu bodii; naisu badee / naisubadi(p); naisubodi; naisubadi; naisubodi; naisubadee; naisu badi; naisu bodi; naisu badi; naisu bodi; naisu badee
    ナイスバディ(P); ナイスボディ; ナイスバディー; ナイスボディー; ナイスバデー; ナイス・バディ; ナイス・ボディ; ナイス・バディー; ナイス・ボディー; ナイス・バデー
(noun or adjectival noun) (colloquialism) attractive body (wasei: nice body); nice-looking body

Variations:
デイジーホイールプリンタ
デイジーホイールプリンター
デージーホイールプリンタ
デイジーホイール・プリンタ
デイジー・ホイール・プリンター
デージーホイール・プリンタ

see styles
 deijiihoiirupurinta; deijiihoiirupurintaa; deejiihoiirupurinta; deijiihoiiru purinta; deijii hoiiru purintaa; deejiihoiiru purinta / dejihoirupurinta; dejihoirupurinta; deejihoirupurinta; dejihoiru purinta; deji hoiru purinta; deejihoiru purinta
    デイジーホイールプリンタ; デイジーホイールプリンター; デージーホイールプリンタ; デイジーホイール・プリンタ; デイジー・ホイール・プリンター; デージーホイール・プリンタ
{comp} daisywheel printer; daisy-wheel printer

<3031>

This page contains 100 results for "Dee" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary