There are 3841 total results for your Character and Self-Control search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<30313233343536373839>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
光学文字認識 see styles |
kougakumojininshiki / kogakumojininshiki こうがくもじにんしき |
{comp} (See 光学式文字認識・こうがくしきもじにんしき) optical character recognition; OCR |
光學字符識別 光学字符识别 see styles |
guāng xué zì fú shí bié guang1 xue2 zi4 fu2 shi2 bie2 kuang hsüeh tzu fu shih pieh |
optical character recognition (OCR) |
全角ローマ字 see styles |
zenkakuroomaji ぜんかくローマじ |
full-width Roman character |
八字還沒一撇 八字还没一撇 see styles |
bā zì hái méi yī piě ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3 pa tzu hai mei i p`ieh pa tzu hai mei i pieh |
lit. not even the first stroke of the character 八[ba1] has been written (idiom); fig. things have not even gotten started yet; nothing tangible has come of one's plans yet |
初發心自警文 初发心自警文 see styles |
chū fā xīn zì jǐng wén chu1 fa1 xin1 zi4 jing3 wen2 ch`u fa hsin tzu ching wen chu fa hsin tzu ching wen sho hosshin jikei mon |
self admonition for beginning practitioners |
利益至上主義 see styles |
riekishijoushugi / riekishijoshugi りえきしじょうしゅぎ |
self interest supremacy doctrine; (irresponsible) capitalism |
制御システム see styles |
seigyoshisutemu / segyoshisutemu せいぎょシステム |
control system |
制御データ名 see styles |
seigyodeetamei / segyodeetame せいぎょデータめい |
{comp} control data-name |
制御フレーム see styles |
seigyofureemu / segyofureemu せいぎょフレーム |
{comp} control frame |
制御ブロック see styles |
seigyoburokku / segyoburokku せいぎょブロック |
{comp} control block |
半角ローマ字 see styles |
hankakuroomaji はんかくローマじ |
half-width Roman character |
Variations: |
nanori なのり |
{noh} (See 名乗り・1) self-introduction (of a character) |
名前開始文字 see styles |
namaekaishimoji なまえかいしもじ |
{comp} name start character |
咽喉を扼する see styles |
inkouoyakusuru / inkooyakusuru いんこうをやくする |
(exp,vs-s) (rare) (idiom) to gain control of a key position; to command a key position |
Variations: |
usoji うそじ |
incorrectly written character; kanji written with the wrong strokes; wrongly used kanji |
固定字送り幅 see styles |
koteijiokurihaba / kotejiokurihaba こていじおくりはば |
{comp} character spacing |
固有文字集合 see styles |
koyuumojishuugou / koyumojishugo こゆうもじしゅうごう |
{comp} native character set |
Variations: |
tsuchiyoshi つちよし |
earth form of "good luck" character |
外字ファイル see styles |
gaijifairu がいじファイル |
{comp} external character file |
多バイト文字 see styles |
tabaitomoji たバイトもじ |
{comp} multibyte character |
奉請法身方便 奉请法身方便 see styles |
fèng qǐng fǎ shēn fāng biàn feng4 qing3 fa3 shen1 fang1 bian4 feng ch`ing fa shen fang pien feng ching fa shen fang pien bujō hōshin hōben |
praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land |
如來佛的掌心 如来佛的掌心 see styles |
rú lái fó de zhǎng xīn ru2 lai2 fo2 de5 zhang3 xin1 ju lai fo te chang hsin |
the palm of the Buddha's hand (a metaphor for a higher authority or force from whose control one cannot break free, from 西遊記|西游记[Xi1you2ji4], "Journey to the West") |
媒體訪問控制 媒体访问控制 see styles |
méi tǐ fǎng wèn kòng zhì mei2 ti3 fang3 wen4 kong4 zhi4 mei t`i fang wen k`ung chih mei ti fang wen kung chih |
Media Access Control; MAC |
Variations: |
kage かげ |
(1) shadow; silhouette; figure; shape; (2) reflection; image; (3) ominous sign; (4) light (stars, moon); (5) trace; shadow (of one's former self); (6) (non-standard; usu. written as 陰) (See 陰・かげ・2) behind; background; other side |
御当地キャラ see styles |
gotouchikyara / gotochikyara ごとうちキャラ |
local costumed mascot character |
手綱を締める see styles |
tazunaoshimeru たづなをしめる |
(exp,v1) to tighten the reins; to bring (someone) under control |
文字テキスト see styles |
mojitekisuto もじテキスト |
{comp} character text |
文字列の長さ see styles |
mojiretsunonagasa もじれつのながさ |
{comp} length of a character string |
文字基準方向 see styles |
mojikijunhoukou / mojikijunhoko もじきじゅんほうこう |
{comp} character base vector |
文字実体集合 see styles |
mojijittaishuugou / mojijittaishugo もじじったいしゅうごう |
{comp} character entity set |
文字幅拡大率 see styles |
mojihabakakudairitsu もじはばかくだいりつ |
{comp} character expansion factor |
文字符号化法 see styles |
mojifugoukahou / mojifugokaho もじふごうかほう |
character encoding scheme |
文字表示装置 see styles |
mojihyoujisouchi / mojihyojisochi もじひょうじそうち |
{comp} character display (device); character-imaging device |
文字記憶単位 see styles |
mojikiokutani もじきおくたんい |
{comp} character storage unit |
文字進行方向 see styles |
mojishinkouhoukou / mojishinkohoko もじしんこうほうこう |
{comp} character path |
文書文字集合 see styles |
bunshomojishuugou / bunshomojishugo ぶんしょもじしゅうごう |
{comp} document character set |
断続クラッチ see styles |
danzokukuracchi だんぞくクラッチ |
clutch control |
日本人ばなれ see styles |
nihonjinbanare にほんじんばなれ |
(n,vs,adj-no) un-Japanese in appearance or character |
晴れがましい see styles |
haregamashii / haregamashi はれがましい |
(adjective) (1) grand; formal; ceremonial; showy; festive; cheerful; (adjective) (2) (feeling) awkward; self-conscious; embarrassed; uncomfortable |
書き間違える see styles |
kakimachigaeru かきまちがえる |
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing |
書式制御文字 see styles |
shoshikiseigyomoji / shoshikisegyomoji しょしきせいぎょもじ |
{comp} format effector; layout character |
根性が曲がる see styles |
konjougamagaru / konjogamagaru こんじょうがまがる |
(exp,v5r) to have a perverse character; to have a twisted personality |
機種依存文字 see styles |
kishuisonmoji; kishuizonmoji きしゅいそんもじ; きしゅいぞんもじ |
{comp} machine-dependent character; platform-dependent character |
民族自決主義 see styles |
minzokujiketsushugi みんぞくじけつしゅぎ |
principle of national self-determination |
気を取り直す see styles |
kiotorinaosu きをとりなおす |
(exp,v5s) to completely rethink; to pull one's self together |
Variations: |
kanyou / kanyo かんよう |
(noun, transitive verb) (1) cultivation (of character, virtue, etc.); fostering; development (e.g. of a skill); (noun, transitive verb) (2) {geol} (groundwater) recharge |
演算制御装置 see styles |
enzanseigyosouchi / enzansegyosochi えんざんせいぎょそうち |
{comp} arithmetic and control unit; ACU |
火器管制装置 see styles |
kakikanseisouchi / kakikansesochi かきかんせいそうち |
{mil} fire-control system; FCS |
火薬類取締法 see styles |
kayakuruitorishimarihou / kayakuruitorishimariho かやくるいとりしまりほう |
{law} Explosives Control Act |
災害対策本部 see styles |
saigaitaisakuhonbu さいがいたいさくほんぶ |
disaster countermeasures office (temporary structure in case of emergency); headquarters for disaster control; disaster response headquarters |
環境依存文字 see styles |
kankyouizonmoji / kankyoizonmoji かんきょういぞんもじ |
{comp} (See 機種依存文字) platform-dependent character |
疾病控制中心 see styles |
jí bìng kòng zhì zhōng xīn ji2 bing4 kong4 zhi4 zhong1 xin1 chi ping k`ung chih chung hsin chi ping kung chih chung hsin |
Centers for Disease Control (CDC) |
疾病預防中心 疾病预防中心 see styles |
jí bìng yù fáng zhōng xīn ji2 bing4 yu4 fang2 zhong1 xin1 chi ping yü fang chung hsin |
Center for Disease Control (US) |
目が点になる see styles |
megatenninaru めがてんになる |
(exp,v5r) to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character) |
目が点に成る see styles |
megatenninaru めがてんになる |
(exp,v5r) to be stunned; to be surprised; one's eyes turn into dots (like a cartoon character) |
空中交通管制 see styles |
kōng zhōng jiāo tōng guǎn zhì kong1 zhong1 jiao1 tong1 guan3 zhi4 k`ung chung chiao t`ung kuan chih kung chung chiao tung kuan chih |
air traffic control |
競合整理処理 see styles |
kyougouseirishori / kyogoserishori きょうごうせいりしょり |
{comp} competitive control processing |
管理主義教育 see styles |
kanrishugikyouiku / kanrishugikyoiku かんりしゅぎきょういく |
control-oriented education |
Variations: |
shimari しまり |
(1) (also written as 閉まり) closing (properly); shutting; (2) firmness; tightness; discipline; control; (3) carefulness (with money); economy; thrift; frugality; (4) conclusion; settlement; end; (5) {go} enclosure of two stones of the same colour in a corner |
緣他依止我見 缘他依止我见 see styles |
yuán tā yī zhǐ wǒ jiàn yuan2 ta1 yi1 zhi3 wo3 jian4 yüan t`a i chih wo chien yüan ta i chih wo chien enta eshi gaken |
other-dependent view of self |
繰り返し符号 see styles |
kurikaeshifugou / kurikaeshifugo くりかえしふごう |
repetition symbol; repetition of the previous character |
繰り返し記号 see styles |
kurikaeshikigou / kurikaeshikigo くりかえしきごう |
(See 繰り返し符号) symbol indicating a repeated character |
聞いたか坊主 see styles |
kiitakabouzu / kitakabozu きいたかぼうず |
monk character in kabuki who explains the story of the play |
Variations: |
hada(p); hadae はだ(P); はだえ |
(1) skin; (2) (See 肌を許す) body (in the context of intimate bodily contact); (n,n-suf) (3) surface; grain (e.g. of wood); texture; (n,n-suf) (4) (See 肌が合う) disposition; temperament; character; type |
自主管理制度 see styles |
jishukanriseido / jishukanrisedo じしゅかんりせいど |
system of self-management; honour system |
自他相續煩惱 自他相续烦恼 see styles |
zì tā xiāng xù fán nǎo zi4 ta1 xiang1 xu4 fan2 nao3 tzu t`a hsiang hsü fan nao tzu ta hsiang hsü fan nao jita sōzoku bonnō |
continuous afflictions of self and other |
自動利得制御 see styles |
jidouritokuseigyo / jidoritokusegyo じどうりとくせいぎょ |
{comp} AGC; automatic gain control |
自動操舵装置 see styles |
jidousoudasouchi / jidosodasochi じどうそうだそうち |
automatic steering device; self-steering gear; autopilot |
自動航空管制 see styles |
jidoukoukuukansei / jidokokukanse じどうこうくうかんせい |
{comp} AATC; Automatic Air Traffic Control |
自己検査符号 see styles |
jikokensafugou / jikokensafugo じこけんさふごう |
{comp} error-detecting code; self-checking code |
自己終端判別 see styles |
jikoshuutanhanbetsu / jikoshutanhanbetsu じこしゅうたんはんべつ |
{comp} self-delimiting |
自己規定項目 see styles |
jikokiteikoumoku / jikokitekomoku じこきていこうもく |
{comp} self defining term |
自性相續解脫 自性相续解脱 see styles |
zì xìng xiāng xù jiě tuō zi4 xing4 xiang1 xu4 jie3 tuo1 tzu hsing hsiang hsü chieh t`o tzu hsing hsiang hsü chieh to jishō sōzoku gedatsu |
liberation from the continuity of [the mistaken notion of] self-nature [of the mind stream] (?) |
自調自淨自度 自调自淨自度 see styles |
zì diào zì jìng zì dù zi4 diao4 zi4 jing4 zi4 du4 tzu tiao tzu ching tzu tu jichō jijō jido |
The śrāvaka method of salvation by personal discipline, or 'works'; 自調 self-progress by keeping the commandments; 自淨 self-purification by emptying the mind; 自度 self-release by the attainment of gnosis, or wisdom. |
自證通慧具足 自证通慧具足 see styles |
zì zhèng tōng huì jù zú zi4 zheng4 tong1 hui4 ju4 zu2 tzu cheng t`ung hui chü tsu tzu cheng tung hui chü tsu jishō tsūe gusoku |
completion of the penetrating wisdom of self-realization |
自駕汽車出租 自驾汽车出租 see styles |
zì jià qì chē chū zū zi4 jia4 qi4 che1 chu1 zu1 tzu chia ch`i ch`e ch`u tsu tzu chia chi che chu tsu |
self-drive car rental |
航空交通管制 see styles |
koukuukoutsuukansei / kokukotsukanse こうくうこうつうかんせい |
air traffic control |
苦空無常無我 苦空无常无我 see styles |
kǔ kōng wú cháng wú wǒ ku3 kong1 wu2 chang2 wu2 wo3 k`u k`ung wu ch`ang wu wo ku kung wu chang wu wo ku kū mujō muga |
suffering, emptiness, impermanence, and no-self |
荻野式避妊法 see styles |
oginoshikihininhou / oginoshikihininho おぎのしきひにんほう |
Ogino method (of birth control); rhythm method |
衝動制御障害 see styles |
shoudouseigyoshougai / shodosegyoshogai しょうどうせいぎょしょうがい |
{med} impulse control disorder; ICD |
装置制御文字 see styles |
souchiseigyomoji / sochisegyomoji そうちせいぎょもじ |
{comp} device control character |
補特伽羅無我 补特伽罗无我 see styles |
bǔ tè qié luó wú wǒ bu3 te4 qie2 luo2 wu2 wo3 pu t`e ch`ieh lo wu wo pu te chieh lo wu wo putogara muga |
non-existence of a enduring self |
見る影もない see styles |
mirukagemonai みるかげもない |
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable |
見る影も無い see styles |
mirukagemonai みるかげもない |
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable |
覚醒剤取締法 see styles |
kakuseizaitorishimarihou / kakusezaitorishimariho かくせいざいとりしまりほう |
Stimulants Control Law (1951) |
言葉は身の文 see styles |
kotobahaminoaya ことばはみのあや |
(expression) (proverb) words betray one's character |
記録境界文字 see styles |
kirokukyoukaimoji / kirokukyokaimoji きろくきょうかいもじ |
{comp} record boundary character |
誤り検出符号 see styles |
ayamarikenshutsufugou / ayamarikenshutsufugo あやまりけんしゅつふごう |
{comp} error-detecting code; self-checking code |
超過送信制御 see styles |
choukasoushinseigyo / chokasoshinsegyo ちょうかそうしんせいぎょ |
{comp} jabber control |
軍備管理交渉 see styles |
gunbikanrikoushou / gunbikanrikosho ぐんびかんりこうしょう |
arms control negotiations |
返信用の封筒 see styles |
henshinyounofuutou / henshinyonofuto へんしんようのふうとう |
self-addressed stamped envelope; SASE |
逐次印字装置 see styles |
chikujiinjisouchi / chikujinjisochi ちくじいんじそうち |
{comp} character printer; serial printer |
通信制御機構 see styles |
tsuushinseigyokikou / tsushinsegyokiko つうしんせいぎょきこう |
{comp} communication control unit |
通信制御装置 see styles |
tsuushinseigyosouchi / tsushinsegyosochi つうしんせいぎょそうち |
{comp} communication control unit |
邏輯鏈路控制 逻辑链路控制 see styles |
luó ji liàn lù kòng zhì luo2 ji5 lian4 lu4 kong4 zhi4 lo chi lien lu k`ung chih lo chi lien lu kung chih |
logical link control; LLC |
門前清自摸和 see styles |
menzenchintsumohoo メンゼンチンツモホー |
{mahj} (See 門前清,役・4) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld) (chi:); winning off a self-drawn tile without having called any tiles |
電気シャワー see styles |
denkishawaa / denkishawa でんきシャワー |
electric shower; self-heating shower head |
非卽非離蘊我 see styles |
fēi jí fēi lí yùn wǒ fei1 ji2 fei1 li2 yun4 wo3 fei chi fei li yün wo |
the self that is neither identical to nor different from the aggregates |
風営適正化法 see styles |
fuueitekiseikahou / fuetekisekaho ふうえいてきせいかほう |
{law} Act on Control and Improvement of Amusement Business, etc. |
食糧管理制度 see styles |
shokuryoukanriseido / shokuryokanrisedo しょくりょうかんりせいど |
food control system |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Character and Self-Control" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.