I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

衛尉


卫尉

see styles
wèi wèi
    wei4 wei4
wei wei
commander of the imperial guards

衛所

see styles
 eisho / esho
    えいしょ
place guarded by soldiers; torpedo room

衛視


卫视

see styles
wèi shì
    wei4 shi4
wei shih
 eishi / eshi
    えいし
satellite TV (abbr. for 衛星電視|卫星电视[wei4 xing1 dian4 shi4])
guards at parliament

衛護


卫护

see styles
wèi hù
    wei4 hu4
wei hu
 eigo; ego / ego; ego
    えいご; えご
to guard; to protect
(noun/participle) (archaism) guard; escort; (given name) Eigo

衛隊


卫队

see styles
wèi duì
    wei4 dui4
wei tui
guard (i.e. group of soldiers)

衣櫃


衣柜

see styles
yī guì
    yi1 gui4
i kuei
wardrobe; armoire; CL:個|个[ge4]

衣櫥


衣橱

see styles
yī chú
    yi1 chu2
i ch`u
    i chu
wardrobe

表彰

see styles
biǎo zhāng
    biao3 zhang1
piao chang
 hyoushou / hyosho
    ひょうしょう
to honor; to commend; to cite (in dispatches)
(noun, transitive verb) public acknowledgment; public acknowledgement; public recognition; commendation; awarding
report

表裡


表里

see styles
biǎo lǐ
    biao3 li3
piao li
the outside and the inside; one's outward show and inner thoughts; exterior and interior

表象

see styles
biǎo xiàng
    biao3 xiang4
piao hsiang
 hyoushou / hyosho
    ひょうしょう
outward appearance; superficial; (philosophy, psychology) representation; idea; (math.) representation
(noun, transitive verb) (1) symbol (of); emblem; (noun, transitive verb) (2) {psych;phil} (mental) image; representation; idea
representation

衰勢

see styles
 suisei / suise
    すいせい
downward tendency; decay; decline

袋戸

see styles
 fukurodo
    ふくろど
(See 袋棚・2) paper sliding door for the cupboard of a tokonoma

袋棚

see styles
 fukurodana
    ふくろだな
(1) tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou); (2) (See 袋戸棚) small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma

裁定

see styles
cái dìng
    cai2 ding4
ts`ai ting
    tsai ting
 saitei(p); seitei / saite(p); sete
    さいてい(P); せいてい
ruling
(n,vs,vt,adj-no) decision; ruling; award; arbitration

裏庭

see styles
 uraniwa
    うらにわ
rear garden; back yard

裏板

see styles
 uraita
    うらいた
(1) roof boards; ceiling; (2) back board (furniture)

裏表

see styles
 uraomote
    うらおもて
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings

補卡


补卡

see styles
bǔ kǎ
    bu3 ka3
pu k`a
    pu ka
to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number; SIM replacement

補票


补票

see styles
bǔ piào
    bu3 piao4
pu p`iao
    pu piao
to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc; to buy a ticket for a show after having sat down in the theater

補辦


补办

see styles
bǔ bàn
    bu3 ban4
pu pan
to do something after the time it should have been done; to do something to make up for not having done it before; to reapply for (a lost document, card etc)

裡子


里子

see styles
lǐ zi
    li3 zi5
li tzu
lining; (fig.) substance (as opposed to outward appearance)
See: 里子

裡院


里院

see styles
lǐ yuàn
    li3 yuan4
li yüan
inner courtyard (in a courtyard house)

裸機


裸机

see styles
luǒ jī
    luo3 ji1
lo chi
hardware-only device; computer without operating system or other software installed; mobile phone or pager without network subscription

製函

see styles
 seikan / sekan
    せいかん
(cardboard) box manufacture

製板

see styles
 seihan / sehan
    せいはん
making planks; making boards

褒美

see styles
 houbi / hobi
    ほうび
reward; prize

褒賞

see styles
 houshou / hosho
    ほうしょう
(noun, transitive verb) prize; award; reward

西区

see styles
 nishiku
    にしく
(place-name) Nishi Ward

西序

see styles
xī xù
    xi1 xu4
hsi hsü
 seijo / sejo
    せいじょ
{Buddh} memorial rite involving the western sanctum
西班 The western group, i.e. teaching monks stood on the west of the abbot, while those engaged in practical affairs stood on the east; this was in imitation of the Court practice in regard to civil and military officials.

西戎

see styles
xī róng
    xi1 rong2
hsi jung
 seijuu / seju
    せいじゅう
the Xirong, an ancient ethnic group of Western China from the Zhou Dynasty onwards; Xionites (Central Asian nomads)
(hist) Xirong; Rong; inhabitants of the extremities of China as early as the Shang dynasty (1765-1122 BCE); barbarians to the west

西漸

see styles
 seizen / sezen
    せいぜん
(n,vs,vi) westward advance

西行

see styles
xī xíng
    xi1 xing2
hsi hsing
 saigyou / saigyo
    さいぎょう
(noun/participle) going west; heading westward; (person) Saigyō Hōshi (1118-1190; Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu)
Going west; practices of the Amitābha cult, leading to salvation in the Western Paradise.

西遊

see styles
 seiyuu; saiyuu / seyu; saiyu
    せいゆう; さいゆう
(n,vs,vi) westward trip; trip to the West

要心

see styles
 youjin / yojin
    ようじん
(noun/participle) care; precaution; guarding; caution

要慎

see styles
 youjin / yojin
    ようじん
(out-dated kanji) (noun/participle) care; precaution; guarding; caution

見地


见地

see styles
jiàn dì
    jian4 di4
chien ti
 kenchi
    けんち
opinion; view; insight
(1) point of view; viewpoint; standpoint; (2) field inspection (e.g. in architecture, building); (place-name) Kenji
The stage of insight, or discernment of reality, the fourth of the ten stages of progress toward Buddhahood, agreeing with the 預流果 of Hīnayāna.

見愛


见爱

see styles
jiàn ài
    jian4 ai4
chien ai
 ken'nai
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly
views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering.

見聞


见闻

see styles
jiàn wén
    jian4 wen2
chien wen
 kenbun(p); kenmon
    けんぶん(P); けんもん
what one has seen and heard; knowledge; one's experience
(noun, transitive verb) information; experience; knowledge; observation
Seeing and hearing, i. e. beholding Buddha with the eyes and hearing his truth with the ears.

規培


规培

see styles
guī péi
    gui1 pei2
kuei p`ei
    kuei pei
(of a medical graduate) to undertake standardized training (as a resident doctor in a hospital) (abbr. for 規範化培訓|规范化培训[gui1 fan4 hua4 pei2 xun4])

規整


规整

see styles
guī zhěng
    gui1 zheng3
kuei cheng
 kisei / kise
    きせい
according to a pattern; regular; orderly; structured; neat and tidy
(noun, transitive verb) regulation; standardization

規格


规格

see styles
guī gé
    gui1 ge2
kuei ko
 kikaku
    きかく
standard; norm; specification
standard; norm

規準

see styles
 kijun
    きじゅん
(noun - becomes adjective with の) standard; basis; criterion; norm; reference; datum

規矩


规矩

see styles
guī ju
    gui1 ju5
kuei chü
 kiku
    きく
lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved
(1) standard; criterion; rule; norm; (2) compass and ruler; (given name) Motonori

規範


规范

see styles
guī fàn
    gui1 fan4
kuei fan
 kihan
    きはん
norm; standard; specification; regulation; rule; within the rules; to fix rules; to regulate; to specify
model; standard; pattern; norm; criterion; example

視作


视作

see styles
shì zuò
    shi4 zuo4
shih tso
to regard as; to treat as

視同


视同

see styles
shì tóng
    shi4 tong2
shih t`ung
    shih tung
to regard the same as; to regard as being the same as

親兵

see styles
 shinpei / shinpe
    しんぺい
Imperial bodyguard; (personal name) Shinpei

親衛

see styles
 chikae
    ちかえ
monarch's guards; (given name) Chikae

観視

see styles
 kanshi
    かんし
(noun/participle) minding; watching; looking out; guarding

覺母


觉母

see styles
jué mǔ
    jue2 mu3
chüeh mu
 kakumo
Mother of enlightenment, a title of Mañjuśrī as the eternal guardian of mystic wisdom, all buddhas, past, present, and future, deriving their enlightenment from him as its guardian; also 佛母.

覺苑


觉苑

see styles
jué yuàn
    jue2 yuan4
chüeh yüan
 kakuon
Garden of enlightenment, a Pure Land, or Paradise; also the mind.

觀空


观空

see styles
guān kōng
    guan1 kong1
kuan k`ung
    kuan kung
 kankū
To regard all things as unreal, or as having no fundamental reality.

角帽

see styles
 kakubou / kakubo
    かくぼう
(1) mortarboard; trencher; (2) (square) academic cap formerly worn by Japanese university students

角落

see styles
jiǎo luò
    jiao3 luo4
chiao lo
corner (of a room, courtyard etc); (fig.) remote spot; nook

触り

see styles
 sawari
    さわり
(1) feel; touch; (2) manner (towards others); (3) most impressive part; best part; high point; climax; (4) (colloquialism) beginning

計数

see styles
 keisuu / kesu
    けいすう
(1) calculation; counting; (2) (dealing with) figures; (3) {math} (See 濃度・2) cardinality

討好


讨好

see styles
tǎo hǎo
    tao3 hao3
t`ao hao
    tao hao
to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor

訛言

see styles
 kagen
    かげん
(1) non-standard pronunciation; dialect; (2) mistaken rumor; baseless gossip

訛語

see styles
 kago
    かご
non-standard pronunciation

訥弁

see styles
 totsuben
    とつべん
(adj-na,adj-no,n) slowness of speech; awkwardness of speech

許し

see styles
 yurushi
    ゆるし
    bakkashi
    ばっかし
    bakashi
    ばかし
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.)

許す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

許容

see styles
 kyoyou / kyoyo
    きょよう
(noun, transitive verb) permission; allowance; acceptance; tolerance; pardon

許状

see styles
 kyojou / kyojo
    きょじょう
(1) (See 免許状) licence; license; certificate; permit; (2) (See 赦免状) (letter of) pardon

許願


许愿

see styles
xǔ yuàn
    xu3 yuan4
hsü yüan
to make a wish; to make a vow; to promise a reward

評獎


评奖

see styles
píng jiǎng
    ping2 jiang3
p`ing chiang
    ping chiang
to determine the recipient of an award through discussion

詩人


诗人

see styles
shī rén
    shi1 ren2
shih jen
 shijin
    しじん
bard; poet
poet

詰む

see styles
 tsumu
    つむ
(v5m,vi) (1) to become fine (of fabric); (v5m,vi) (2) {shogi} to be checkmated; (v5m,vi) (3) to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits

詰所

see styles
 tsumesho
    つめしょ
station; office; guardroom

話卡


话卡

see styles
huà kǎ
    hua4 ka3
hua k`a
    hua ka
calling card (telephone)

認作


认作

see styles
rèn zuò
    ren4 zuo4
jen tso
to regard as; to view; to consider something as; to treat as

誡め

see styles
 imashime
    いましめ
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard

說起


说起

see styles
shuō qǐ
    shuo1 qi3
shuo ch`i
    shuo chi
to mention; to bring up (a subject); with regard to; as for

読手

see styles
 dokushu; yomite(sk)
    どくしゅ; よみて(sk)
{cards} (See 読み手・よみて・2) reader (in competitive karuta); reciter; person who reads the cards

読札

see styles
 yomifuda
    よみふだ
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games

調升


调升

see styles
tiáo shēng
    tiao2 sheng1
t`iao sheng
    tiao sheng
to adjust upward; to upgrade; (price) hike

請功


请功

see styles
qǐng gōng
    qing3 gong1
ch`ing kung
    ching kung
to request recognition for sb's merits; to recommend sb for promotion or an award

請帖


请帖

see styles
qǐng tiě
    qing3 tie3
ch`ing t`ieh
    ching tieh
invitation card; written invitation

請戰


请战

see styles
qǐng zhàn
    qing3 zhan4
ch`ing chan
    ching chan
to request to be sent into battle; (by extension) to volunteer for a dangerous or arduous task

請柬


请柬

see styles
qǐng jiǎn
    qing3 jian3
ch`ing chien
    ching chien
invitation card; written invitation

諒恕

see styles
 ryoujo / ryojo
    りょうじょ
(noun, transitive verb) consideration (for someone's circumstances); compassion; pardon; mercy

諸生


诸生

see styles
zhū shēng
    zhu1 sheng1
chu sheng
Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

謝礼

see styles
 sharei / share
    しゃれい
(n,vs,vi) reward; honorarium; remuneration

謝金

see styles
 shakin
    しゃきん
reward; monetary expression of thanks

謹防


谨防

see styles
jǐn fáng
    jin3 fang2
chin fang
to guard against; to beware of

證果


证果

see styles
zhèng guǒ
    zheng4 guo3
cheng kuo
 shōka
The fruits or rewards of the various stages of attainment.

警め

see styles
 imashime
    いましめ
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard

警備


警备

see styles
jǐng bèi
    jing3 bei4
ching pei
 keibi / kebi
    けいび
guard; garrison
(noun, transitive verb) defense; defence; guard; policing; security

警固

see styles
 keigo / kego
    けいご
(noun, transitive verb) (1) watching (esp. during an emergency); being on alert; (2) guard; watchmen; (place-name) Kego

警惕

see styles
jǐng tì
    jing3 ti4
ching t`i
    ching ti
to be on the alert; vigilant; alert; on guard; to warn

警戒

see styles
jǐng jiè
    jing3 jie4
ching chieh
 keikai / kekai
    けいかい
to warn; to alert; to be on the alert; to stand guard; sentinel
(noun, transitive verb) vigilance; caution; alertness; precaution; being on guard

警手

see styles
 keishu / keshu
    けいしゅ
guard; signalman; attendant

警種


警种

see styles
jǐng zhǒng
    jing3 zhong3
ching chung
police classification; subdivision of policing activities (traffic, border guard, criminal etc)

警衛


警卫

see styles
jǐng wèi
    jing3 wei4
ching wei
 keiei / kee
    けいえい
to stand guard over; (security) guard
(noun, transitive verb) guard; patrol; escort

警覺


警觉

see styles
jǐng jué
    jing3 jue2
ching chüeh
 keikaku
to be on guard; alert; vigilance; alertness
To warn, arouse, stimulate.

警護

see styles
 keigo / kego
    けいご
(noun, transitive verb) bodyguard; escort

警防

see styles
 keibou / kebo
    けいぼう
guard

護る

see styles
 mamoru
    まもる
(transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow

護寺


护寺

see styles
hù sì
    hu4 si4
hu ssu
 goji
vihārapāla, guardian deity of a monastery.

護念


护念

see styles
hù niàn
    hu4 nian4
hu nien
 gonen
To guard and care for, protect and keep in mind.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary