I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
衛尉 卫尉 see styles |
wèi wèi wei4 wei4 wei wei |
commander of the imperial guards |
衛所 see styles |
eisho / esho えいしょ |
place guarded by soldiers; torpedo room |
衛視 卫视 see styles |
wèi shì wei4 shi4 wei shih eishi / eshi えいし |
satellite TV (abbr. for 衛星電視|卫星电视[wei4 xing1 dian4 shi4]) guards at parliament |
衛護 卫护 see styles |
wèi hù wei4 hu4 wei hu eigo; ego / ego; ego えいご; えご |
to guard; to protect (noun/participle) (archaism) guard; escort; (given name) Eigo |
衛隊 卫队 see styles |
wèi duì wei4 dui4 wei tui |
guard (i.e. group of soldiers) |
衣櫃 衣柜 see styles |
yī guì yi1 gui4 i kuei |
wardrobe; armoire; CL:個|个[ge4] |
衣櫥 衣橱 see styles |
yī chú yi1 chu2 i ch`u i chu |
wardrobe |
表彰 see styles |
biǎo zhāng biao3 zhang1 piao chang hyoushou / hyosho ひょうしょう |
to honor; to commend; to cite (in dispatches) (noun, transitive verb) public acknowledgment; public acknowledgement; public recognition; commendation; awarding report |
表裡 表里 see styles |
biǎo lǐ biao3 li3 piao li |
the outside and the inside; one's outward show and inner thoughts; exterior and interior |
表象 see styles |
biǎo xiàng biao3 xiang4 piao hsiang hyoushou / hyosho ひょうしょう |
outward appearance; superficial; (philosophy, psychology) representation; idea; (math.) representation (noun, transitive verb) (1) symbol (of); emblem; (noun, transitive verb) (2) {psych;phil} (mental) image; representation; idea representation |
衰勢 see styles |
suisei / suise すいせい |
downward tendency; decay; decline |
袋戸 see styles |
fukurodo ふくろど |
(See 袋棚・2) paper sliding door for the cupboard of a tokonoma |
袋棚 see styles |
fukurodana ふくろだな |
(1) tea ceremony stand with an enclosed shelf (invented by Takeno Jouou); (2) (See 袋戸棚) small cupboard or closed shelf on the side of a tokonoma |
裁定 see styles |
cái dìng cai2 ding4 ts`ai ting tsai ting saitei(p); seitei / saite(p); sete さいてい(P); せいてい |
ruling (n,vs,vt,adj-no) decision; ruling; award; arbitration |
裏庭 see styles |
uraniwa うらにわ |
rear garden; back yard |
裏板 see styles |
uraita うらいた |
(1) roof boards; ceiling; (2) back board (furniture) |
裏表 see styles |
uraomote うらおもて |
(1) back and front; inside and outside; both sides; (2) inside out (e.g. clothing); (3) (See 表裏・2) double-dealing; two faces (cf. two-faced); (4) outward appearance and actual condition; inner workings |
補卡 补卡 see styles |
bǔ kǎ bu3 ka3 pu k`a pu ka |
to replace a lost or damaged SIM card, retaining one's original telephone number; SIM replacement |
補票 补票 see styles |
bǔ piào bu3 piao4 pu p`iao pu piao |
to buy or upgrade a ticket after boarding a train, boat etc; to buy a ticket for a show after having sat down in the theater |
補辦 补办 see styles |
bǔ bàn bu3 ban4 pu pan |
to do something after the time it should have been done; to do something to make up for not having done it before; to reapply for (a lost document, card etc) |
裡子 里子 see styles |
lǐ zi li3 zi5 li tzu |
lining; (fig.) substance (as opposed to outward appearance) See: 里子 |
裡院 里院 see styles |
lǐ yuàn li3 yuan4 li yüan |
inner courtyard (in a courtyard house) |
裸機 裸机 see styles |
luǒ jī luo3 ji1 lo chi |
hardware-only device; computer without operating system or other software installed; mobile phone or pager without network subscription |
製函 see styles |
seikan / sekan せいかん |
(cardboard) box manufacture |
製板 see styles |
seihan / sehan せいはん |
making planks; making boards |
褒美 see styles |
houbi / hobi ほうび |
reward; prize |
褒賞 see styles |
houshou / hosho ほうしょう |
(noun, transitive verb) prize; award; reward |
西区 see styles |
nishiku にしく |
(place-name) Nishi Ward |
西序 see styles |
xī xù xi1 xu4 hsi hsü seijo / sejo せいじょ |
{Buddh} memorial rite involving the western sanctum 西班 The western group, i.e. teaching monks stood on the west of the abbot, while those engaged in practical affairs stood on the east; this was in imitation of the Court practice in regard to civil and military officials. |
西戎 see styles |
xī róng xi1 rong2 hsi jung seijuu / seju せいじゅう |
the Xirong, an ancient ethnic group of Western China from the Zhou Dynasty onwards; Xionites (Central Asian nomads) (hist) Xirong; Rong; inhabitants of the extremities of China as early as the Shang dynasty (1765-1122 BCE); barbarians to the west |
西漸 see styles |
seizen / sezen せいぜん |
(n,vs,vi) westward advance |
西行 see styles |
xī xíng xi1 xing2 hsi hsing saigyou / saigyo さいぎょう |
(noun/participle) going west; heading westward; (person) Saigyō Hōshi (1118-1190; Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) Going west; practices of the Amitābha cult, leading to salvation in the Western Paradise. |
西遊 see styles |
seiyuu; saiyuu / seyu; saiyu せいゆう; さいゆう |
(n,vs,vi) westward trip; trip to the West |
要心 see styles |
youjin / yojin ようじん |
(noun/participle) care; precaution; guarding; caution |
要慎 see styles |
youjin / yojin ようじん |
(out-dated kanji) (noun/participle) care; precaution; guarding; caution |
見地 见地 see styles |
jiàn dì jian4 di4 chien ti kenchi けんち |
opinion; view; insight (1) point of view; viewpoint; standpoint; (2) field inspection (e.g. in architecture, building); (place-name) Kenji The stage of insight, or discernment of reality, the fourth of the ten stages of progress toward Buddhahood, agreeing with the 預流果 of Hīnayāna. |
見愛 见爱 see styles |
jiàn ài jian4 ai4 chien ai ken'nai |
(literary) to be so good as to show favor (to me); to regard (me) highly views and desires, e. g. the illusion that the ego is a reality and the consequent desires and passions; the two are the root of all suffering. |
見聞 见闻 see styles |
jiàn wén jian4 wen2 chien wen kenbun(p); kenmon けんぶん(P); けんもん |
what one has seen and heard; knowledge; one's experience (noun, transitive verb) information; experience; knowledge; observation Seeing and hearing, i. e. beholding Buddha with the eyes and hearing his truth with the ears. |
規培 规培 see styles |
guī péi gui1 pei2 kuei p`ei kuei pei |
(of a medical graduate) to undertake standardized training (as a resident doctor in a hospital) (abbr. for 規範化培訓|规范化培训[gui1 fan4 hua4 pei2 xun4]) |
規整 规整 see styles |
guī zhěng gui1 zheng3 kuei cheng kisei / kise きせい |
according to a pattern; regular; orderly; structured; neat and tidy (noun, transitive verb) regulation; standardization |
規格 规格 see styles |
guī gé gui1 ge2 kuei ko kikaku きかく |
standard; norm; specification standard; norm |
規準 see styles |
kijun きじゅん |
(noun - becomes adjective with の) standard; basis; criterion; norm; reference; datum |
規矩 规矩 see styles |
guī ju gui1 ju5 kuei chü kiku きく |
lit. compass and set square; fig. established standard; rule; customs; practices; fig. upright and honest; well-behaved (1) standard; criterion; rule; norm; (2) compass and ruler; (given name) Motonori |
規範 规范 see styles |
guī fàn gui1 fan4 kuei fan kihan きはん |
norm; standard; specification; regulation; rule; within the rules; to fix rules; to regulate; to specify model; standard; pattern; norm; criterion; example |
視作 视作 see styles |
shì zuò shi4 zuo4 shih tso |
to regard as; to treat as |
視同 视同 see styles |
shì tóng shi4 tong2 shih t`ung shih tung |
to regard the same as; to regard as being the same as |
親兵 see styles |
shinpei / shinpe しんぺい |
Imperial bodyguard; (personal name) Shinpei |
親衛 see styles |
chikae ちかえ |
monarch's guards; (given name) Chikae |
観視 see styles |
kanshi かんし |
(noun/participle) minding; watching; looking out; guarding |
覺母 觉母 see styles |
jué mǔ jue2 mu3 chüeh mu kakumo |
Mother of enlightenment, a title of Mañjuśrī as the eternal guardian of mystic wisdom, all buddhas, past, present, and future, deriving their enlightenment from him as its guardian; also 佛母. |
覺苑 觉苑 see styles |
jué yuàn jue2 yuan4 chüeh yüan kakuon |
Garden of enlightenment, a Pure Land, or Paradise; also the mind. |
觀空 观空 see styles |
guān kōng guan1 kong1 kuan k`ung kuan kung kankū |
To regard all things as unreal, or as having no fundamental reality. |
角帽 see styles |
kakubou / kakubo かくぼう |
(1) mortarboard; trencher; (2) (square) academic cap formerly worn by Japanese university students |
角落 see styles |
jiǎo luò jiao3 luo4 chiao lo |
corner (of a room, courtyard etc); (fig.) remote spot; nook |
触り see styles |
sawari さわり |
(1) feel; touch; (2) manner (towards others); (3) most impressive part; best part; high point; climax; (4) (colloquialism) beginning |
計数 see styles |
keisuu / kesu けいすう |
(1) calculation; counting; (2) (dealing with) figures; (3) {math} (See 濃度・2) cardinality |
討好 讨好 see styles |
tǎo hǎo tao3 hao3 t`ao hao tao hao |
to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor |
訛言 see styles |
kagen かげん |
(1) non-standard pronunciation; dialect; (2) mistaken rumor; baseless gossip |
訛語 see styles |
kago かご |
non-standard pronunciation |
訥弁 see styles |
totsuben とつべん |
(adj-na,adj-no,n) slowness of speech; awkwardness of speech |
許し see styles |
yurushi ゆるし bakkashi ばっかし bakashi ばかし |
pardon; forgiveness; exemption; permission; (particle) (1) (kana only) (colloquialism) approximately; about; (2) only; nothing but; (3) just (finished, etc.) |
許す see styles |
yurusu ゆるす |
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield |
許容 see styles |
kyoyou / kyoyo きょよう |
(noun, transitive verb) permission; allowance; acceptance; tolerance; pardon |
許状 see styles |
kyojou / kyojo きょじょう |
(1) (See 免許状) licence; license; certificate; permit; (2) (See 赦免状) (letter of) pardon |
許願 许愿 see styles |
xǔ yuàn xu3 yuan4 hsü yüan |
to make a wish; to make a vow; to promise a reward |
評獎 评奖 see styles |
píng jiǎng ping2 jiang3 p`ing chiang ping chiang |
to determine the recipient of an award through discussion |
詩人 诗人 see styles |
shī rén shi1 ren2 shih jen shijin しじん |
bard; poet poet |
詰む see styles |
tsumu つむ |
(v5m,vi) (1) to become fine (of fabric); (v5m,vi) (2) {shogi} to be checkmated; (v5m,vi) (3) to be hard pressed; to be at a loss; to reach the limits |
詰所 see styles |
tsumesho つめしょ |
station; office; guardroom |
話卡 话卡 see styles |
huà kǎ hua4 ka3 hua k`a hua ka |
calling card (telephone) |
認作 认作 see styles |
rèn zuò ren4 zuo4 jen tso |
to regard as; to view; to consider something as; to treat as |
誡め see styles |
imashime いましめ |
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard |
說起 说起 see styles |
shuō qǐ shuo1 qi3 shuo ch`i shuo chi |
to mention; to bring up (a subject); with regard to; as for |
読手 see styles |
dokushu; yomite(sk) どくしゅ; よみて(sk) |
{cards} (See 読み手・よみて・2) reader (in competitive karuta); reciter; person who reads the cards |
読札 see styles |
yomifuda よみふだ |
cards with words or phrases written on them, used in Japanese karuta games |
調升 调升 see styles |
tiáo shēng tiao2 sheng1 t`iao sheng tiao sheng |
to adjust upward; to upgrade; (price) hike |
請功 请功 see styles |
qǐng gōng qing3 gong1 ch`ing kung ching kung |
to request recognition for sb's merits; to recommend sb for promotion or an award |
請帖 请帖 see styles |
qǐng tiě qing3 tie3 ch`ing t`ieh ching tieh |
invitation card; written invitation |
請戰 请战 see styles |
qǐng zhàn qing3 zhan4 ch`ing chan ching chan |
to request to be sent into battle; (by extension) to volunteer for a dangerous or arduous task |
請柬 请柬 see styles |
qǐng jiǎn qing3 jian3 ch`ing chien ching chien |
invitation card; written invitation |
諒恕 see styles |
ryoujo / ryojo りょうじょ |
(noun, transitive verb) consideration (for someone's circumstances); compassion; pardon; mercy |
諸生 诸生 see styles |
zhū shēng zhu1 sheng1 chu sheng |
Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
謝礼 see styles |
sharei / share しゃれい |
(n,vs,vi) reward; honorarium; remuneration |
謝金 see styles |
shakin しゃきん |
reward; monetary expression of thanks |
謹防 谨防 see styles |
jǐn fáng jin3 fang2 chin fang |
to guard against; to beware of |
證果 证果 see styles |
zhèng guǒ zheng4 guo3 cheng kuo shōka |
The fruits or rewards of the various stages of attainment. |
警め see styles |
imashime いましめ |
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard |
警備 警备 see styles |
jǐng bèi jing3 bei4 ching pei keibi / kebi けいび |
guard; garrison (noun, transitive verb) defense; defence; guard; policing; security |
警固 see styles |
keigo / kego けいご |
(noun, transitive verb) (1) watching (esp. during an emergency); being on alert; (2) guard; watchmen; (place-name) Kego |
警惕 see styles |
jǐng tì jing3 ti4 ching t`i ching ti |
to be on the alert; vigilant; alert; on guard; to warn |
警戒 see styles |
jǐng jiè jing3 jie4 ching chieh keikai / kekai けいかい |
to warn; to alert; to be on the alert; to stand guard; sentinel (noun, transitive verb) vigilance; caution; alertness; precaution; being on guard |
警手 see styles |
keishu / keshu けいしゅ |
guard; signalman; attendant |
警種 警种 see styles |
jǐng zhǒng jing3 zhong3 ching chung |
police classification; subdivision of policing activities (traffic, border guard, criminal etc) |
警衛 警卫 see styles |
jǐng wèi jing3 wei4 ching wei keiei / kee けいえい |
to stand guard over; (security) guard (noun, transitive verb) guard; patrol; escort |
警覺 警觉 see styles |
jǐng jué jing3 jue2 ching chüeh keikaku |
to be on guard; alert; vigilance; alertness To warn, arouse, stimulate. |
警護 see styles |
keigo / kego けいご |
(noun, transitive verb) bodyguard; escort |
警防 see styles |
keibou / kebo けいぼう |
guard |
護る see styles |
mamoru まもる |
(transitive verb) (1) to protect; to guard; to defend; (2) to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow |
護寺 护寺 see styles |
hù sì hu4 si4 hu ssu goji |
vihārapāla, guardian deity of a monastery. |
護念 护念 see styles |
hù niàn hu4 nian4 hu nien gonen |
To guard and care for, protect and keep in mind. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.