Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4849 total results for your Arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

私学校

see styles
 shigakkou / shigakko
    しがっこう
(archaism) private school

秋涼し

see styles
 akisuzushi
    あきすずし
(expression) (archaism) (See 秋涼・しゅうりょう・1) pleasantly cool (as in the arrival of autumn)

種が島

see styles
 tanegashima
    たねがしま
(archaism) matchlock; arquebus; harquebus

種子島


种子岛

see styles
zhǒng zi dǎo
    zhong3 zi5 dao3
chung tzu tao
 tanegashima
    たねがしま
Tanegashima, Japanese Island off Kyushu, the Japanese space launch site
(archaism) matchlock; arquebus; harquebus; (place-name, surname) Tanegashima

稲負鳥

see styles
 inaoosedori
    いなおおせどり
(archaism) (See 鶺鴒) migratory bird that arrives in autumn (unknown species; perhaps a wagtail)

空き車

see styles
 akiguruma
    あきぐるま
(archaism) empty car; unloaded car

空引き

see styles
 sorabiki
    そらびき
(1) (archaism) type of loom used in olden times; (2) loom; traditional loom

Variations:

see styles
 kubo
    くぼ
(1) hollow; cavity; sunken place; (2) (archaism) vagina; female genitalia

窮屈袋

see styles
 kyuukutsubukuro / kyukutsubukuro
    きゅうくつぶくろ
(archaism) (joc) (See はかま・1) hakama; man's formal divided skirt

立たす

see styles
 tatasu
    たたす
(v5s,vi) (archaism) to help a person stand; to get someone to their feet; to raise; to rouse

端裏書

see styles
 hashiuragaki
    はしうらがき
(archaism) note written on the reverse of the right side of an ancient document (memorandum or explanation of the contents)

竹の園

see styles
 takenosono
    たけのその
(1) bamboo garden; (2) (archaism) Imperial family

Variations:

see styles
 shimoto
    しもと
(archaism) (kana only) scourge; whip; switch

Variations:

see styles
 takanna; takamuna; takouna / takanna; takamuna; takona
    たかんな; たかむな; たこうな
(archaism) (See 竹の子・1) bamboo shoot

Variations:

see styles
 katami
    かたみ
(archaism) fine-meshed bamboo basket

節の間

see styles
 fushinoma
    ふしのま
(1) (archaism) space between two nodes (on bamboo, etc.); (2) a short time

Variations:

see styles
 suzu
    すず
(1) (archaism) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan); (2) shoots of this plant

糞放る

see styles
 kusomaru
    くそまる
(v4r,vt) (archaism) to expel (faeces)

糸鬢奴

see styles
 itobinyakko
    いとびんやっこ
(archaism) (See 糸鬢) person sporting an itobin hairstyle

紅毛人

see styles
 koumoujin / komojin
    こうもうじん
(archaism) (See 南蛮人) Westerner (esp. a Dutchman)

紅毛船

see styles
 koumousen / komosen
    こうもうせん
(archaism) (colloquialism) foreign ship (originally only of Dutch ships, but later referring to all foreign ships)

納め札

see styles
 osamefuda
    おさめふだ
(1) (See 納札) votive tablet donated to a shrine or temple; (2) (archaism) treasury or granary receipt statement

紛える

see styles
 magaeru
    まがえる
(transitive verb) (archaism) to imitate; to confuse

素っ破

see styles
 suppa
    すっぱ
(1) (archaism) spy; (2) (archaism) thief; (3) (archaism) liar

素拍子

see styles
 shirabyoushi / shirabyoshi
    しらびょうし
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) tempo in gagaku

紡錘車

see styles
 bousuisha / bosuisha
    ぼうすいしゃ
(archaism) spindle base

細ら形

see styles
 sasaragata
    ささらがた
(archaism) fine pattern

細れ波

see styles
 sazarenami
    さざれなみ
(archaism) ripple

細小井

see styles
 isarai
    いさらい
(archaism) small water spring

細小川

see styles
 isaragawa
    いさらがわ
    isasagawa
    いささがわ
(archaism) trickling brook

細小波

see styles
 isaranami
    いさらなみ
(archaism) fog

紺四郎

see styles
 konshirou / konshiro
    こんしろう
(archaism) (See コンスル) consul

Variations:

see styles
 fu
    ふ
(v2h-s,vi) (1) (archaism) (See 経る・へる・1) to pass; to elapse; to go by; (v2h-s,vi) (2) (archaism) (See 経る・へる・2) to pass through; to go through; (v2h-s,vi) (3) (archaism) (See 経る・へる・3) to experience; to go through

結い髪

see styles
 yuigami
    ゆいがみ
(archaism) hairdo

結する

see styles
 kessuru
    けっする
(vs-s,vi) (1) (archaism) to be constipated; (vs-s,vi) (2) (archaism) to conclude

結び文

see styles
 musubibumi
    むすびぶみ
(archaism) (See 結び状) knotted letter

結び状

see styles
 musubijou / musubijo
    むすびじょう
(archaism) (See 結び文) knotted letter

結構者

see styles
 kekkousha; kekkoumono / kekkosha; kekkomono
    けっこうしゃ; けっこうもの
(archaism) (See 結構人) nice person; good-natured person

絡繰る

see styles
 karakuru
    からくる
(v4r,vt) (1) (archaism) to manipulate; to pull strings; to devise a mechanism; (v4r,vt) (2) (archaism) to control a person from the shadows

縁の色

see styles
 yukarinoiro
    ゆかりのいろ
(archaism) (See 紫色) violet

群肝の

see styles
 muragimono
    むらぎもの
    murakimono
    むらきもの
(archaism) amassed feeling; build-up (of thoughts)

耳とう

see styles
 jitou / jito
    じとう
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China)

聞ける

see styles
 kikeru
    きける
(transitive verb) (archaism) to tell

聞外す

see styles
 kikihazusu
    ききはずす
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through

聴し色

see styles
 yurushiiro / yurushiro
    ゆるしいろ
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing)

聾桟敷

see styles
 tsunbosajiki
    つんぼさじき
(1) (sensitive word) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (archaism) upper gallery (where one can't hear); blind seat

肉布団

see styles
 nikubuton
    にくぶとん
(archaism) female bedmate (whose body is likened to a fleshy cushion)

背負子

see styles
 shoiko
    しょいこ
(archaism) wooden rack with shoulder straps for carrying loads on one's back

Variations:

see styles
 himorogi
    ひもろぎ
(archaism) offerings of food (to the gods)

Variations:

see styles
 nazuki
    なずき
(archaism) brain; skull; head

脹らか

see styles
 hokoraka
    ほこらか
    fukuraka
    ふくらか
(adjectival noun) (archaism) plump; full; well-rounded

腕弛い

see styles
 kaidarui
    かいだるい
(adjective) (archaism) tired; weary

膨らか

see styles
 fukuraka
    ふくらか
(adjectival noun) (archaism) plump; full; well-rounded

臥やす

see styles
 koyasu
    こやす
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to lie down

臼づく

see styles
 usuzuku
    うすづく
(transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.)

臼搗く

see styles
 usuzuku
    うすづく
    usutsuku
    うすつく
(transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.)

航する

see styles
 kousuru / kosuru
    こうする
(vs-s,vi) (archaism) to voyage

船競べ

see styles
 funakurabe
    ふなくらべ
(archaism) (See 競漕) boat race

花の顔

see styles
 hananokanbase
    はなのかんばせ
    hananokao
    はなのかお
(archaism) lovely face

花角力

see styles
 hanazumou / hanazumo
    はなずもう
(archaism) {sumo} wrestling outside the formal tournaments; wrestling just for fun

苗代時

see styles
 nawashirodoki
    なわしろどき
(archaism) time to prepare a rice nursery

若殿原

see styles
 wakatonobara
    わかとのばら
(archaism) young lords; young samurai; young people

若衆道

see styles
 wakashudou / wakashudo
    わかしゅどう
(archaism) male homosexuality; pederasty

茜さす

see styles
 akanesasu
    あかねさす
(expression) (archaism) glowing dark red

茶漬る

see styles
 chazuru
    ちゃづる
(v4r,vi) (archaism) (Edo-period colloquialism) (See 茶漬け) to eat chazuke

草とん

see styles
 souton / soton
    そうとん
(archaism) cylindrical seat made of straw covered in fabric

草勝ち

see styles
 sougachi / sogachi
    そうがち
(n,adj-nari) (archaism) (See 万葉仮名) mixed cursive-style man'yōgana and hiragana writing

荒びる

see styles
 arabiru
    あらびる
(v1,vi) (archaism) (See 荒ぶ・1) to behave roughly; to get wild

荒玉の

see styles
 aratamano
    あらたまの
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.)

葡萄葛

see styles
 ebikazura
    えびかずら
(1) (archaism) grapevine; (2) switch (of hair)

葦田鶴

see styles
 ashitazu
    あしたず
(archaism) (See 鶴) crane (bird)

Variations:

see styles
 hiru
    ひる
(archaism) strong-smelling edible plant (esp. perennials of the family Liliaceae, e.g. Welsh onion, garlic, wild rocambole, etc.)

蓬が島

see styles
 yomogigashima
    よもぎがしま
(1) (archaism) (See 蓬莱・1) Mount Penglai; (2) (archaism) Japan

蓮の藕

see styles
 hachisunohai
    はちすのはい
(archaism) lotus root

薄暮れ

see styles
 usugure
    うすぐれ
(archaism) evening; twilight

Variations:

see styles
 hajikami
    はじかみ
(1) (archaism) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale); (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum)

Variations:

see styles
 komo
    こも
(1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves); (2) (abbreviation) (See 薦被り・2) beggar; (3) (archaism) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia)

薦頭店


荐头店

see styles
jiàn tou diàn
    jian4 tou5 dian4
chien t`ou tien
    chien tou tien
job agency (arch.); employment shop

薮入り

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

虫売り

see styles
 mushiuri
    むしうり
(archaism) insect peddler (esp. fireflies and crickets)

蚊火屋

see styles
 kabiya
    かびや
    kahiya
    かひや
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept

血臭い

see styles
 chikusai
    ちくさい
(adjective) (archaism) smelling of blood

行ずる

see styles
 gyouzuru / gyozuru
    ぎょうずる
(vz,vt) (archaism) (See 行う) to perform; to do; to practice

行灯袴

see styles
 andonbakama
    あんどんばかま
(archaism) hakama without gussets (worn by female students and later male students in the Meiji period); hakama without gores

術無し

see styles
 subenashi; zuchinashi; zutsunashi
    すべなし; ずちなし; ずつなし
(adj-ku) (archaism) (See 為す術も無い) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end

Variations:

see styles
 akome
    あこめ
(archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments)

被ける

see styles
 kazukeru; kazukeru
    かずける; かづける
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext

襟つき

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襟付き

see styles
 eritsuki
    えりつき
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos

襤褸家

see styles
 boroya
    ぼろや
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant

襤褸屋

see styles
 boroya
    ぼろや
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant

見世棚

see styles
 misedana
    みせだな
(1) (archaism) display shelf (in a store); (2) store; shop

見易い

see styles
 miyasui
    みやすい
(adjective) (1) easy to see; easy to read; (2) easy to understand; (3) (archaism) easy to look at; attractive

視告朔

see styles
 kousaku / kosaku
    こうさく
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials

観月会

see styles
 kangetsukai
    かんげつかい
(archaism) moon-viewing party

言っぱ

see styles
 ippa
    いっぱ
(expression) (archaism) (See と言うのは・2) as for ...; when it comes to ...; regarding ...

言の葉

see styles
 kotonoha; kotonoe
    ことのは; ことのえ
(1) (archaism) word; (2) (See 和歌) waka (classic Japanese poem, esp. a tanka)

訓読文

see styles
 kundokubun
    くんどくぶん
(archaism) (abbreviation) (See 漢文訓読文,漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese

許し色

see styles
 yurushiiro / yurushiro
    ゆるしいろ
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing)

註する

see styles
 chuusuru / chusuru
    ちゅうする
(vs-s,vt) (1) (archaism) to annotate; (2) to write down

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary