There are 4849 total results for your Arch search. I have created 49 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
私学校 see styles |
shigakkou / shigakko しがっこう |
(archaism) private school |
秋涼し see styles |
akisuzushi あきすずし |
(expression) (archaism) (See 秋涼・しゅうりょう・1) pleasantly cool (as in the arrival of autumn) |
種が島 see styles |
tanegashima たねがしま |
(archaism) matchlock; arquebus; harquebus |
種子島 种子岛 see styles |
zhǒng zi dǎo zhong3 zi5 dao3 chung tzu tao tanegashima たねがしま |
Tanegashima, Japanese Island off Kyushu, the Japanese space launch site (archaism) matchlock; arquebus; harquebus; (place-name, surname) Tanegashima |
稲負鳥 see styles |
inaoosedori いなおおせどり |
(archaism) (See 鶺鴒) migratory bird that arrives in autumn (unknown species; perhaps a wagtail) |
空き車 see styles |
akiguruma あきぐるま |
(archaism) empty car; unloaded car |
空引き see styles |
sorabiki そらびき |
(1) (archaism) type of loom used in olden times; (2) loom; traditional loom |
Variations: |
kubo くぼ |
(1) hollow; cavity; sunken place; (2) (archaism) vagina; female genitalia |
窮屈袋 see styles |
kyuukutsubukuro / kyukutsubukuro きゅうくつぶくろ |
(archaism) (joc) (See はかま・1) hakama; man's formal divided skirt |
立たす see styles |
tatasu たたす |
(v5s,vi) (archaism) to help a person stand; to get someone to their feet; to raise; to rouse |
端裏書 see styles |
hashiuragaki はしうらがき |
(archaism) note written on the reverse of the right side of an ancient document (memorandum or explanation of the contents) |
竹の園 see styles |
takenosono たけのその |
(1) bamboo garden; (2) (archaism) Imperial family |
Variations: |
shimoto しもと |
(archaism) (kana only) scourge; whip; switch |
Variations: |
takanna; takamuna; takouna / takanna; takamuna; takona たかんな; たかむな; たこうな |
(archaism) (See 竹の子・1) bamboo shoot |
Variations: |
katami かたみ |
(archaism) fine-meshed bamboo basket |
節の間 see styles |
fushinoma ふしのま |
(1) (archaism) space between two nodes (on bamboo, etc.); (2) a short time |
Variations: |
suzu すず |
(1) (archaism) (See 篠竹・すずたけ) Sasamorpha borealis (species of bamboo grass unique to Japan); (2) shoots of this plant |
糞放る see styles |
kusomaru くそまる |
(v4r,vt) (archaism) to expel (faeces) |
糸鬢奴 see styles |
itobinyakko いとびんやっこ |
(archaism) (See 糸鬢) person sporting an itobin hairstyle |
紅毛人 see styles |
koumoujin / komojin こうもうじん |
(archaism) (See 南蛮人) Westerner (esp. a Dutchman) |
紅毛船 see styles |
koumousen / komosen こうもうせん |
(archaism) (colloquialism) foreign ship (originally only of Dutch ships, but later referring to all foreign ships) |
納め札 see styles |
osamefuda おさめふだ |
(1) (See 納札) votive tablet donated to a shrine or temple; (2) (archaism) treasury or granary receipt statement |
紛える see styles |
magaeru まがえる |
(transitive verb) (archaism) to imitate; to confuse |
素っ破 see styles |
suppa すっぱ |
(1) (archaism) spy; (2) (archaism) thief; (3) (archaism) liar |
素拍子 see styles |
shirabyoushi / shirabyoshi しらびょうし |
(1) (archaism) dancing girl (end of the Heian period); (2) prostitute; (3) tempo in gagaku |
紡錘車 see styles |
bousuisha / bosuisha ぼうすいしゃ |
(archaism) spindle base |
細ら形 see styles |
sasaragata ささらがた |
(archaism) fine pattern |
細れ波 see styles |
sazarenami さざれなみ |
(archaism) ripple |
細小井 see styles |
isarai いさらい |
(archaism) small water spring |
細小川 see styles |
isaragawa いさらがわ isasagawa いささがわ |
(archaism) trickling brook |
細小波 see styles |
isaranami いさらなみ |
(archaism) fog |
紺四郎 see styles |
konshirou / konshiro こんしろう |
(archaism) (See コンスル) consul |
Variations: |
fu ふ |
(v2h-s,vi) (1) (archaism) (See 経る・へる・1) to pass; to elapse; to go by; (v2h-s,vi) (2) (archaism) (See 経る・へる・2) to pass through; to go through; (v2h-s,vi) (3) (archaism) (See 経る・へる・3) to experience; to go through |
結い髪 see styles |
yuigami ゆいがみ |
(archaism) hairdo |
結する see styles |
kessuru けっする |
(vs-s,vi) (1) (archaism) to be constipated; (vs-s,vi) (2) (archaism) to conclude |
結び文 see styles |
musubibumi むすびぶみ |
(archaism) (See 結び状) knotted letter |
結び状 see styles |
musubijou / musubijo むすびじょう |
(archaism) (See 結び文) knotted letter |
結構者 see styles |
kekkousha; kekkoumono / kekkosha; kekkomono けっこうしゃ; けっこうもの |
(archaism) (See 結構人) nice person; good-natured person |
絡繰る see styles |
karakuru からくる |
(v4r,vt) (1) (archaism) to manipulate; to pull strings; to devise a mechanism; (v4r,vt) (2) (archaism) to control a person from the shadows |
縁の色 see styles |
yukarinoiro ゆかりのいろ |
(archaism) (See 紫色) violet |
群肝の see styles |
muragimono むらぎもの murakimono むらきもの |
(archaism) amassed feeling; build-up (of thoughts) |
耳とう see styles |
jitou / jito じとう |
(archaism) earplug (traditional jewellery worn in the earlobe, popular in Han-dynasty China) |
聞ける see styles |
kikeru きける |
(transitive verb) (archaism) to tell |
聞外す see styles |
kikihazusu ききはずす |
(transitive verb) (1) (archaism) to mishear; (2) to stop listening halfway through |
聴し色 see styles |
yurushiiro / yurushiro ゆるしいろ |
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing) |
聾桟敷 see styles |
tsunbosajiki つんぼさじき |
(1) (sensitive word) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (archaism) upper gallery (where one can't hear); blind seat |
肉布団 see styles |
nikubuton にくぶとん |
(archaism) female bedmate (whose body is likened to a fleshy cushion) |
背負子 see styles |
shoiko しょいこ |
(archaism) wooden rack with shoulder straps for carrying loads on one's back |
Variations: |
himorogi ひもろぎ |
(archaism) offerings of food (to the gods) |
Variations: |
nazuki なずき |
(archaism) brain; skull; head |
脹らか see styles |
hokoraka ほこらか fukuraka ふくらか |
(adjectival noun) (archaism) plump; full; well-rounded |
腕弛い see styles |
kaidarui かいだるい |
(adjective) (archaism) tired; weary |
膨らか see styles |
fukuraka ふくらか |
(adjectival noun) (archaism) plump; full; well-rounded |
臥やす see styles |
koyasu こやす |
(v4s,vi) (archaism) (honorific or respectful language) to lie down |
臼づく see styles |
usuzuku うすづく |
(transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.) |
臼搗く see styles |
usuzuku うすづく usutsuku うすつく |
(transitive verb) (archaism) to pound (rice, etc.) |
航する see styles |
kousuru / kosuru こうする |
(vs-s,vi) (archaism) to voyage |
船競べ see styles |
funakurabe ふなくらべ |
(archaism) (See 競漕) boat race |
花の顔 see styles |
hananokanbase はなのかんばせ hananokao はなのかお |
(archaism) lovely face |
花角力 see styles |
hanazumou / hanazumo はなずもう |
(archaism) {sumo} wrestling outside the formal tournaments; wrestling just for fun |
苗代時 see styles |
nawashirodoki なわしろどき |
(archaism) time to prepare a rice nursery |
若殿原 see styles |
wakatonobara わかとのばら |
(archaism) young lords; young samurai; young people |
若衆道 see styles |
wakashudou / wakashudo わかしゅどう |
(archaism) male homosexuality; pederasty |
茜さす see styles |
akanesasu あかねさす |
(expression) (archaism) glowing dark red |
茶漬る see styles |
chazuru ちゃづる |
(v4r,vi) (archaism) (Edo-period colloquialism) (See 茶漬け) to eat chazuke |
草とん see styles |
souton / soton そうとん |
(archaism) cylindrical seat made of straw covered in fabric |
草勝ち see styles |
sougachi / sogachi そうがち |
(n,adj-nari) (archaism) (See 万葉仮名) mixed cursive-style man'yōgana and hiragana writing |
荒びる see styles |
arabiru あらびる |
(v1,vi) (archaism) (See 荒ぶ・1) to behave roughly; to get wild |
荒玉の see styles |
aratamano あらたまの |
(exp,adj-f) (archaism) welcome (new year, new spring, etc.) |
葡萄葛 see styles |
ebikazura えびかずら |
(1) (archaism) grapevine; (2) switch (of hair) |
葦田鶴 see styles |
ashitazu あしたず |
(archaism) (See 鶴) crane (bird) |
Variations: |
hiru ひる |
(archaism) strong-smelling edible plant (esp. perennials of the family Liliaceae, e.g. Welsh onion, garlic, wild rocambole, etc.) |
蓬が島 see styles |
yomogigashima よもぎがしま |
(1) (archaism) (See 蓬莱・1) Mount Penglai; (2) (archaism) Japan |
蓮の藕 see styles |
hachisunohai はちすのはい |
(archaism) lotus root |
薄暮れ see styles |
usugure うすぐれ |
(archaism) evening; twilight |
Variations: |
hajikami はじかみ |
(1) (archaism) (esp. 薑) (See 生薑) ginger (Zingiber officinale); (2) (esp. 椒) (See 山椒) Japanese pepper (Zanthoxylum piperitum) |
Variations: |
komo こも |
(1) woven straw mat (orig. made of wild rice leaves); (2) (abbreviation) (See 薦被り・2) beggar; (3) (archaism) (See 真菰) Manchurian wild rice (Zizania latifolia) |
薦頭店 荐头店 see styles |
jiàn tou diàn jian4 tou5 dian4 chien t`ou tien chien tou tien |
job agency (arch.); employment shop |
薮入り see styles |
yabuiri やぶいり |
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months |
虫売り see styles |
mushiuri むしうり |
(archaism) insect peddler (esp. fireflies and crickets) |
蚊火屋 see styles |
kabiya かびや kahiya かひや |
(archaism) hut where a fire was kept to keep deer, wild boars, etc. away from fields; hut where a mosquito-repelling fire was kept |
血臭い see styles |
chikusai ちくさい |
(adjective) (archaism) smelling of blood |
行ずる see styles |
gyouzuru / gyozuru ぎょうずる |
(vz,vt) (archaism) (See 行う) to perform; to do; to practice |
行灯袴 see styles |
andonbakama あんどんばかま |
(archaism) hakama without gussets (worn by female students and later male students in the Meiji period); hakama without gores |
術無し see styles |
subenashi; zuchinashi; zutsunashi すべなし; ずちなし; ずつなし |
(adj-ku) (archaism) (See 為す術も無い) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end |
Variations: |
akome あこめ |
(archaism) layer of clothing worn by nobles (worn beneath the robe but over the undergarments) |
被ける see styles |
kazukeru; kazukeru かずける; かづける |
(Ichidan verb) (1) (kana only) (archaism) to place a hat, etc. on someone's head; (Ichidan verb) (2) to award clothing to someone as a reward or a souvenir; (Ichidan verb) (3) to place the blame or burden of responsibility on someone else; (Ichidan verb) (4) to use something as an excuse or a pretext |
襟つき see styles |
eritsuki えりつき |
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos |
襟付き see styles |
eritsuki えりつき |
(can be adjective with の) (1) collared; having a collar; (2) (archaism) lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar; (3) (obscure) one's collar when wearing multiple kimonos |
襤褸家 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
襤褸屋 see styles |
boroya ぼろや |
(1) run-down shabby house; (2) (archaism) rag and scrap merchant |
見世棚 see styles |
misedana みせだな |
(1) (archaism) display shelf (in a store); (2) store; shop |
見易い see styles |
miyasui みやすい |
(adjective) (1) easy to see; easy to read; (2) easy to understand; (3) (archaism) easy to look at; attractive |
視告朔 see styles |
kousaku / kosaku こうさく |
(archaism) ceremony where the Emperor would inspect the records of attendance and absence of officials |
観月会 see styles |
kangetsukai かんげつかい |
(archaism) moon-viewing party |
言っぱ see styles |
ippa いっぱ |
(expression) (archaism) (See と言うのは・2) as for ...; when it comes to ...; regarding ... |
言の葉 see styles |
kotonoha; kotonoe ことのは; ことのえ |
(1) (archaism) word; (2) (See 和歌) waka (classic Japanese poem, esp. a tanka) |
訓読文 see styles |
kundokubun くんどくぶん |
(archaism) (abbreviation) (See 漢文訓読文,漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese |
許し色 see styles |
yurushiiro / yurushiro ゆるしいろ |
(archaism) permitted colour (for courtiers' clothing) |
註する see styles |
chuusuru / chusuru ちゅうする |
(vs-s,vt) (1) (archaism) to annotate; (2) to write down |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Arch" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.