I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11713 total results for your Air search. I have created 118 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八色石 see styles |
yairoishi やいろいし |
(place-name) Yairoishi |
八色駅 see styles |
yairoeki やいろえき |
(st) Yairo Station |
八色鳥 see styles |
yairochou; yairochou / yairocho; yairocho やいろちょう; ヤイロチョウ |
(kana only) fairy pitta (Pitta nympha) |
八葉院 八叶院 see styles |
bā shě yuàn ba1 she3 yuan4 pa she yüan hachishōin |
is the central court of the 胎藏界with Vairocana as its central figure, also termed 八葉蓮臺 or 八葉座 An esoteric name for the heart is the eight-petal fleshly heart, and being the seat of meditation it gives rise to the term eight-leaf lotus meditation. |
八風平 see styles |
happuudaira / happudaira はっぷうだいら |
(place-name) Happuudaira |
八點檔 八点档 see styles |
bā diǎn dàng ba1 dian3 dang4 pa tien tang |
8:00 p.m. time slot (on television); (Tw) (coll.) television drama series that airs in the prime time slot of 8:00 p.m. |
公務艙 公务舱 see styles |
gōng wù cāng gong1 wu4 cang1 kung wu ts`ang kung wu tsang |
business class (travel class on airplanes, trains etc) |
公取委 see styles |
koutorii / kotori こうとりい |
(org) Japan Fair Trade Commission (abbreviation); (o) Japan Fair Trade Commission (abbreviation) |
公孫樹 see styles |
kousonju / kosonju こうそんじゅ ichou / icho いちょう |
(kana only) ginkgo (Ginkgo biloba); gingko; maidenhair tree |
公平性 see styles |
kouheisei / kohese こうへいせい |
fairness |
公正性 see styles |
kouseisei / kosese こうせいせい |
fairness |
兵庫曲 see styles |
hyougowage / hyogowage ひょうごわげ |
(obscure) female hairstyle starting from the Keicho period |
兵庫髷 see styles |
hyougowage / hyogowage ひょうごわげ |
(obscure) female hairstyle starting from the Keicho period |
兵部省 see styles |
hyoubushou / hyobusho ひょうぶしょう |
(1) (hist) ministry in charge of military affairs (ritsuryō period); (2) (hist) military command body (early Meiji period) |
具体例 see styles |
gutairei / gutaire ぐたいれい |
concrete example |
兼谷平 see styles |
kanayadaira かなやだいら |
(place-name) Kanayadaira |
内乱罪 see styles |
nairanzai ないらんざい |
criminal insurrection |
内保平 see styles |
uchibodaira うちぼだいら |
(place-name) Uchibodaira |
内務省 see styles |
naimushou / naimusho ないむしょう |
Home Ministry; Department of the Interior (US, etc.); Home Office (UK); Ministry of Home Affairs (Japan, pre-1947) |
内巻き see styles |
uchimaki うちまき |
curling inwards (esp. the tips of one's hair) |
内裏塚 see styles |
dairizuka だいりづか |
(place-name) Dairizuka |
内裏山 see styles |
dairiyama だいりやま |
(place-name) Dairiyama |
内裏様 see styles |
dairisama だいりさま |
(1) (honorific or respectful language) (See 内裏・1) imperial palace; person living in the imperial palace (esp. the emperor); (2) (polite language) (See 内裏雛) festival dolls representing the emperor and the empress |
内裏雛 see styles |
dairibina だいりびな |
festival dolls representing the emperor and the empress |
内裡島 see styles |
dairijima だいりじま |
(personal name) Dairijima |
内覧会 see styles |
nairankai ないらんかい |
(1) private viewing; private showing; sneak preview; (2) inspection of a newly completed home |
内輪差 see styles |
nairinsa ないりんさ |
difference between track followed by front and back inner wheels when turning |
内陸国 see styles |
nairikukoku ないりくこく |
landlocked country |
内陸湖 see styles |
nairikuko ないりくこ |
endorheic basin |
内陸部 see styles |
nairikubu ないりくぶ |
inland districts; inland areas |
内陸霧 see styles |
nairikumu ないりくむ |
inland fog |
円平坊 see styles |
entairabou / entairabo えんたいらぼう |
(place-name) Entairabou |
再利用 see styles |
zài lì yòng zai4 li4 yong4 tsai li yung sairiyou / sairiyo さいりよう |
to reuse (n,vs,adj-no) reuse; recycling |
再履修 see styles |
sairishuu / sairishu さいりしゅう |
(noun/participle) repeating a course; taking a course again |
再臨派 see styles |
sairinha さいりんは |
Adventists |
冥賀平 see styles |
myougadaira / myogadaira みょうがだいら |
(place-name) Myōgadaira |
冲する see styles |
chuusuru / chusuru ちゅうする |
(suru verb) to rise up into the air; to ascend into the sky |
冷房器 see styles |
reibouki / reboki れいぼうき |
air conditioner; cooler |
冷房機 see styles |
reibouki / reboki れいぼうき |
air conditioner; cooler |
冷房病 see styles |
reiboubyou / rebobyo れいぼうびょう |
adverse health effects supposedly caused by air conditioning; air-conditioning sickness |
冷房車 see styles |
reibousha / rebosha れいぼうしゃ |
air-conditioned car |
冷暖房 see styles |
lěng nuǎn fáng leng3 nuan3 fang2 leng nuan fang reidanbou / redanbo れいだんぼう |
cooling and heating; air conditioning and central heating air conditioning and heating |
冷氣機 冷气机 see styles |
lěng qì jī leng3 qi4 ji1 leng ch`i chi leng chi chi |
air conditioner |
冷氣衫 冷气衫 see styles |
lěng qì shān leng3 qi4 shan1 leng ch`i shan leng chi shan |
warm clothes such as padded jacket to be worn in air conditioning (esp. in Hong Kong) |
凍り餅 see styles |
koorimochi こおりもち |
mochi freeze-dried in the winter air |
凱恩斯 凯恩斯 see styles |
kǎi ēn sī kai3 en1 si1 k`ai en ssu kai en ssu |
(name) Keynes; John Maynard Keynes (1883–1946), influential British economist; Cairns, city in Queensland, Australia |
出入り see styles |
dehairi ではいり deiri / deri でいり |
(noun/participle) in and out; coming and going; free association; income and expenditure; debits and credit |
出来事 see styles |
dekigoto できごと dekikoto できこと |
incident; affair; happening; event; (ik) incident; affair; happening; event |
出来星 see styles |
dekiboshi できぼし |
upstart; mushroom millionaire |
出氣口 出气口 see styles |
chū qì kǒu chu1 qi4 kou3 ch`u ch`i k`ou chu chi kou |
gas or air outlet; emotional outlet |
出羽平 see styles |
dewataira でわたいら |
(surname) Dewataira |
出題例 see styles |
shutsudairei / shutsudaire しゅつだいれい |
sample exam question |
出風口 出风口 see styles |
chū fēng kǒu chu1 feng1 kou3 ch`u feng k`ou chu feng kou |
air vent; air outlet |
分け目 see styles |
wakeme わけめ |
dividing line; parting (of the hair); partition; crisis |
分頭路 分头路 see styles |
fēn tóu lù fen1 tou2 lu4 fen t`ou lu fen tou lu |
part (in one's hair) |
切り髪 see styles |
kirigami きりがみ |
bobbed hair |
初参り see styles |
hatsumairi はつまいり |
(noun/participle) first shrine visit of the New Year |
初飛行 see styles |
hatsuhikou / hatsuhiko はつひこう |
maiden flight (e.g. of an aircraft) |
删提嵐 删提岚 see styles |
shān tí lán shan1 ti2 lan2 shan t`i lan shan ti lan Sandairan |
Described as a fabulous world of the past whose name is given as Śaṇḍilya, but this is doubtful. |
删闍夜 删阇夜 see styles |
shān shé yè shan1 she2 ye4 shan she yeh Sanjaya |
(or 耶毘羅胝子); 删逝移毘刺知子 Sañjaya-Vairāṭīputra, or Saṁjayin Vairaḍīputra, one of the six founders of heretical or non-Buddhist schools, whose doctrine was that pain and suffering would end in due course, like unwinding a ball of silk, hence there was no need of seeking the 'Way'. |
制気口 see styles |
seikikou / sekiko せいきこう |
diffuser; air supply outlet in air-conditioning system |
制空権 see styles |
seikuuken / sekuken せいくうけん |
control of the air; air supremacy |
制空權 制空权 see styles |
zhì kōng quán zhi4 kong1 quan2 chih k`ung ch`üan chih kung chüan |
air supremacy; air superiority |
前良川 see styles |
mairagawa まいらがわ |
(place-name) Mairagawa |
前良橋 see styles |
mairabashi まいらばし |
(place-name) Mairabashi |
前越平 see styles |
zenkoshidaira ぜんこしだいら |
(personal name) Zenkoshidaira |
前鰓類 see styles |
zensairui ぜんさいるい |
prosobranchs |
剪頭髮 剪头发 see styles |
jiǎn tóu fa jian3 tou2 fa5 chien t`ou fa chien tou fa |
(to get a) haircut |
副主席 see styles |
fù zhǔ xí fu4 zhu3 xi2 fu chu hsi fukushuseki ふくしゅせき |
vice-chairperson vice president (of China); vice chairman |
副總裁 副总裁 see styles |
fù zǒng cái fu4 zong3 cai2 fu tsung ts`ai fu tsung tsai |
vice-chairman (of an organization); vice president (of a company); deputy governor (of a bank) |
副議長 副议长 see styles |
fù yì zhǎng fu4 yi4 zhang3 fu i chang fukugichou / fukugicho ふくぎちょう |
vice-chairman vice-chairman |
副院長 副院长 see styles |
fù yuàn zhǎng fu4 yuan4 zhang3 fu yüan chang |
deputy chair of board; vice-president (of a university etc) |
割り高 see styles |
waridaka わりだか |
(noun or adjectival noun) comparatively high; fairly expensive |
劈箭急 see styles |
pī jiàn jí pi1 jian4 ji2 p`i chien chi pi chien chi hyakusen kyū |
Rapid as an arrow cleaving (the air). |
加威力 see styles |
jiā wēi lì jia1 wei1 li4 chia wei li kairiki |
the Buddha's empowerment of people [to alleviate suffering] |
加屋平 see styles |
kayadaira かやだいら |
(place-name) Kayadaira |
加持身 see styles |
jiā chí shēn jia1 chi2 shen1 chia ch`ih shen chia chih shen kajishin かじしん |
(1) {Buddh} buddha-body within a practitioner (esoteric Buddhism); (2) (See 本地身) altruistic manifested form of Mahavairocana (New Shingon) The body which the Buddha depends upon or his manifestation, i. e. the nirmāṇakāya. |
加美平 see styles |
kamidaira かみだいら |
(place-name) Kamidaira |
勘ヶ入 see styles |
kangairi かんがいり |
(place-name) Kangairi |
勝負平 see styles |
shoubudaira / shobudaira しょうぶだいら |
(place-name) Shoubudaira |
勢至平 see styles |
seishidaira / seshidaira せいしだいら |
(place-name) Seishidaira |
勧工場 see styles |
kankouba / kankoba かんこうば |
fair; bazaar; bazar |
匂い油 see styles |
nioiabura においあぶら |
perfumed hair oil |
化粧料 see styles |
keshouryou; kewairyou / keshoryo; kewairyo けしょうりょう; けわいりょう |
(1) (けしょうりょう only) lady's pin money (pocket money); payment to a cosmetician; (2) (けしょうりょう only) cosmetic material; (3) dowry (Edo period) |
北井亮 see styles |
kitairyou / kitairyo きたいりょう |
(person) Kitai Ryō |
北京咳 see styles |
běi jīng ké bei3 jing1 ke2 pei ching k`o pei ching ko |
"Beijing cough", respiratory problems caused by dry and polluted Beijing air, typically experienced by non-acclimated foreigners who would otherwise have no such problems |
北入曽 see styles |
kitairiso きたいりそ |
(place-name) Kitairiso |
北入江 see styles |
kitairie きたいりえ |
(place-name) Kitairie |
北入谷 see styles |
kitairitani きたいりたに |
(place-name) Kitairitani |
北大平 see styles |
kitaoodaira きたおおだいら |
(place-name) Kitaoodaira |
北篠平 see styles |
kitasasadaira きたささだいら |
(place-name) Kitasasadaira |
北股入 see styles |
kitamatairi きたまたいり |
(place-name) Kitamatairi |
十二平 see styles |
juunidaira / junidaira じゅうにだいら |
(place-name) Jūnidaira |
十八女 see styles |
wakairo わかいろ |
(personal name) Wakairo |
十字絲 十字丝 see styles |
shí zì sī shi2 zi4 si1 shih tzu ssu |
crosshairs |
十字線 see styles |
juujisen / jujisen じゅうじせん |
crosshairs; cross hairs |
十里平 see styles |
juuridaira / juridaira じゅうりだいら |
(place-name) Jūridaira |
千丈平 see styles |
senjoudaira / senjodaira せんじょうだいら |
(personal name) Senjōdaira |
千之平 see styles |
sennotaira せんのたいら |
(place-name) Sennotaira |
千平駅 see styles |
sendairaeki せんだいらえき |
(st) Sendaira Station |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.