I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
usumoya うすもや |
thin mist; light mist |
Variations: |
kusuriyubi くすりゆび |
(1) ring finger; third finger; fourth finger (esp. in piano-playing); (2) fourth toe |
Variations: |
chidome ちどめ |
(1) styptic; (2) (See 止血) stopping of bleeding |
Variations: |
kekkisakan けっきさかん |
(adjectival noun) passionate; hot-blooded; full of vitality |
Variations: |
uragirikoui / uragirikoi うらぎりこうい |
act of treachery; breach of faith; stab in the back; double-cross |
Variations: |
nishiiru / nishiru にしいる |
(expression) (in the Kyoto address system) west of |
Variations: |
mieru みえる |
(v1,vi) (1) to be seen; to be visible; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) (See お見えになる) to come |
Variations: |
miseru みせる |
(transitive verb) (1) to show; to display; (transitive verb) (2) to make (something or someone) look ...; to present an appearance of ...; (transitive verb) (3) to make (something) worth watching; to be entertaining; (transitive verb) (4) to have (something) looked at (by a specialist); to have (an antique, etc.) appraised; (transitive verb) (5) (also written as 診せる) to have (an injury, person, etc.) looked at (by a doctor); to take (someone) to a doctor; (aux-v,v1) (6) (after the -te form of a verb) to make a show of (doing); to do in a conspicuous manner; to do in view of others; (aux-v,v1) (7) (after the -te form of a verb) to resolve to do; to do at any cost; to show others that one will ... |
Variations: |
mitame みため |
appearance; look |
Variations: |
miwake みわけ |
distinction |
Variations: |
mitatesatsujin みたてさつじん |
mitate satsujin; murder done in a way that alludes to something such as a nursery rhyme or a legend (esp. in crime fiction) |
Variations: |
mihakarau みはからう |
(transitive verb) (1) to choose at one's own discretion; (transitive verb) (2) to choose when to do something; to estimate (the time for something) |
Variations: |
kadogatatsu; tsunogatatsu(ik) かどがたつ; つのがたつ(ik) |
(exp,v5t) (idiom) to cause offence (offense); to create hard feelings |
Variations: |
kotobazukuna; kotobasukuna; kotobazukena(ok) ことばずくな; ことばすくな; ことばずけな(ok) |
(adjectival noun) laconic; of few words; reticent; quiet |
Variations: |
kotobagari ことばがり |
word-hunting; search for and censorship of politically incorrect words |
Variations: |
wabijou / wabijo わびじょう |
letter of apology |
Variations: |
hanashigahazumu はなしがはずむ |
(exp,v5m) the conversation becomes lively |
Variations: |
hibouchuushou / hibochusho ひぼうちゅうしょう |
(noun, transitive verb) slander; calumny; defamation; libel; abuse |
Variations: |
tonkatsu; tonkatsu(p); tonkatsu とんかつ; とんカツ(P); トンカツ |
(kana only) {food} tonkatsu; breaded pork cutlet |
Variations: |
kaikamuri; kaikamuri カイカムリ; かいかむり |
sponge crab (Lauridromia dehaani) |
Variations: |
makeoshimi まけおしみ |
being a poor loser; unwillingness to admit defeat; sour grapes |
Variations: |
tashizan たしざん |
{math} addition |
Variations: |
ashiohakobu あしをはこぶ |
(exp,v5b) (idiom) to go (to); to make one's way (to); to visit |
Variations: |
miniamaru みにあまる |
(exp,v5r) (1) to be undeserved; to be more than one deserves; (exp,v5r) (2) to be more than one can handle |
Variations: |
tsujigiri つじぎり |
(noun, transitive verb) (hist) attacking a passerby with a sword (to test its sharpness or one's skill); samurai who tries out his sword on a passerby |
Variations: |
okurimukae おくりむかえ |
(noun, transitive verb) seeing someone off and later welcoming them back; taking someone to and fro |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
sakasakotoba さかさことば |
word said backwards; word of opposite meaning |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
Variations: |
toorikotoba とおりことば |
(1) common word; common phrase; everyday expression; byword; (2) jargon; lingo; argot; cant |
Variations: |
shuukanshi / shukanshi しゅうかんし |
weekly (publication); weekly magazine; weekly journal |
Variations: |
iwakan いわかん |
(1) uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort; (2) malaise; physical unease |
Variations: |
enryobukai えんりょぶかい |
(adjective) reserved; shy; timid |
Variations: |
tekioushougai / tekioshogai てきおうしょうがい |
{psy} adjustment disorder; maladjustment |
Variations: |
haitourimawari / haitorimawari はいとうりまわり |
{finc} dividend yield |
Variations: |
sakamori さかもり |
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking |
Variations: |
sudako すだこ |
{food} (sliced and) pickled octopus |
Variations: |
satogaerishussan さとがえりしゅっさん |
returning to one's parents' house to give birth; giving birth at one's parents' home |
Variations: |
shounyuudou / shonyudo しょうにゅうどう |
limestone cave; limestone cavern |
Variations: |
kanetsuki かねつき |
ringing of a bell; bell ringer |
Variations: |
kanippatsu かんいっぱつ |
(See 間一髪のところ) hair's breadth |
Variations: |
kakureru かくれる |
(v1,vi) (1) to hide; to conceal oneself; to take cover; (v1,vi) (2) to disappear (behind); to be hidden (by); to be covered; to go out of sight; (v1,vi) (3) to live in seclusion; to retire (from the world); (v1,vi) (4) (usu. prenominally as 隠れた) to be unknown (e.g. of a talent); to be undiscovered; to be hidden (e.g. of a meaning); (v1,vi) (5) (honorific or respectful language) (as お隠れになる) (See お隠れになる) to pass away (of a person of high position) |
Variations: |
amefuri あめふり |
(1) rainfall; rainy weather; rain; (can be adjective with の) (2) rainy; wet |
Variations: |
kumoyuki くもゆき |
(1) weather; look of the sky; (2) situation; turn of affairs; signs; way the wind is blowing |
Variations: |
denwaki でんわき |
telephone (device) |
Variations: |
furueru ふるえる |
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver |
Variations: |
aokabi; aokabi あおかび; アオカビ |
blue mold; blue mould; penicillium |
Variations: |
omozashi おもざし |
looks; features |
Variations: |
choumonnoisshin / chomonnoisshin ちょうもんのいっしん |
(exp,n) (idiom) painful reproach; a needle in one's scalp |
Variations: |
tonshi とんし |
(n,vs,vi) (1) sudden death; unexpected death; (n,vs,vi) (2) {shogi} (game-ending) blunder |
Variations: |
fuushimanga / fushimanga ふうしまんが |
satirical cartoon; editorial cartoon; political cartoon |
Variations: |
fuubougarasu / fubogarasu ふうぼうガラス |
(See フロントガラス) windshield; windscreen |
Variations: |
tobiishizutai / tobishizutai とびいしづたい |
(usu. adverbially as 〜に) walking over stepping stones; following the stepping stones |
Variations: |
hikoukigumo / hikokigumo ひこうきぐも |
contrail; vapor trail; vapour trail |
Variations: |
taberu たべる |
(transitive verb) (1) to eat; (transitive verb) (2) to live on (e.g. a salary); to live off; to subsist on |
Variations: |
shokkiaraiki しょっきあらいき |
dishwasher; dishwashing machine |
Variations: |
nomikai のみかい |
drinking party; get-together (usu. involving alcoholic drinks) |
Variations: |
kubikiriyakunin くびきりやくにん |
executioner; headsman |
Variations: |
kakedashimono かけだしもの |
beginner; novice |
Variations: |
takaitakai; takaitakaai(sk) / takaitakai; takaitakai(sk) たかいたかい; たかいたかーい(sk) |
(exp,n,vs) (child. language) lifting a child high up in the air |
Variations: |
mahounotsue / mahonotsue まほうのつえ |
(See 魔法杖) magic wand |
Variations: |
kuronuri くろぬり |
(adj-no,n) (1) blackened; black-painted; black-lacquered; blacked out; (2) blackened thing |
Variations: |
pachinkasu; pachikasu(sk) パチンカス; パチカス(sk) |
(derogatory term) (slang) (See パチンコ・1,カス・5) pachinko addict; gambling addict |
Variations: |
peparoni; peparooni(sk) ペパロニ; ペパローニ(sk) |
pepperoni |
Variations: |
abataa; aataa(sk) / abata; ata(sk) アバター; アヴァター(sk) |
(1) avatar (incarnation of an immortal being in Hindu); (2) {comp} avatar (icon or representation of a user in a shared virtual reality) |
Variations: |
awaa(p); aua(sk) / awa(p); aua(sk) アワー(P); アウア(sk) |
hour |
Variations: |
ejji(p); ejji(sk) エッジ(P); エッヂ(sk) |
edge |
Variations: |
editto; edito(sk) エディット; エディト(sk) |
edit |
Variations: |
jiorama; diorama(sk) ジオラマ; ディオラマ(sk) |
diorama (fre:) |
Variations: |
supuura; supuuraa(sk) / supura; supura(sk) スプーラ; スプーラー(sk) |
spooler |
Variations: |
dikeedo; dekeedo(sk) ディケード; デケード(sk) |
decade |
Variations: |
tinpuu; chinpuu(sk) / tinpu; chinpu(sk) ティンプー; チンプー(sk) |
Thimphu (Bhutan); Thimbu |
Variations: |
terepashii; terepashi(sk) / terepashi; terepashi(sk) テレパシー; テレパシ(sk) |
telepathy |
Variations: |
dizahou / dizaho ディザほう |
{comp} dither method |
Variations: |
patishie; pateshe(sk) パティシエ; パテシェ(sk) |
patissier (fre: pâtissier); pastry chef |
Variations: |
fidoru; fiideru(sk) / fidoru; fideru(sk) フィドル; フィーデル(sk) |
fiddle |
Variations: |
peintaa; peinta(sk) / penta; penta(sk) ペインター; ペインタ(sk) |
painter |
Variations: |
maddonesu; madonesu(sk) マッドネス; マドネス(sk) |
madness |
Variations: |
aigandoubutsu / aigandobutsu あいがんどうぶつ |
pet (animal) |
Variations: |
ibaru(p); ebaru いばる(P); えばる |
(v5r,vi) to put on airs; to act big; to throw one's weight about; to be overbearing; to be domineering; to be bossy; to be pushy; to be proud; to be haughty; to be arrogant; to swagger; to boast; to brag |
Variations: |
okabore おかぼれ |
(n,vs,vi) unrequited love; illicit love; secret affections |
Variations: |
wagahou / wagaho わがほう |
(exp,n) (form) our side; we |
Variations: |
kakuninnoue / kakuninnoe かくにんのうえ |
(expression) (please ...) after checking; after verification |
Variations: |
yasumijikan やすみじかん |
recess; break time; break between classes; free period; recess time; recreation hour; time for recess |
Variations: |
izakaya いざかや |
izakaya; tavern, bar, etc. that also serves various dishes and snacks |
Variations: |
isaribune いさりぶね |
(archaism) fishing boat |
Variations: |
seriotosu せりおとす |
(transitive verb) (1) to make a successful bid (for an article); to buy at auction; to outbid (someone); (transitive verb) (2) to knock down (at an auction) |
Variations: |
oshieru おしえる |
(transitive verb) (1) to teach; to instruct; (transitive verb) (2) to tell; to inform; to show; (transitive verb) (3) to preach |
Variations: |
kinchakuami きんちゃくあみ |
{fish} purse seine |
Variations: |
kumanaku くまなく |
(adverb) (1) (kana only) all over; everywhere; in every nook and cranny; (adverb) (2) (kana only) brightly; clearly |
Variations: |
saraigetsu さらいげつ |
(n,adv) month after next |
Variations: |
sarainen さらいねん |
(n,adv) year after next |
Variations: |
itaranuten いたらぬてん |
(exp,n) (humble language) shortcoming; fault; flaw; imperfection |
Variations: |
niau にあう |
(v5u,vi) to suit; to match; to become; to be like |
Variations: |
miomusubu みをむすぶ |
(exp,v5b) to bear fruit |
Variations: |
omomukibukai おもむきぶかい |
(adjective) elegant; charming; refined; enchanting; tasteful |
Variations: |
ageru(p); ageru(sk) あげる(P); アゲる(sk) |
(transitive verb) (1) (See 手を上げる・1,挙げる・9) (ant: 下げる・2) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) to move something (to a higher place); to put onto (e.g. a shelf); (transitive verb) (3) (occ. 騰げる in ref. to price) to increase (price, quality, status, etc.); to raise (a wage); (transitive verb) (4) to show someone (into a room); to let in (e.g. a guest); (transitive verb) (5) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (6) to enrol (one's child in school); to enroll; to send (one's child; e.g. to college); (transitive verb) (7) to develop (talent, skill, etc.); to improve; (transitive verb) (8) (See 挙げる・11) to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain; (transitive verb) (9) to promote (someone); (transitive verb) (10) to complete; to finish; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1,挙げる・10) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to raise (one's gaze); to lift up (one's face); to look up; (transitive verb) (13) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (14) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (15) to praise; to commend; to flatter; (transitive verb) (16) to make do (with less expenses than expected); to cover expenses (with a given amount); to set costs; (transitive verb) (17) to finish (one's studies); to complete (a lesson); to pass (e.g. a class); (transitive verb) (18) to upload (e.g. an image); to publish (on the internet); to post; (transitive verb) (19) (colloquialism) (esp. as アゲる) to raise someone's spirits; to cheer someone up; to enhance a mood; (v1,vi) (20) (of the tide) to come in; to rise; (v1,vi) (21) {finc} to increase (of market price); to rise (of stock prices); (v1,vi,vt) (22) to vomit; to throw up; (aux-v,v1) (23) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (25) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ... |
Variations: |
suitonnojutsu すいとんのじゅつ |
ninjutsu art of water-escape |
Variations: |
shitauchi したうち |
(n,vs,vi) (1) clicking one's tongue; tut-tut; (n,vs,vi) (2) smacking one's lips (with relish) |
Variations: |
subiki すびき |
(n,vs,vi) drawing a bow without an arrow nocked |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.