I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 4938 total results for your R search in the dictionary. I have created 50 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kanake かなけ |
metallic taste; taste of iron |
Variations: |
jou / jo じょう |
(1) lock; padlock; (n,ctr) (2) (錠 only) tablet; pill |
Variations: |
kinshuu / kinshu きんしゅう |
(1) fabric with a brocade and embroidery; beautiful fabric; beautiful clothes; (2) beautiful poem; beautiful wording; (3) beautiful autumn leaves; beautiful flowers |
Variations: |
kusari くさり |
chain; chains |
Variations: |
kattatsu かったつ |
(adjectival noun) broad-minded; open-minded; openhearted; generous; magnanimous |
Variations: |
ahen; ahen あへん; アヘン |
(kana only) opium |
Variations: |
mesu(p); mesu; men めす(P); メス; めん |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 雄) female (animal, plant) |
Variations: |
undeinosa / undenosa うんでいのさ |
(exp,n) (idiom) wide difference; a world of difference |
Variations: |
aobazuku; aobazuku アオバズク; あおばずく |
(kana only) brown hawk owl (Ninox scutulata) |
Variations: |
kikin ききん |
(1) famine; crop failure; (2) chronic shortage (e.g. of water) |
Variations: |
aku あく |
(v5k,vi) (1) (See 飽きる・1) to get tired of; to tire of; to lose interest in; to grow weary of; to get fed up with; to get sick of; to become bored with; (v5k,vi) (2) to be satisfied; to be sated; to be satiated |
Variations: |
akumade あくまで |
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (adverb) (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply |
馬達加斯加(ateji)(rK) |
madagasukaru マダガスカル |
(kana only) Madagascar |
Variations: |
kakekko かけっこ |
(n,vs,vi) (colloquialism) (kana only) (foot) race; sprint |
Variations: |
hige(p); hige ひげ(P); ヒゲ |
(1) (kana only) (in careful usage 髭 for moustache, 鬚 for beard, 髯 for (cheek) whiskers) (See 口髭,顎鬚,頬髯) moustache; mustache; beard; whiskers; sideburns; facial hair; (2) (kana only) whiskers (on a cat, etc.); feelers (on an insect, etc.); (chin) tuft; (3) (kana only) {finc} (usu. ヒゲ) shadow (on a candlestick chart) |
Variations: |
osowareru おそわれる |
(v1,vi) (kana only) (See 魘される) to be tormented (by dreams); to have a nightmare |
Variations: |
men めん |
(1) noodles; (2) (archaism) flour |
Variations: |
menrui めんるい |
noodles; vermicelli |
Variations: |
mokutou / mokuto もくとう |
(n,vs,vi) silent prayer |
Variations: |
jesuitto; zesuitto(rk) ジェスイット; ゼスイット(rk) |
(See イエズス会士) Jesuit |
Variations: |
ebisudai; ebisudai エビスダイ; えびすだい |
(kana only) Japanese soldierfish (Ostichthys japonicus) |
Variations: |
osoroshii / osoroshi おそろしい |
(adjective) (1) terrible; dreadful; terrifying; frightening; (adjective) (2) (恐ろしい only) (often as 恐ろしく) surprising; startling; tremendous; amazing |
Variations: |
mikuraberu みくらべる |
(transitive verb) (1) to compare with the eye; to judge by comparison; (transitive verb) (2) to take into consideration; to bear in mind |
Variations: |
omoiyari おもいやり |
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness |
Variations: |
kakumade かくまで |
(exp,adv) (form) (kana only) so; to such an extent; this (deep, strong, etc.); as much as this |
Variations: |
shikigami しきがみ |
(See 陰陽師) shikigami; spirit used by onmyōji sorcerers |
Variations: |
yoshinba よしんば |
(adverb) (kana only) even if; even though; if |
Variations: |
shunsai しゅんさい |
prodigy; talented person; person of exceptional talent; genius |
Variations: |
settsuku せっつく |
(transitive verb) (kana only) (colloquialism) to pester someone (e.g. to buy something) |
Variations: |
shiokaze しおかぜ |
sea breeze; salty wind; briny air |
矢鱈滅多ら(ateji)(rK) |
yataramettara やたらめったら |
(adv,adv-to) (kana only) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely |
Variations: |
waki わき |
(1) armpit; under one's arm; side; flank; (2) (also written as 傍, 側) beside; close to; near; by; (3) aside; to the side; away; out of the way; (4) off-track; off-topic; (5) (usu. written ワキ in Noh) deuteragonist; supporting role; (6) (abbreviation) (See 脇句) second verse (in a linked series of poems) |
Variations: |
houjun / hojun ほうじゅん |
(noun or adjectival noun) mellow (flavor or fragrance, esp. alcohol); rich; full-bodied; superior |
Variations: |
namakokabe なまこかべ |
{archit} namako-kabe; style of tiled wall with a prominent white grid pattern |
Variations: |
magaimono まがいもの |
imitation; fake; sham |
Variations: |
kinokogumo きのこぐも |
mushroom cloud (e.g. from a nuclear explosion) |
Variations: |
hikuidori; hikuidori ヒクイドリ; ひくいどり |
(kana only) cassowary (Casuarius spp.) |
Variations: |
jigi; jingi(ok) じぎ; じんぎ(ok) |
(n,vs,vi) (1) (usu. お〜) (See お辞儀) bow; bowing (and greeting); (noun/participle) (2) (obsolete) declining; refusing |
Variations: |
hari はり |
(1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches |
Variations: |
narutake; narudake なるたけ; なるだけ |
(adverb) (kana only) (See なるべく) as (much) as possible; as (much) as one can; wherever practicable; if possible |
Variations: |
ozomashii / ozomashi おぞましい |
(adjective) (kana only) appalling; horrifying; dreadful; hideous; revolting; disgusting |
Variations: |
roozushirei(RoHS指令, roozu指令); rosushirei(RoHS指令, rosu指令) / roozushire(RoHS指令, roozu指令); rosushire(RoHS指令, rosu指令) ローズしれい(RoHS指令, ローズ指令); ロスしれい(RoHS指令, ロス指令) |
Restriction of Hazardous Substances Directive; RoHS Directive |
Variations: |
omakeni おまけに |
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that |
Variations: |
katetekuwaete かててくわえて |
(expression) moreover; besides; in addition; on top of that; to make matters worse |
Variations: |
gareeji(p); gyareeji(rk) ガレージ(P); ギャレージ(rk) |
garage |
Variations: |
kisu(p); kissu; chissu(rk) キス(P); キッス; チッス(rk) |
(n,vs,vi) kiss |
Variations: |
koretoitte これといって |
(exp,conj) (kana only) not worth mentioning (with neg. verb); nothing special |
Variations: |
shepaado(p); sepaado(rk) / shepado(p); sepado(rk) シェパード(P); セパード(rk) |
(1) (See ジャーマンシェパード) German shepherd (dog breed); Alsatian; (2) shepherd |
Variations: |
jagataraimo; jagataraimo ジャガタラいも; ジャガタライモ |
(kana only) (See ジャガイモ) potato (Solanum tuberosum) |
Variations: |
shakuriageru しゃくりあげる |
(v1,vi) to sob convulsively; to heave with sobs |
Variations: |
shakogai; shakogai シャコガイ; しゃこがい |
(kana only) giant clam (any clam of subfamily Tridacninae) |
Variations: |
zuruyasumi ずるやすみ |
(noun, transitive verb) skipping school or work (without a good reason); playing truant; playing hooky |
Variations: |
soredokoroka それどころか |
(conjunction) (kana only) on the contrary; far from it; if anything; in fact; instead |
Variations: |
tadanori ただのり |
(n,vs,vi) free ride (e.g. on train) |
Variations: |
chanpuruu; chanpuruu(rk) / chanpuru; chanpuru(rk) チャンプルー; ちゃんぷるう(rk) |
(1) (rkb:) {food} chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish; (2) (slang) jumble; mess; muddle |
Variations: |
niyotte によって |
(expression) (kana only) according to; due to; by (means of); because of; via; on the basis of; depending on |
Variations: |
nejirihachimaki ねじりはちまき |
(kana only) towel twisted into a headband |
Variations: |
paizuri; paizuri パイズリ; ぱいずり |
(n,vs,vi) (vulgar) (kana only) titfuck; titty fuck; titjob; boobjob; paizuri |
Variations: |
babanuki; babanuki(sk) ばばぬき; ババぬき(sk) |
(1) {cards} old maid (game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
Variations: |
bintorongu; bintsurongu(rk) ビントロング; ビンツロング(rk) |
binturong (Arctictis binturong) (mal:) |
Variations: |
budoumushi / budomushi ぶどうむし |
moth larva (oft. used as bait for mountain stream fishing) |
Variations: |
budoutou / budoto ぶどうとう |
{chem} dextrose; glucose (usu. D-glucose); grape sugar |
Variations: |
herajika; herajika へらじか; ヘラジカ |
(kana only) moose (Alces alces); elk |
Variations: |
yooropian; yuuropian(rk) / yooropian; yuropian(rk) ヨーロピアン; ユーロピアン(rk) |
(can act as adjective) European |
Variations: |
rouzuke(rou付ke, 鑞付ke); roozuke(roo付ke) / rozuke(ro付ke, 鑞付ke); roozuke(roo付ke) ろうづけ(ろう付け, 鑞付け); ローづけ(ロー付け) |
brazing |
Variations: |
nanahoshitentou; nanahoshitentou / nanahoshitento; nanahoshitento ナナホシテントウ; ななほしてんとう |
(kana only) seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata); seven-spot ladybird |
Variations: |
ageoroshi あげおろし |
(noun, transitive verb) (1) raising and lowering; (noun, transitive verb) (2) loading and unloading (cargo); (noun, transitive verb) (3) (colloquialism) praising and criticizing |
Variations: |
fusen ふせん |
sticky note; tag; slip; label; Post-it note |
Variations: |
karisome かりそめ |
(adj-no,n) (1) (kana only) temporary; transient; transitory; fleeting; passing; (adj-no,n) (2) (kana only) trifling; trivial; slight |
Variations: |
nakayoshikoyoshi なかよしこよし |
(See 仲良し・1) close friend; good friend; bosom buddy; chum; pal |
Variations: |
nitsukawashii / nitsukawashi につかわしい |
(adjective) suitable; appropriate; becoming; fitting |
Variations: |
tsukaidokoro つかいどころ |
use |
Variations: |
sate さて |
(conj,int) (kana only) well; now; then |
Variations: |
sokokashiko そこかしこ |
(pronoun) (kana only) here and there; everywhere |
Variations: |
shikori; kori(凝ri, 凝) しこり; こり(凝り, 凝) |
(1) muscle stiffness (esp. in shoulders); (2) (しこり only) (kana only) {med} lump (in tissue, esp. breast); swelling; hardening; lesion; (3) (しこり only) (kana only) lingering discomfort; uneasiness; bad aftertaste; unpleasant feeling |
Variations: |
kirikaesu きりかえす |
(transitive verb) (1) to slash back; (transitive verb) (2) to strike back; to counterattack; (transitive verb) (3) to retort; (transitive verb) (4) to quickly turn the steering wheel in the opposite direction; to cut the wheel; (transitive verb) (5) {sumo} (See 切り返し・2) to perform a twisting backward knee trip |
Variations: |
shishuu / shishu ししゅう |
(noun, transitive verb) embroidery |
Variations: |
chibiki; chihiki(rk) ちびき; ちひき(rk) |
something so heavy it must be pulled by a thousand men; pulling with strength of a thousand people |
Variations: |
tadanaka ただなか |
middle |
Variations: |
kanengomi かねんごみ |
combustible waste; burnable rubbish |
Variations: |
hakike(p); hakige(ik) はきけ(P); はきげ(ik) |
nausea; feeling like throwing up; feeling sick |
Variations: |
karatakewari からたけわり |
cutting straight down; cleaving (a person) in two |
Variations: |
henteko; henteko へんてこ; ヘンテコ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) strange; weird; odd; (2) (kana only) strange thing; strange person |
Variations: |
oohige おおひげ |
long and abundant moustache |
Variations: |
futebuteshii / futebuteshi ふてぶてしい |
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold |
Variations: |
takarakuji たからくじ |
(1) lottery; (2) lottery ticket |
Variations: |
yamawasabi やまわさび |
(See 西洋わさび,本わさび) horseradish (Armoracia rusticana) |
Variations: |
iwahada いわはだ |
bare rock; rock surface; rock face |
Variations: |
sashioku さしおく |
(transitive verb) to leave as is; to let alone; to disregard |
Variations: |
kisuu(帰趨); kishu / kisu(帰趨); kishu きすう(帰趨); きしゅ |
(n,vs,vi) (1) outcome (of a course of events); consequence; (n,vs,vi) (2) tendency; trend; drift |
Variations: |
habaokikaseru はばをきかせる |
(exp,v1) to throw one's weight around; to exercise one's authority; to make one's presence felt |
Variations: |
tsuideni ついでに |
(adverb) (kana only) incidentally; taking the opportunity; while one is at it; in passing; on the occasion |
Variations: |
fukushuu / fukushu ふくしゅう |
(n,vs,vi) revenge |
Variations: |
doukatsu / dokatsu どうかつ |
(noun, transitive verb) intimidation; threat; bluster |
Variations: |
aigan あいがん |
(noun, transitive verb) caring for (esp. a pet or a small object); cherishing; being fond of; prizing; treasuring |
Variations: |
seichouhorumon / sechohorumon せいちょうホルモン |
{biol} growth hormone |
Variations: |
butsukeru ぶつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to hit (e.g. one's head); to strike; to knock; to run (into); to crash (into); (transitive verb) (2) (kana only) to throw (at); to fling (at); to hurl (at); (transitive verb) (3) (kana only) to vent (e.g. one's anger); to express (one's feelings); to throw (a question at someone); (transitive verb) (4) (kana only) to pit (someone) against; to set against; to match against; to put up against |
Variations: |
motenashi もてなし |
(1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat |
Variations: |
motenasu もてなす |
(transitive verb) (kana only) to treat (a guest); to receive; to entertain; to be hospitable to; to make welcome |
Variations: |
nenshutsu ねんしゅつ |
(noun, transitive verb) (1) managing (to raise funds, find time, etc.); contriving; scraping together (money); (noun, transitive verb) (2) working out (a plan, solution, etc.); thinking out; devising; contriving |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.