I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

擦り半

see styles
 suriban
    すりばん
(1) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

擦り疵

see styles
 surikizu
    すりきず
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

擦切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

攣り目

see styles
 tsurime
    つりめ
(out-dated kanji) slant eyes; almond-shaped eyes; eyes that are turned up at the corners

散切り

see styles
 zangiri
    ざんぎり
cutting short

散売り

see styles
 barauri
    ばらうり
(noun/participle) selling separately; selling individually; selling loosely

数取り

see styles
 kazutori
    かずとり
(noun/participle) counting; counting game

斑入り

see styles
 fuiri
    ふいり
(noun - becomes adjective with の) variegated; spotted

斬取り

see styles
 kiridori
    きりどり
    kiritori
    きりとり
(1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary

断り方

see styles
 kotowarikata
    ことわりかた
way of cutting off

断わり

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

断切り

see styles
 tachikiri
    たちきり
cutting apart; something that has been cut apart

新入り

see styles
 shiniri
    しんいり
(noun - becomes adjective with の) newcomer; initiate; rookie

新通り

see styles
 shindoori
    しんどおり
(place-name) Shindoori

新集り

see styles
 shinatsumari
    しんあつまり
(place-name) Shin'atsumari

旅回り

see styles
 tabimawari
    たびまわり
touring

旗振り

see styles
 hatafuri
    はたふり
flagwaving; flagman; (in athletic competition) starter; instigator; leader

日でり

see styles
 hideri
    ひでり
dry weather; drought

日どり

see styles
 hidori
    ひどり
fixed date; appointed day

日切り

see styles
 higiri
    ひぎり
fixed or appointed date

日割り

see styles
 hiwari
    ひわり
per-diem rate or payment; (preparing) a day's schedule

日取り

see styles
 hidori
    ひどり
fixed date; appointed day

日回り

see styles
 himawari
    ひまわり
(kana only) sunflower (Helianthus annuus)

日帰り

see styles
 higaeri
    ひがえり
(n,vs,vi) day trip

日当り

see styles
 hiatari
    ひあたり
(1) exposure to the sun; sunny place; (2) per day

日捲り

see styles
 himekuri
    ひめくり
daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar

日替り

see styles
 higawari
    ひがわり
daily special (e.g. meal)

日溜り

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

日照り

see styles
 hideri
    ひでり
dry weather; drought

日盛り

see styles
 hizakari
    ひざかり
high noon

日計り

see styles
 hibakari
    ひばかり
(abbreviation) {stockm} (See 日計り商い) day trading

日限り

see styles
 higiri
    ひぎり
fixed or appointed date

早変り

see styles
 hayagawari
    はやがわり
quick change

早帰り

see styles
 hayagaeri
    はやがえり
(n,vs,vi) (1) returning early; going home sooner than expected; (n,vs,vi) (2) returning in the morning; coming home in the morning

早替り

see styles
 hayagawari
    はやがわり
quick change

早送り

see styles
 hayaokuri
    はやおくり
(noun/participle) fast forward (e.g. VCR, tape deck, etc.)

旭通り

see styles
 asahidoori
    あさひどおり
(place-name) Asahidoori

昇り口

see styles
 noboriguchi
    のぼりぐち
    noborikuchi
    のぼりくち
(irregular kanji usage) starting point for an ascent (mountain, stairs, etc.); base (of mountain, etc.)

昇り坂

see styles
 noborizaka
    のぼりざか
ascent; uphill

昇り竜

see styles
 noboriryuu / noboriryu
    のぼりりゅう
(1) rising dragon; (2) (kana only) white saddle (Helvella crispa); elfin saddle; common helvel

昇り藤

see styles
 noborifuji
    のぼりふじ
lupine

昇り龍

see styles
 noboriryuu / noboriryu
    のぼりりゅう
(1) rising dragon; (2) (kana only) white saddle (Helvella crispa); elfin saddle; common helvel

明かり

see styles
 akari
    あかり
(1) light; illumination; glow; gleam; (2) lamp; light

明り先

see styles
 akarisaki
    あかりさき
source of light

明り窓

see styles
 akarimado
    あかりまど
transom; skylight; dormer window

昔語り

see styles
 mukashigatari
    むかしがたり
old story; reminiscence

星回り

see styles
 hoshimawari
    ほしまわり
one's star; one's fortune or destiny

星明り

see styles
 hoshiakari
    ほしあかり
starlight

星祭り

see styles
 hoshimatsuri
    ほしまつり
Star Festival (held in July or August); Tanabata

春祭り

see styles
 harumatsuri
    はるまつり
spring festival

是切り

see styles
 koregiri
    これぎり
    korekiri
    これきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

時おり

see styles
 tokiori
    ときおり
(adverbial noun) sometimes

時折り

see styles
 tokiyori
    ときより
    tokiori
    ときおり
(adverbial noun) sometimes

晨り鴨

see styles
 shinorigamo
    しのりがも
(kana only) harlequin duck (Clangula hyemalis or Histrionicus histrionicus)

暈取り

see styles
 kumadori
    くまどり
(out-dated kanji) (noun/participle) (1) shading; color; colour; (2) kumadori; style of kabuki makeup used for violent roles

暑がり

see styles
 atsugari
    あつがり
(n,adj-no,adj-na) (See 寒がり) being sensitive to heat; person who is sensitive to heat

暑中り

see styles
 shoatari
    しょあたり
(obsolete) (See 暑気あたり) heatstroke; heat prostration

暗がり

see styles
 kuragari
    くらがり
darkness

曇り声

see styles
 kumorigoe
    くもりごえ
depressed voice

曇り滝

see styles
 kumoritaki
    くもりたき
(place-name) Kumoritaki

曇り空

see styles
 kumorizora
    くもりぞら
cloudy sky; overcast sky

曲がり

see styles
 magari
    まがり
curvature; warp; bend

曲り下

see styles
 magarishimo
    まがりしも
(place-name) Magarishimo

曲り尺

see styles
 magarijaku
    まがりじゃく
    magarigane
    まがりがね
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot

曲り沢

see styles
 magarisawa
    まがりさわ
(place-name) Magarisawa

曲り滝

see styles
 magaridaki
    まがりだき
(personal name) Magaridaki

曲り目

see styles
 magarime
    まがりめ
corner; turn; bend in the road; curve; turning point

曲り角

see styles
 magarikado
    まがりかど
(1) street corner; road turn; bend in the road; (2) turning point; watershed

曲り谷

see styles
 mawaridani
    まわりだに
(place-name) Mawaridani

曲り金

see styles
 magarigane
    まがりがね
(1) carpenter's square; (2) common Japanese foot

曲り鼻

see styles
 magaribana
    まがりばな
(personal name) Magaribana

曲乗り

see styles
 kyokunori
    きょくのり
(noun/participle) trick riding

曲作り

see styles
 kyokuzukuri
    きょくづくり
musical composition; melody writing; song writing

更なり

see styles
 saranari
    さらなり
of course

替り目

see styles
 kawarime
    かわりめ
(1) turning point; change; transition; new program; new programme; (2) (archaism) point of difference

替わり

see styles
 gawari
    がわり
    kawari
    かわり
(suffix) substitute for ...; (noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) compensation; exchange; return; (4) second helping; another cup; seconds; (5) (abbreviation) upcoming program; upcoming programme

最寄り

see styles
 moyori
    もより
(noun - becomes adjective with の) nearest; neighbouring; neighboring; nearby

月代り

see styles
 tsukigawari
    つきがわり
(a) new month starts

月割り

see styles
 tsukiwari
    つきわり
per month; monthly installment plan; monthly instalment plan

月参り

see styles
 tsukimairi
    つきまいり
(n,vs,vi) monthly (shrine or temple) visit

月明り

see styles
 tsukiakari
    つきあかり
moonlight

月隠り

see styles
 tsukigomori
    つきごもり
    tsukikomori
    つきこもり
(archaism) last day of the month

有かり

see styles
 yukari
    ゆかり
(personal name) Yukari

有りき

see styles
 ariki
    ありき
(suf,adj-no) (kana only) based on; originating from

有りげ

see styles
 arige
    ありげ
(noun or adjectival noun) (kana only) appearing like; seeming to be; being pregnant with

有り丈

see styles
 aritake; aridake
    ありたけ; ありだけ
(n,adv) (kana only) (See 有りっ丈・1) all that one has; all that there is; the whole

有り体

see styles
 aritei / arite
    ありてい
(adj-na,n,adj-no) the unvarnished truth

有り布

see styles
 arigire
    ありぎれ
remnants (cloth)

有り得

see styles
 ariu
    ありう
(v2a-s,vi) (archaism) (See ありえる) to be possible; to be conceivable; to be likely; to be probable

有り方

see styles
 arikata
    ありかた
(irregular kanji usage) (1) the way something ought to be; (2) the (current) state of things; how things are

有り様

see styles
 ariyou / ariyo
    ありよう
    arisama
    ありさま
state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth

有り気

see styles
 arige
    ありげ
(noun or adjectival noun) (kana only) appearing like; seeming to be; being pregnant with

有り金

see styles
 arigane
    ありがね
money on hand

有り高

see styles
 aridaka
    ありだか
amount on hand

朝参り

see styles
 asamairi
    あさまいり
early-morning visit to a temple or shrine

朝帰り

see styles
 asagaeri
    あさがえり
(noun/participle) coming home in the morning (after staying out all night)

朝曇り

see styles
 asagumori
    あさぐもり
a cloudy morning

木こり

see styles
 kikori
    きこり
woodcutter; lumberjack; logger

木守り

see styles
 kimamori; kimaburi
    きまもり; きまぶり
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season)

木彫り

see styles
 kibori
    きぼり
wood carving; woodcraft

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary