Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

色よい

see styles
 iroyoi
    いろよい
(adjective) (1) favorable; favourable; friendly; encouraging; (2) vividly colored; vividly coloured

色使い

see styles
 irozukai
    いろづかい
color usage

色合い

see styles
 iroawai
    いろあわい
    iroai
    いろあい
(out-dated or obsolete kana usage) hue; tinge; tint; hue; tinge; tint

色好い

see styles
 iroyoi
    いろよい
(adjective) (1) favorable; favourable; friendly; encouraging; (2) vividly colored; vividly coloured

色濃い

see styles
 irokoi
    いろこい
(adjective) marked; pronounced; showing a strong tendency (towards)

色狂い

see styles
 irogurui
    いろぐるい
    irokichigai
    いろきちがい
(1) (sensitive word) erotomania; sexual obsession; (2) sexual maniac

色良い

see styles
 iroyoi
    いろよい
(adjective) (1) favorable; favourable; friendly; encouraging; (2) vividly colored; vividly coloured

色違い

see styles
 irochigai
    いろちがい
(noun - becomes adjective with の) (See 色変わり・いろがわり・2) variation in color (colour); having a different color

色遣い

see styles
 irozukai
    いろづかい
color usage

花占い

see styles
 hanauranai
    はなうらない
flower reading; fortune-telling based on plucking the petals off a flower

芳しい

see styles
 kanbashii / kanbashi
    かんばしい
    kaguwashii / kaguwashi
    かぐわしい
(adjective) (1) sweet; fragrant; aromatic; (2) good (e.g. reputation, rumor); favorable; (adjective) (kana only) sweet-smelling; scentful; fragrant

若い内

see styles
 wakaiuchi
    わかいうち
(exp,n) period of youth; while young

若い子

see styles
 wakaiko
    わかいこ
(exp,n) young person (esp. young woman)

若い浪

see styles
 wakainami
    わかいなみ
(surname) Wakainami

若い燕

see styles
 wakaitsubame
    わかいつばめ
(exp,n) young lover of an older woman

若い者

see styles
 wakaimono
    わかいもの
(exp,n) (1) young man; young woman; young people; youth; youngsters; (2) young employee; young manservant; young follower

若い衆

see styles
 wakaishu; wakaishuu / wakaishu; wakaishu
    わかいしゅ; わかいしゅう
(1) young man; youth; lad; (2) servant boy; young shopboy

若い頃

see styles
 wakaikoro
    わかいころ
(exp,n,n-adv) one's youth; early life; one's early days; one's early years

苦い薬

see styles
 nigaikusuri
    にがいくすり
(exp,n) bitter medicine

苦しい

see styles
 kurushii / kurushi
    くるしい
(adjective) (1) painful; difficult; tough; hard; (adjective) (2) distressing; (psychologically) difficult; stressful; awkward (e.g. position); (adjective) (3) straitened (circumstances); tight (financial situation); needy; struggling; (adjective) (4) strained (interpretation, explanation, etc.); lame (e.g. excuse); forced (e.g. smile); far-fetched; (suf,adj-i) (5) (after -masu stem of verb; often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,見苦しい・みぐるしい) hard to do; unpleasant

苦笑い

see styles
 nigawarai
    にがわらい
(n,vs,vi) bitter smile; wry smile; forced smile; strained laugh

茶いろ

see styles
 chairo
    ちゃいろ
(noun - becomes adjective with の) light brown; tawny

茶色い

see styles
 chairoi
    ちゃいろい
(adjective) light brown; tawny

草深い

see styles
 kusabukai
    くさぶかい
(adjective) grassy; weedy

荒い波

see styles
 arainami
    あらいなみ
(exp,n) rough waves; raging waves; stormy seas

荷ない

see styles
 ninai
    にない
(1) carrying (on one's shoulder); bearing; shouldering; taking responsibility for; (2) (abbreviation) bucket carried on either end of a pole

荷扱い

see styles
 niatsukai
    にあつかい
handling of freight

著しい

see styles
 ichijirushii(p); ichijirushii(sk) / ichijirushi(p); ichijirushi(sk)
    いちじるしい(P); いちぢるしい(sk)
(adjective) striking; remarkable; considerable

葱パイ

see styles
 negipai; negipai
    ねぎパイ; ネギパイ
(kana only) {food} green onion pancake

蒸暑い

see styles
 mushiatsui
    むしあつい
(adjective) humid; sultry

蒼白い

see styles
 aojiroi
    あおじろい
(adjective) (1) pale; pallid; (2) bluish-white

蒼黒い

see styles
 aoguroi
    あおぐろい
(adjective) black with hints of blue (as in a bruise); bluish black

蓬らい

see styles
 hourai / horai
    ほうらい
(place-name) Hourai

蔵払い

see styles
 kurabarai
    くらばらい
(noun, transitive verb) (See 蔵ざらえ) clearance sale; warehouse sale

薄い板

see styles
 usuiita / usuita
    うすいいた
(exp,n) sheet; thin plate

薄い色

see styles
 usuiiro / usuiro
    うすいいろ
(exp,n) light color; light colour

薄商い

see styles
 usuakinai
    うすあきない
light trading; low volume of transactions

薄暗い

see styles
 usugurai
    うすぐらい
(adjective) dim; gloomy

薄汚い

see styles
 usugitanai
    うすぎたない
(adjective) filthy; dirty (looking); drab

薄白い

see styles
 usujiroi
    うすじろい
(adjective) whitish

薄笑い

see styles
 usuwarai
    うすわらい
(noun/participle) faint smile

薄黒い

see styles
 usuguroi
    うすぐろい
(adjective) blackish; darkish; dark; dusky

薪いれ

see styles
 takigiire / takigire
    たきぎいれ
wood basket; firewood bucket; log holder

薪拾い

see styles
 takigihiroi
    たきぎひろい
firewood gathering

薬食い

see styles
 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

虚しい

see styles
 munashii / munashi
    むなしい
(adjective) (1) empty; void; vacant; (2) vain; fruitless; futile; ineffective; (3) lifeless

虫えい

see styles
 chuuei / chue
    ちゅうえい
gall (abnormal plant growth formed by insects)

虫喰い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

虫食い

see styles
 mushikui
    むしくい
(can be adjective with の) (1) worm-eaten; moth-eaten; (2) holes eaten in clothing, leaves, etc. by caterpillars, moths, etc.; (3) (kana only) leaf warbler (any bird of genus Phylloscopus); chiffchaff; willow wren

蛇使い

see styles
 hebitsukai
    へびつかい
snake charmer

蛇遣い

see styles
 hebitsukai
    へびつかい
snake charmer

蜜吸い

see styles
 mitsusui
    みつすい
(kana only) honeyeater (any of a number of long-tongued Australasian songbirds, esp. the cardinal honeyeater, Myzomela cardinalis)

蝶番い

see styles
 choutsugai / chotsugai
    ちょうつがい
(irregular okurigana usage) (1) hinge (e.g. on a door); (2) joint (esp. an anatomical joint)

蟻喰い

see styles
 arikui
    ありくい
(kana only) anteater

蟻食い

see styles
 arikui
    ありくい
(kana only) anteater

血合い

see styles
 chiai
    ちあい
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine

血腥い

see styles
 chinamagusai
    ちなまぐさい
(adjective) (1) reeking of blood; stinking of blood; (2) bloody (battle, crime, etc.)

血臭い

see styles
 chikusai
    ちくさい
(adjective) (archaism) smelling of blood

行ない

see styles
 okonai
    おこない
deed; act; action; conduct; behavior; behaviour; asceticism

行交い

see styles
 yukikai
    ゆきかい
    ikikai
    いきかい
coming and going; traffic

行違い

see styles
 yukichigai
    ゆきちがい
    ikichigai
    いきちがい
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement

袋縫い

see styles
 fukuronui
    ふくろぬい
(noun/participle) French seam

袖乞い

see styles
 sodegoi
    そでごい
(noun/participle) beggar

裁縫い

see styles
 tachinui
    たちぬい
(noun/participle) cutting and sewing

裏囲い

see styles
 uragakoi
    うらがこい
back fence

裏若い

see styles
 urawakai
    うらわかい
(irregular kanji usage) (adjective) young; youthful

裾払い

see styles
 susoharai
    すそはらい
{sumo} rear footsweep

褌祝い

see styles
 hekoiwai
    へこいわい
    fundoshiiwai / fundoshiwai
    ふんどしいわい
    tafusagiiwai / tafusagiwai
    たふさぎいわい
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt

見合い

see styles
 miai
    みあい
(noun/participle) formal marriage interview; marriage meeting

見好い

see styles
 miyoi
    みよい
(adjective) (1) pleasant to look at; (2) easy to see

見憎い

see styles
 minikui
    みにくい
(adjective) (1) ugly; unattractive; (2) unsightly; unseemly

見易い

see styles
 miyasui
    みやすい
(adjective) (1) easy to see; easy to read; (2) easy to understand; (3) (archaism) easy to look at; attractive

見習い

see styles
 minarai
    みならい
(1) apprenticeship; probation; learning by observation; (noun - becomes adjective with の) (2) apprentice; trainee; probationer

見舞い

see styles
 mimai
    みまい
(noun/participle) (1) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (2) get-well gifts; get-well letters; (3) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry

見良い

see styles
 miyoi
    みよい
(adjective) (1) pleasant to look at; (2) easy to see

見辛い

see styles
 mizurai
    みづらい
(adjective) (1) hard to see; (2) painful to look at

見違い

see styles
 michigai
    みちがい
failing to recognize; failing to recognise; mistaking for

見難い

see styles
 minikui
    みにくい
(adjective) (1) hard to see; (2) obscure; indistinct; illegible

覚せい

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(noun/participle) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (2) disillusion; disillusionment; awakening (figurative)

親しい

see styles
 shitashii / shitashi
    したしい
(adjective) (1) close (e.g. friend); familiar; friendly; intimate; (adjective) (2) familiar (e.g. story); well-known (to one); (adjective) (3) close (relatives); closely related

親思い

see styles
 oyaomoi
    おやおもい

More info & calligraphy:

Love for Parents
love or affection for one's parents

角すい

see styles
 kakusui
    かくすい
pyramid

解合い

see styles
 tokeai
    とけあい
liquidation by compromise

解洗い

see styles
 tokiarai
    ときあらい
(noun/participle) unstitching and washing

解難い

see styles
 tokigatai
    ときがたい
(adjective) difficult to solve; intractable (problem)

触合い

see styles
 fureai
    ふれあい
(n,adj-f) (kana only) contact; connectedness; rapport; mutual touching

言い値

see styles
 iine / ine
    いいね
the asking price

言い分

see styles
 iibun / ibun
    いいぶん
(1) one's say; one's point; (2) complaint; grievance; objection; excuse

言い方

see styles
 iikata / ikata
    いいかた
way of talking; speaking style

言い条

see styles
 iijou / ijo
    いいじょう
an excuse; however; nonetheless

言い様

see styles
 iiyou / iyo
    いいよう
    iizama / izama
    いいざま
(exp,n) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (exp,n) (1) manner of speaking; mode of expression; way of saying something; (adverb) (2) at the same time as speaking; as one speaks

言い種

see styles
 iigusa / igusa
    いいぐさ
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation)

言い草

see styles
 iigusa / igusa
    いいぐさ
(1) remarks; comments; (2) way of talking; speaking style; (3) excuse; (4) topic (of conversation)

言い訳

see styles
 iiwake / iwake
    いいわけ
(noun/participle) (1) excuse; (2) explanation

言争い

see styles
 iiarasoi / iarasoi
    いいあらそい
a quarrel; argument

言合い

see styles
 iiai / iai
    いいあい
quarrel; dispute

言辛い

see styles
 iizurai / izurai
    いいづらい
(adjective) difficult to speak about

言違い

see styles
 iichigai / ichigai
    いいちがい
slip of the tongue; misstatement

言難い

see styles
 iinikui / inikui
    いいにくい
    iigatai / igatai
    いいがたい
(adjective) (1) hard to say; inexpressible; hesitant to say; (2) embarrassing; delicate

計らい

see styles
 hakarai
    はからい
arrangement; good offices; discretion; judgment; disposition

<3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary