Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
桂の滝 see styles |
katsuranotaki かつらのたき |
(place-name) Katsura Falls |
桃の屋 see styles |
momonoya もものや |
(surname) Momonoya |
桃ノ木 see styles |
momonoki もものき |
(surname) Momonoki |
案の上 see styles |
annojou / annojo あんのじょう |
(irregular kanji usage) (exp,adv) just as one thought; as usual; sure enough |
案の定 see styles |
annojou / annojo あんのじょう |
(exp,adv) just as one thought; as usual; sure enough |
案の条 see styles |
annojou / annojo あんのじょう |
(irregular kanji usage) (exp,adv) just as one thought; as usual; sure enough |
桑ノ原 see styles |
kuwanohara くわのはら |
(place-name) Kuwanohara |
桑ノ口 see styles |
kuwanoguchi くわのぐち |
(place-name) Kuwanoguchi |
桑の川 see styles |
kuwanokawa くわのかわ |
(place-name) Kuwanokawa |
桑の弓 see styles |
kuwanoyumi くわのゆみ |
(surname) Kuwanoyumi |
桑の沢 see styles |
kuwanosawa くわのさわ |
(place-name) Kuwanosawa |
桑の迫 see styles |
kuwanosako くわのさこ |
(place-name) Kuwanosako |
桑ノ院 see styles |
kuwanoin くわのいん |
(place-name) Kuwanoin |
桜の台 see styles |
sakuranodai さくらのだい |
(place-name) Sakuranodai |
桜の園 see styles |
sakuranosono さくらのその |
(work) The Cherry Orchard (1904 play by Anton Chekhov); (wk) The Cherry Orchard (1904 play by Anton Chekhov) |
桜ノ宮 see styles |
sakuranomiya さくらのみや |
(place-name, surname) Sakuranomiya |
桜ノ岡 see styles |
sakuranooka さくらのおか |
(place-name) Sakuranooka |
桜の木 see styles |
sakuranoki さくらのき |
cherry tree |
桜の沢 see styles |
sakuranosawa さくらのさわ |
(place-name) Sakuranosawa |
桜の町 see styles |
sakuranochou / sakuranocho さくらのちょう |
(place-name) Sakuranochō |
桜ノ目 see styles |
sakuranome さくらのめ |
(place-name) Sakuranome |
梅の井 see styles |
umenoi うめのい |
(surname) Umenoi |
梅ノ作 see styles |
umenosaku うめのさく |
(place-name) Umenosaku |
梅ノ内 see styles |
umenouchi / umenochi うめのうち |
(surname) Umenouchi |
梅の台 see styles |
umenodai うめのだい |
(place-name) Umenodai |
梅の子 see styles |
umenoko うめのこ |
(place-name) Umenoko |
梅の実 see styles |
umenomi うめのみ |
Japanese apricot; ume |
梅の宮 see styles |
umenomiya うめのみや |
(place-name) Umenomiya |
梅の木 see styles |
umenoki うめのき |
(place-name, surname) Umenoki |
梅ノ東 see styles |
umenohigashi うめのひがし |
(place-name) Umenohigashi |
梅ノ森 see styles |
umenomori うめのもり |
(surname) Umenomori |
梅ノ花 see styles |
umenohana うめのはな |
(surname) Umenohana |
梅ノ谷 see styles |
umenotani うめのたに |
(surname) Umenotani |
梅の辻 see styles |
umegatsuji うめがつじ |
(surname) Umegatsuji |
梅の里 see styles |
umenosato うめのさと |
(surname) Umenosato |
梅の門 see styles |
umenokado うめのかど |
(given name) Umenokado |
梨の実 see styles |
nashinomi なしのみ |
pear |
梨の木 see styles |
nashinoki なしのき |
(surname) Nashinoki |
梨の礫 see styles |
nashinotsubute なしのつぶて |
(exp,n) (kana only) not getting a reply |
梶の木 see styles |
kajinoki かじのき |
(kana only) paper mulberry (Broussonetia papyrifera); (place-name) Kajinoki |
梶ノ鼻 see styles |
kajinohana かじのはな |
(personal name) Kajinohana |
棒ノ嶺 see styles |
bounomine / bonomine ぼうのみね |
(personal name) Bounomine |
森ノ上 see styles |
morinokami もりのかみ |
(surname) Morinokami |
森の下 see styles |
morinoshita もりのした |
(place-name) Morinoshita |
森ノ内 see styles |
morinouchi / morinochi もりのうち |
(surname) Morinouchi |
森の前 see styles |
morinomae もりのまえ |
(place-name) Morinomae |
森の台 see styles |
morinodai もりのだい |
(place-name) Morinodai |
森の奥 see styles |
morinooku もりのおく |
deep in the forest |
森ノ宮 see styles |
morinomiya もりのみや |
(place-name, surname) Morinomiya |
森の木 see styles |
morinoki もりのき |
(surname) Morinoki |
森ノ本 see styles |
morinomoto もりのもと |
(surname) Morinomoto |
森の腰 see styles |
morinokoshi もりのこし |
(place-name) Morinokoshi |
森の都 see styles |
morinomiyako もりのみやこ |
tree-clad town |
森の里 see styles |
morinosato もりのさと |
(surname) Morinosato |
森の鼻 see styles |
morinohana もりのはな |
(personal name) Morinohana |
椈の木 see styles |
bunanoki ぶなのき |
Japanese beech tree |
椋の木 see styles |
mukunoki むくのき |
(kana only) Aphananthe oriental elm (Aphananthe aspera); mukutree |
椋ノ本 see styles |
mukunomoto むくのもと |
(place-name) Mukunomoto |
植ノ原 see styles |
uenohara うえのはら |
(surname) Uenohara |
植ノ畑 see styles |
uenohata うえのはた |
(place-name) Uenohata |
椎の内 see styles |
shiinouchi / shinochi しいのうち |
(place-name) Shiinouchi |
椎の木 see styles |
shiinoki / shinoki しいのき |
(kana only) any beech tree of genus Castanopsis; (place-name) Shiinoki |
椚ノ目 see styles |
kunuginome くぬぎのめ |
(place-name) Kunuginome |
椛の木 see styles |
kabanoki かばのき |
(place-name) Kabanoki |
椨の木 see styles |
tabunoki たぶのき |
(kana only) Machilus thunbergii (species of laurel) |
椽の鼻 see styles |
ennohana えんのはな |
(place-name) Ennohana |
楠の尾 see styles |
kusunoo くすのお |
(place-name) Kusunoo |
楠ノ木 see styles |
kusunoki くすのき |
(surname) Kusunoki |
楠ノ森 see styles |
kusunomori くすのもり |
(surname) Kusunomori |
楠ノ海 see styles |
kusunoumi / kusunomi くすのうみ |
(surname) Kusunoumi |
楠ノ瀬 see styles |
kusunose くすのせ |
(surname) Kusunose |
楡ノ木 see styles |
nirenoki にれのき |
(place-name) Nirenoki |
楢ノ木 see styles |
naranoki ならのき |
(place-name) Naranoki |
楫の木 see styles |
kajinoki かじのき |
(kana only) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) |
楮の木 see styles |
kajinoki かじのき |
(kana only) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) |
楯ノ下 see styles |
tatenoshita たてのした |
(place-name) Tatenoshita |
楷の木 see styles |
kainoki かいのき |
Chinese pistache (Pistacia chinensis) |
榛の実 see styles |
hashibaminomi はしばみのみ |
hazelnut |
榛の木 see styles |
hannoki; hannoki はんのき; ハンノキ |
(kana only) Japanese alder (Alnus japonica) |
榧の木 see styles |
kayanoki かやのき |
(place-name) Kayanoki |
槇ノ原 see styles |
makinohara まきのはら |
(surname) Makinohara |
槇ノ嶌 see styles |
makinoshima まきのしま |
(surname) Makinoshima |
構の木 see styles |
kajinoki かじのき |
(kana only) paper mulberry (Broussonetia papyrifera) |
槌の子 see styles |
tsuchinoko; tsuchinoko つちのこ; ツチノコ |
tsuchinoko; mythical snake-like creature with thick midsection |
槍の柄 see styles |
yarinoe やりのえ |
spearhandle |
槙の内 see styles |
maginouchi / maginochi まぎのうち |
(place-name) Maginouchi |
槙ノ原 see styles |
makinohara まきのはら |
(surname) Makinohara |
槙の山 see styles |
makinoyama まきのやま |
(personal name) Makinoyama |
槻の木 see styles |
tsukinoki つきのき |
(exp,n) (archaism) (See ケヤキ) Japanese zelkova; (place-name) Tsukinoki |
樅の木 see styles |
mominoki もみのき |
fir tree; (place-name) Mominoki |
樋の上 see styles |
hinoue / hinoe ひのうえ |
(surname) Hinoue |
樋の元 see styles |
ibinomoto いびのもと |
(place-name) Ibinomoto |
樋ノ入 see styles |
donoiri どのいり |
(place-name) Donoiri |
樋ノ内 see styles |
hinouchi / hinochi ひのうち |
(surname) Hinouchi |
樋の口 see styles |
hinoguchi ひのぐち |
(surname) Hinoguchi |
樋ノ宮 see styles |
hinomiya ひのみや |
(surname) Hinomiya |
樋の島 see styles |
hinoshima ひのしま |
(personal name) Hinoshima |
樋ノ水 see styles |
hinomizu ひのみず |
(surname) Hinomizu |
樋の沢 see styles |
hinosawa ひのさわ |
(place-name) Hinosawa |
樋ノ浦 see styles |
hinoura / hinora ひのうら |
(surname) Hinoura |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.