There are 3064 total results for your うい search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<3031>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
uindoshiirudowaipaa; indoshiirudowaipaa; uindoshiirudo waipaa; indoshiirudo waipaa / uindoshirudowaipa; indoshirudowaipa; uindoshirudo waipa; indoshirudo waipa ウインドシールドワイパー; ウィンドシールドワイパー; ウインドシールド・ワイパー; ウィンドシールド・ワイパー |
(See ワイパー) windshield wiper; windscreen wiper |
Variations: |
uindoshiaa; uindo shiaa; indoshiaa(sk); uindoshia(sk); indoshia(sk); uindoshaa(sk); indo shiaa(sk); uindo shia(sk); indo shia(sk); uindo shaa(sk) / uindoshia; uindo shia; indoshia(sk); uindoshia(sk); indoshia(sk); uindosha(sk); indo shia(sk); uindo shia(sk); indo shia(sk); uindo sha(sk) ウインドシアー; ウインド・シアー; ウィンドシアー(sk); ウインドシア(sk); ウィンドシア(sk); ウインドシャー(sk); ウィンド・シアー(sk); ウインド・シア(sk); ウィンド・シア(sk); ウインド・シャー(sk) |
wind shear |
Variations: |
indoshiaa; uindoshia; indoshia; uindoshiaa; uindoshaa; indo shiaa; uindo shia; indo shia; uindo shiaa; uindo shaa / indoshia; uindoshia; indoshia; uindoshia; uindosha; indo shia; uindo shia; indo shia; uindo shia; uindo sha ウィンドシアー; ウインドシア; ウィンドシア; ウインドシアー; ウインドシャー; ウィンド・シアー; ウインド・シア; ウィンド・シア; ウインド・シアー; ウインド・シャー |
wind shear |
Variations: |
uindosukuriin; indosukuriin / uindosukurin; indosukurin ウインドスクリーン; ウィンドスクリーン |
(1) (See フロントガラス) windscreen; windshield; (2) windbreak (screen); (3) windscreen (for a microphone); windshield |
Variations: |
uindofaamu; indofaamu; uindo faamu; indo faamu / uindofamu; indofamu; uindo famu; indo famu ウインドファーム; ウィンドファーム; ウインド・ファーム; ウィンド・ファーム |
wind farm |
Variations: |
uindobureekaa; indobureekaa / uindobureeka; indobureeka ウインドブレーカー; ウィンドブレーカー |
windbreaker; jacket |
Variations: |
uindobureekaa; indobureekaa; uindobureeka(sk); indobureeka(sk) / uindobureeka; indobureeka; uindobureeka(sk); indobureeka(sk) ウインドブレーカー; ウィンドブレーカー; ウインドブレーカ(sk); ウィンドブレーカ(sk) |
windbreaker (jacket); windcheater |
Variations: |
indoroozu; uindoroozu; indo roozu; uindo roozu ウィンドローズ; ウインドローズ; ウィンド・ローズ; ウインド・ローズ |
(See 風配図) wind rose |
Variations: |
uinnaa; innaa; inna; uinna / uinna; inna; inna; uinna ウインナー; ウィンナー; ウィンナ; ウインナ |
(1) (abbreviation) (See ウインナーソーセージ) Vienna sausage (ger: Wiener); wiener; frankfurter; (2) (abbreviation) (See ウインナーコーヒー) Vienna coffee; (can be adjective with の) (3) Viennese |
Variations: |
innaashunittseru; uinnaashunittseru; innashunittseru; uinnashunittseru; innaa shunittseru; uinnaa shunittseru; inna shunittseru; uinna shunittseru / innashunittseru; uinnashunittseru; innashunittseru; uinnashunittseru; inna shunittseru; uinna shunittseru; inna shunittseru; uinna shunittseru ウィンナーシュニッツェル; ウインナーシュニッツェル; ウィンナシュニッツェル; ウインナシュニッツェル; ウィンナー・シュニッツェル; ウインナー・シュニッツェル; ウィンナ・シュニッツェル; ウインナ・シュニッツェル |
Wiener schnitzel |
Variations: |
uinnaasooseeji; innaasooseeji; uinnasooseeji; innasooseeji; uinnaa sooseeji; innaa sooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji / uinnasooseeji; innasooseeji; uinnasooseeji; innasooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji; uinna sooseeji; inna sooseeji ウインナーソーセージ; ウィンナーソーセージ; ウインナソーセージ; ウィンナソーセージ; ウインナー・ソーセージ; ウィンナー・ソーセージ; ウインナ・ソーセージ; ウィンナ・ソーセージ |
{food} Vienna sausage (ger: Wiener, eng: sausage); wiener |
Variations: |
uinnaakoohii; innaakoohii; uinnaa koohii; innaa koohii; uinnakoohii(sk); innakoohii(sk); inna koohii(sk); uinna koohii(sk) / uinnakoohi; innakoohi; uinna koohi; inna koohi; uinnakoohi(sk); innakoohi(sk); inna koohi(sk); uinna koohi(sk) ウインナーコーヒー; ウィンナーコーヒー; ウインナー・コーヒー; ウィンナー・コーヒー; ウインナコーヒー(sk); ウィンナコーヒー(sk); ウィンナ・コーヒー(sk); ウインナ・コーヒー(sk) |
Vienna coffee |
Variations: |
innawarutsu; innaawarutsu; uinnawarutsu; uinnaawarutsu; inna warutsu; innaa warutsu; uinna warutsu; uinnaa warutsu / innawarutsu; innawarutsu; uinnawarutsu; uinnawarutsu; inna warutsu; inna warutsu; uinna warutsu; uinna warutsu ウィンナワルツ; ウィンナーワルツ; ウインナワルツ; ウインナーワルツ; ウィンナ・ワルツ; ウィンナー・ワルツ; ウインナ・ワルツ; ウインナー・ワルツ |
Viennese waltz (wasei: Vienna waltz) |
Variations: |
uesutonairuuirusu; uesuto nairu uirusu / uesutonairuirusu; uesuto nairu uirusu ウエストナイルウイルス; ウエスト・ナイル・ウイルス |
(See ウエストナイル熱) West Nile virus |
Variations: |
emaajinguuirusu; emaajingu uirusu; emaajinguirusu(sk) / emajinguirusu; emajingu uirusu; emajinguirusu(sk) エマージングウイルス; エマージング・ウイルス; エマージングウィルス(sk) |
emerging virus; emergent virus |
Variations: |
eranbitaaru; eranritaru; eranbitaru / eranbitaru; eranritaru; eranbitaru エランビタール; エランヴィタル; エランビタル |
(See 創造的進化) élan vital (hypothetical driving force behind creative evolution) (fre:) |
Variations: |
oobaarappuindou; oobaarappu indou / oobarappuindo; oobarappu indo オーバーラップウィンドウ; オーバーラップ・ウィンドウ |
{comp} overlap window |
Variations: |
oissu; ussu; oissu; uissu; uぃーssu; uぃssu; uぃーsu; usu; uusu; issu; iisu / oissu; ussu; oissu; uissu; uぃーssu; uぃssu; uぃーsu; usu; usu; issu; isu おいっす; うっす; オイッス; ういっす; うぃーっす; うぃっす; うぃーす; ウッス; うーす; ウィッス; ウィース |
(interjection) (1) (masculine speech) (colloquialism) (See おっす・1) hey; yo; hi; (interjection) (2) (masculine speech) (colloquialism) yessir; understood |
Variations: |
ruiriton; rui riton; ruibiton; rui biton ルイヴィトン; ルイ・ヴィトン; ルイビトン; ルイ・ビトン |
(1) (company) Louis Vuitton; (2) (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
Variations: |
kanadianuisukii; kanadian uisukii / kanadianuisuki; kanadian uisuki カナディアンウイスキー; カナディアン・ウイスキー |
Canadian whisky |
Variations: |
karuanshugi(karuan主義); karubanshugi(karuban主義); karurinshugi(karurin主義) カルヴァンしゅぎ(カルヴァン主義); カルバンしゅぎ(カルバン主義); カルヴィンしゅぎ(カルヴィン主義) |
Calvinism |
Variations: |
karurinizumu; karubinizumu; karuanizumu カルヴィニズム; カルビニズム; カルヴァニズム |
(See カルヴァン主義・カルヴァンしゅぎ) Calvinism |
Variations: |
kiui(p); kii; kiii; kiiii / kiui(p); ki; kii; kii キウイ(P); キウィ; キーウィ; キーウィー |
(1) (abbreviation) (See キウイフルーツ) kiwifruit; kiwi fruit; kiwi; (2) kiwi (bird) |
Variations: |
kiuifuruutsu; kiui furuutsu; kiifuruutsu(sk); kiiifuruutsu(sk); kiiiifuruutsu(sk) / kiuifurutsu; kiui furutsu; kifurutsu(sk); kiifurutsu(sk); kiifurutsu(sk) キウイフルーツ; キウイ・フルーツ; キウィフルーツ(sk); キーウィフルーツ(sk); キーウィーフルーツ(sk) |
kiwifruit; kiwi fruit; kiwi |
Variations: |
kurariia; kurabia; kuraria; kurabiia / kuraria; kurabia; kuraria; kurabia クラヴィーア; クラビア; クラヴィア; クラビーア |
clavier |
Variations: |
gurabiti; gurabitii; gurariti(sk); guraritii(sk) / gurabiti; gurabiti; gurariti(sk); gurariti(sk) グラビティ; グラビティー; グラヴィティ(sk); グラヴィティー(sk) |
gravity |
Variations: |
gurabitiino; guraritiino(sk) / gurabitino; guraritino(sk) グラビティーノ; グラヴィティーノ(sk) |
{physics} gravitino (hypothetical elementary particle) |
Variations: |
guruupuindou; guruupu indou / gurupuindo; gurupu indo グループウィンドウ; グループ・ウィンドウ |
{comp} group box; group window |
Variations: |
gureenuisukii; gureenisukii; gureen uisukii; gureen isukii; gureinuisukii(sk) / gureenuisuki; gureenisuki; gureen uisuki; gureen isuki; gurenuisuki(sk) グレーンウイスキー; グレーンウィスキー; グレーン・ウイスキー; グレーン・ウィスキー; グレインウイスキー(sk) |
grain whisky; grain whiskey |
Variations: |
gureenuisukii; gureinuisukii; gureen uisukii / gureenuisuki; gurenuisuki; gureen uisuki グレーンウイスキー; グレインウイスキー; グレーン・ウイスキー |
grain whisky; grain whiskey |
Variations: |
geeburuuindoo; geeburu uindoo / geeburuindoo; geeburu uindoo ゲーブルウインドー; ゲーブル・ウインドー |
gable window |
ゲオルグ・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲル |
georugu riruherumu furiidorihi heegeru / georugu riruherumu furidorihi heegeru ゲオルグ・ヴィルヘルム・フリードリヒ・ヘーゲル |
(person) Georg Wilhelm Friedrich Hegel |
ゲオルグヴィルヘルムフリードリヒヘーゲル see styles |
georuguriruherumufuriidorihiheegeru / georuguriruherumufuridorihiheegeru ゲオルグヴィルヘルムフリードリヒヘーゲル |
(person) Georg Wilhelm Friedrich Hegel |
Variations: |
goorudeniiku(p); gooruden iiku; goorudenuiiku(sk); gooruden uiiku(sk); gorudeniiku(sk) / goorudeniku(p); gooruden iku; goorudenuiku(sk); gooruden uiku(sk); gorudeniku(sk) ゴールデンウィーク(P); ゴールデン・ウィーク; ゴールデンウイーク(sk); ゴールデン・ウイーク(sk); ゴルデンウィーク(sk) |
Golden Week; string of public holidays in late April-early May |
Variations: |
goorudeniiku(p); goorudenuiiku; gooruden iiku; gooruden uiiku / goorudeniku(p); goorudenuiku; gooruden iku; gooruden uiku ゴールデンウィーク(P); ゴールデンウイーク; ゴールデン・ウィーク; ゴールデン・ウイーク |
Golden Week; string of public holidays in early May |
Variations: |
kokusakkiiuirusu; kokusakkii uirusu / kokusakkiuirusu; kokusakki uirusu コクサッキーウイルス; コクサッキー・ウイルス |
Coxsackie virus |
ゴットフリードウィルヘルムライプニッツ see styles |
gottofuriidoiruherumuraipunittsu / gottofuridoiruherumuraipunittsu ゴットフリードウィルヘルムライプニッツ |
(person) Gottfried Wilhelm Leibniz |
Variations: |
komandoindou; komando indou / komandoindo; komando indo コマンドウィンドウ; コマンド・ウィンドウ |
{comp} command window |
Variations: |
komandopuronputoindou; komando puronputo indou / komandopuronputoindo; komando puronputo indo コマンドプロンプトウィンドウ; コマンド・プロンプト・ウィンドウ |
{comp} command prompt window |
Variations: |
gorufuidoo; gorufuidou; gorufuuidoo; gorufu idoo; gorufu idou; gorufu uidoo / gorufuidoo; gorufuido; gorufuidoo; gorufu idoo; gorufu ido; gorufu uidoo ゴルフウィドー; ゴルフウィドウ; ゴルフウイドー; ゴルフ・ウィドー; ゴルフ・ウィドウ; ゴルフ・ウイドー |
(rare) golf widow (woman whose husband spends a lot of time playing golf) |
Variations: |
konrikutosaajanfisshu; konrikuto saajanfisshu / konrikutosajanfisshu; konrikuto sajanfisshu コンヴィクトサージャンフィッシュ; コンヴィクト・サージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
Variations: |
konpyuutauirusu; konpyuutaairusu; konpyuutairusu; konpyuutaauirusu; konpyuuta uirusu; konpyuutaa irusu; konpyuuta irusu; konpyuutaa uirusu / konpyutauirusu; konpyutairusu; konpyutairusu; konpyutauirusu; konpyuta uirusu; konpyuta irusu; konpyuta irusu; konpyuta uirusu コンピュータウイルス; コンピューターウィルス; コンピュータウィルス; コンピューターウイルス; コンピュータ・ウイルス; コンピューター・ウィルス; コンピュータ・ウィルス; コンピューター・ウイルス |
{comp} computer virus |
Variations: |
konpyuutauirusu; konpyuutairusu; konpyuutaauirusu; konpyuutaairusu; konpyuuta uirusu; konpyuuta irusu; konpyuutaa uirusu; konpyuutaa irusu / konpyutauirusu; konpyutairusu; konpyutauirusu; konpyutairusu; konpyuta uirusu; konpyuta irusu; konpyuta uirusu; konpyuta irusu コンピュータウイルス; コンピュータウィルス; コンピューターウイルス; コンピューターウィルス; コンピュータ・ウイルス; コンピュータ・ウィルス; コンピューター・ウイルス; コンピューター・ウィルス |
{comp} computer virus |
Variations: |
shiikurettoindou; shiikuretto indou / shikurettoindo; shikuretto indo シークレットウィンドウ; シークレット・ウィンドウ |
{comp} incognito window; incognito tab |
Variations: |
jasutoindou; jasuto indou / jasutoindo; jasuto indo ジャストウィンドウ; ジャスト・ウィンドウ |
(product) Just Window |
Variations: |
shadooingu; shadouingu; shadodoingu / shadooingu; shadoingu; shadodoingu シャドーイング; シャドウイング; シャドゥイング |
(noun/participle) (1) (speech) shadowing; repeating speech immediately after hearing it; (noun/participle) (2) {comp} projective shadowing; shadow mapping |
Variations: |
shapiroirukukentei / shapiroirukukente シャピロウィルクけんてい |
{math} Shapiro-Wilk Test |
Variations: |
shooindou(p); shoouindoo; shooindoo; shoouindou; shoo indou; shoo uindoo; shoo indoo; shoo uindou / shooindo(p); shooindoo; shooindoo; shooindo; shoo indo; shoo uindoo; shoo indoo; shoo uindo ショーウィンドウ(P); ショーウインドー; ショーウィンドー; ショーウインドウ; ショー・ウィンドウ; ショー・ウインドー; ショー・ウィンドー; ショー・ウインドウ |
display window (wasei: show window); shop window; store window |
Variations: |
shoobinisumu; shoobinizumu; shoorinisumu ショービニスム; ショービニズム; ショーヴィニスム |
chauvinism (fre: chauvinisme) |
Variations: |
shirubaaiiku; shirubaa iiku; shirubaauiiku(sk) / shirubaiku; shiruba iku; shirubauiku(sk) シルバーウィーク; シルバー・ウィーク; シルバーウイーク(sk) |
(See ゴールデンウィーク) Silver Week; string of public holidays and weekend days sometimes occurring in September, October or November |
Variations: |
shingurumorutouisukii; shinguru moruto uisukii / shingurumorutoisuki; shinguru moruto uisuki シングルモルトウイスキー; シングル・モルト・ウイスキー |
single malt whisky; single malt whiskey |
Variations: |
suiitsu; suiitsu(sk); siitsu(sk) / suitsu; suitsu(sk); sitsu(sk) スイーツ; スウィーツ(sk); スィーツ(sk) |
sweets (desserts, candy, etc.) |
Variations: |
suiito(p); suiito; siito(ik) / suito(p); suito; sito(ik) スイート(P); スウィート; スィート(ik) |
(1) (See スイートルーム) suite (in a hotel); (2) {music} (See 組曲) suite |
Variations: |
suiitohoomu; suiitohoomu; suiito hoomu; suiito hoomu / suitohoomu; suitohoomu; suito hoomu; suito hoomu スイートホーム; スウィートホーム; スイート・ホーム; スウィート・ホーム |
loving home (eng: sweet home); happy home; newlyweds' home |
Variations: |
suiitopoteto; suiitopoteto; suiito poteto; suiito poteto / suitopoteto; suitopoteto; suito poteto; suito poteto スイートポテト; スウィートポテト; スイート・ポテト; スウィート・ポテト |
(1) small cake made from sweet potatoes; (2) (See サツマイモ) sweet potato |
Variations: |
suiipaa(p); suiipaa; siipaa(sk) / suipa(p); suipa; sipa(sk) スイーパー(P); スウィーパー; スィーパー(sk) |
(1) sweeper (device); (2) {sports} sweeper (in soccer) |
Variations: |
suicchi(p); suicchi(sk); sicchi(sk) スイッチ(P); スウィッチ(sk); スィッチ(sk) |
(1) switch; (2) {rail} (See 転轍機) switch; points; (noun, transitive verb) (3) switch (from one thing to another); change |
Variations: |
sukanjinabia; sukandinaria; sukandinabia(ik); sukanjinaria(ik) スカンジナビア; スカンディナヴィア; スカンディナビア(ik); スカンジナヴィア(ik) |
Scandinavia |
Variations: |
sukanjinabia; sukandinaria; sukandinabia(rk); sukanjinaria(sk) スカンジナビア; スカンディナヴィア; スカンディナビア(rk); スカンジナヴィア(sk) |
Scandinavia |
Variations: |
sukanjinabiahantou(sukanjinabia半島); sukandinariahantou(sukandinaria半島) / sukanjinabiahanto(sukanjinabia半島); sukandinariahanto(sukandinaria半島) スカンジナビアはんとう(スカンジナビア半島); スカンディナヴィアはんとう(スカンディナヴィア半島) |
Scandinavian Peninsula |
Variations: |
sukocchiuisukii; sukocchi uisukii / sukocchiuisuki; sukocchi uisuki スコッチウイスキー; スコッチ・ウイスキー |
Scotch whisky; Scotch |
Variations: |
serari; serabi; se ra ri; se ra bi セラヴィ; セラビ; セ・ラ・ヴィ; セ・ラ・ビ |
(expression) c'est la vie (fre:); that's life |
セントヴィンセントおよびグレナディーン諸島 see styles |
sentorinsentooyobigurenadiinshotou / sentorinsentooyobigurenadinshoto セントヴィンセントおよびグレナディーンしょとう |
(place-name) Saint Vincent and the Grenadines |
Variations: |
sooriniyonguri; soorinyonguri; sooriniyon guri; soorinyon guri ソーヴィニヨングリ; ソーヴィニョングリ; ソーヴィニヨン・グリ; ソーヴィニョン・グリ |
Sauvignon gris (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
sooriniyonburan; soorinyonburan; sooriniyon buran; soorinyon buran ソーヴィニヨンブラン; ソーヴィニョンブラン; ソーヴィニヨン・ブラン; ソーヴィニョン・ブラン |
Sauvignon blanc (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
souiukotoka / soiukotoka そういうことか |
(expression) (kana only) I got it; I see; I now know; so that's the reason |
Variations: |
sonnamono; sonnamon; souiumono; souiumon / sonnamono; sonnamon; soiumono; soiumon そんなもの; そんなもん; そういうもの; そういうもん |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
Variations: |
daainfinchi; daain finchi / dainfinchi; dain finchi ダーウィンフィンチ; ダーウィン・フィンチ |
Darwin's finches |
Variations: |
daibingu(p); dairingu(sk) ダイビング(P); ダイヴィング(sk) |
(n,vs,vi) diving |
Variations: |
darinchikoodo; da rinchi koodo ダヴィンチコード; ダ・ヴィンチ・コード |
(work) The Da Vinci Code (novel, film) |
Variations: |
takosanuinnaa; takosaninnaa; takosanuinnaa; takosaninnaa; takouinnaa; takoinnaa; takouinnaa; takoinnaa / takosanuinna; takosaninna; takosanuinna; takosaninna; takoinna; takoinna; takoinna; takoinna タコさんウインナー; タコさんウィンナー; たこさんウインナー; たこさんウィンナー; タコウインナー; タコウィンナー; たこウインナー; たこウィンナー |
Vienna sausage cut in the shape of an octopus |
Variations: |
chuuingamu; chuuin gamu; chuuingamu(sk) / chuingamu; chuin gamu; chuingamu(sk) チューインガム; チューイン・ガム; チュウインガム(sk) |
chewing gum |
Variations: |
chuuingamu; chuuingamu; chuuin gamu / chuingamu; chuingamu; chuin gamu チューインガム; チュウインガム; チューイン・ガム |
chewing gum |
Variations: |
terebijon(p); tererijon(ik) テレビジョン(P); テレヴィジョン(ik) |
television |
Variations: |
doomaauindoo(p); doomaa uindoo / doomauindoo(p); dooma uindoo ドーマーウインドー(P); ドーマー・ウインドー |
dormer window |
Variations: |
dodooittoyuaserufu; dodoo itto yuaserufu; dodoittoyuaserufu(sk); dodo itto yuaserufu(sk) ドゥーイットユアセルフ; ドゥー・イット・ユアセルフ; ドゥイットユアセルフ(sk); ドゥ・イット・ユアセルフ(sk) |
(See DIY) do-it-yourself; DIY |
Variations: |
dodooittoyuaserufu(p); dodoittoyuaserufu ドゥーイットユアセルフ(P); ドゥイットユアセルフ |
do-it-yourself |
Variations: |
douiuwakeka / doiuwakeka どういうわけか |
(expression) (kana only) (See どう言う・どういう) somehow; for some reason or other |
Variations: |
douiuwakeka / doiuwakeka どういうわけか |
(expression) (kana only) somehow; for some reason or other |
Variations: |
douiufuuni(douiu風ni, dou言u風ni); douyuufuuni(dou言u風ni, douyuu風ni) / doiufuni(doiu風ni, do言u風ni); doyufuni(do言u風ni, doyu風ni) どういうふうに(どういう風に, どう言う風に); どうゆうふうに(どう言う風に, どうゆう風に) |
(expression) (kana only) how; in what way; in what manner |
Variations: |
dokyumentoindou; dokyumento indou; dokyumentouindou(sk) / dokyumentoindo; dokyumento indo; dokyumentoindo(sk) ドキュメントウィンドウ; ドキュメント・ウィンドウ; ドキュメントウインドウ(sk) |
{comp} document window |
Variations: |
toranpettoinsokku; toranpetto insokku トランペットウィンソック; トランペット・ウィンソック |
{comp} Trumpet Winsock |
Variations: |
toreeninguizaado; toreeningu izaado / toreeninguizado; toreeningu izado トレーニングウィザード; トレーニング・ウィザード |
training wizard |
Variations: |
torebian; tore bian; torerian; tore rian トレビアン; トレ・ビアン; トレヴィアン; トレ・ヴィアン |
(interjection) excellent (fre: très bien); splendid; very good |
Variations: |
torebian; tore bian; torerian(sk); tore rian(sk) トレビアン; トレ・ビアン; トレヴィアン(sk); トレ・ヴィアン(sk) |
(interjection) excellent (fre: très bien); splendid; very good |
Variations: |
nyuuburanzuikku; nyuu buranzuikku / nyuburanzuikku; nyu buranzuikku ニューブランズウィック; ニュー・ブランズウィック |
New Brunswick (Canada) |
Variations: |
neebiiburuu; neebii buruu; neiriiburuu; neirii buruu; neebiburuu; neebi buruu; neiriburuu; neiri buruu / neebiburu; neebi buru; neriburu; neri buru; neebiburu; neebi buru; neriburu; neri buru ネービーブルー; ネービー・ブルー; ネイヴィーブルー; ネイヴィー・ブルー; ネービブルー; ネービ・ブルー; ネイヴィブルー; ネイヴィ・ブルー |
navy blue |
Variations: |
baabonuisukii; baabon uisukii / babonuisuki; babon uisuki バーボンウイスキー; バーボン・ウイスキー |
(See バーボン) bourbon whiskey |
Variations: |
happiiharoin; happiiharoiin; happii haroin; happii haroiin / happiharoin; happiharoin; happi haroin; happi haroin ハッピーハロウィン; ハッピーハロウィーン; ハッピー・ハロウィン; ハッピー・ハロウィーン |
(expression) happy Halloween |
Variations: |
papiroomauirusu; papirooma uirusu パピローマウイルス; パピローマ・ウイルス |
papilloma virus; papillomavirus; HPV |
Variations: |
haroiin(p); harooin; haroin / haroin(p); harooin; haroin ハロウィーン(P); ハローウィン; ハロウィン |
Halloween |
Variations: |
haroin(p); haroiin(p); harooin / haroin(p); haroin(p); harooin ハロウィン(P); ハロウィーン(P); ハローウィン |
Halloween |
Variations: |
pikuchaauindou; pikuchaa uindou / pikuchauindo; pikucha uindo ピクチャーウインドウ; ピクチャー・ウインドウ |
picture window |
Variations: |
bijuaraizeeshon; bijuaraizeishon; rijuaraizeishon; bishuaraizeishon(ik) / bijuaraizeeshon; bijuaraizeshon; rijuaraizeshon; bishuaraizeshon(ik) ビジュアライゼーション; ビジュアライゼイション; ヴィジュアライゼイション; ビシュアライゼイション(ik) |
visualization; visualisation |
Variations: |
bijuaraizeeshon; bijuarizeeshon; rijuaraizeeshon; rijuarizeeshon(sk); bijuaraizeishon(sk); rijuaraizeishon(sk) / bijuaraizeeshon; bijuarizeeshon; rijuaraizeeshon; rijuarizeeshon(sk); bijuaraizeshon(sk); rijuaraizeshon(sk) ビジュアライゼーション; ビジュアリゼーション; ヴィジュアライゼーション; ヴィジュアリゼーション(sk); ビジュアライゼイション(sk); ヴィジュアライゼイション(sk) |
visualization; visualisation |
Variations: |
bijuarunoberu; rijuarunoberu; bijuaru noberu; rijuaru noberu ビジュアルノベル; ヴィジュアルノベル; ビジュアル・ノベル; ヴィジュアル・ノベル |
{vidg} (See ノベルゲーム) visual novel (wasei:); interactive fiction video game featuring a text-based story and mostly static graphics |
Variations: |
bitamin(p); ritamin; baitamin ビタミン(P); ヴィタミン; バイタミン |
vitamin (ger:) |
Variations: |
bideo(p); rideo; bidiou; vudeo / bideo(p); rideo; bidio; vudeo ビデオ(P); ヴィデオ; ビディオウ; ヴデオ |
video |
Variations: |
bideoteepu(p); rideoteepu; vudeoteepu(ik); bideo teepu; rideo teepu; vudeo teepu ビデオテープ(P); ヴィデオテープ; ヴデオテープ(ik); ビデオ・テープ; ヴィデオ・テープ; ヴデオ・テープ |
video tape |
Variations: |
hitomenekifuzenuirusu(hito免疫不全uirusu); hitomenekifuzenuirusu(人免疫不全uirusu) ヒトめんえきふぜんウイルス(ヒト免疫不全ウイルス); ひとめんえきふぜんウイルス(人免疫不全ウイルス) |
(See HIV) human immunodeficiency virus; HIV |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.