There are 260 total results for your yama search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
十二神山 see styles |
juunijinyama / junijinyama じゅうにじんやま |
(personal name) Jūnijin'yama |
十殿閻王 十殿阎王 see styles |
shí diàn yán wáng shi2 dian4 yan2 wang2 shih tien yen wang jū tenen ō |
The ten Yama courts, cf. 十王. |
又古丹山 see styles |
matakotanyama またこたんやま |
(personal name) Matakotan'yama |
和尚壇山 see styles |
oshoudanyama / oshodanyama おしょうだんやま |
(place-name) Oshoudan'yama |
堂六神山 see styles |
dourokujinyama / dorokujinyama どうろくじんやま |
(personal name) Dōrokujin'yama |
外金剛部 外金刚部 see styles |
wài jīn gāng bù wai4 jin1 gang1 bu4 wai chin kang pu ge kongō bu |
The external twenty devas in the Vajradhātu group, whose names, many of them doubtful, are given as Nārāyaṇa, Kumāra, Vajragoḍa, Brahmā, Śakra, Āditya, Candra, Vajramāha, ? Musala, Piṅgala, ? Rakṣalevatā, Vāyu, Vajravāsin, Agni, Vaiśravaṇa, Vajrāṅkuśa, Yama, Vajrājaya, Vināyaka, Nāgavajra. |
夜摩天王 see styles |
yè mó tiān wáng ye4 mo2 tian1 wang2 yeh mo t`ien wang yeh mo tien wang yama tennō |
Suyāma celestial kings |
夜摩盧迦 夜摩卢迦 see styles |
yè mó lú jiā ye4 mo2 lu2 jia1 yeh mo lu chia Yamaruka |
Yamaloka, the realm of Yama, the third devaloka. |
大将陣山 see styles |
taishoujinyama / taishojinyama たいしょうじんやま |
(personal name) Taishoujin'yama |
大山壇山 see styles |
ooyamadanyama おおやまだんやま |
(personal name) Ooyamadan'yama |
大明神山 see styles |
daimyoujinyama / daimyojinyama だいみょうじんやま |
(personal name) Daimyoujin'yama |
天神山駅 see styles |
tenjinyamaeki てんじんやまえき |
(st) Tenjin'yama Station |
安念山治 see styles |
annenyamaosamu あんねんやまおさむ |
(person) Annen'yama Osamu (1934.2.23-) |
小鷲峻山 see styles |
koshisunyama こしすんやま |
(personal name) Koshisun'yama |
山保太郎 see styles |
yamahotarou / yamahotaro やまほたろう |
(person) Yama Hotarō |
弁財天山 see styles |
benzaitenyama べんざいてんやま |
(personal name) Benzaiten'yama |
御殿山駅 see styles |
gotenyamaeki ごてんやまえき |
(st) Goten'yama Station |
斜古丹山 see styles |
shakotanyama しゃこたんやま |
(personal name) Shakotan'yama |
森羅寶殿 森罗宝殿 see styles |
sēn luó bǎo diàn sen1 luo2 bao3 dian4 sen lo pao tien |
Yama's palace |
樫原盆山 see styles |
katagiharabonyama かたぎはらぼんやま |
(place-name) Katagiharabon'yama |
毘沙門山 see styles |
bishamonyama びしゃもんやま |
(personal name) Bishamon'yama |
燄王光佛 see styles |
yàn wáng guāng fó yan4 wang2 guang1 fo2 yen wang kuang fo Ennō Kōbutsu |
Buddha of King Yama's Radiance |
琰魔王廳 琰魔王厅 see styles |
yǎn mó wáng tīng yan3 mo2 wang2 ting1 yen mo wang t`ing yen mo wang ting Enmaō chō |
Yama's judgment hall. |
矢大臣山 see styles |
yadaijinyama やだいじんやま |
(personal name) Yadaijin'yama |
砂御前山 see styles |
sunagozenyama すなごぜんやま |
(personal name) Sunagozen'yama |
閻摩羅王 阎摩罗王 see styles |
yán mó luó wáng yan2 mo2 luo2 wang2 yen mo lo wang Enma raō |
Yama-rāja |
閻曼德迦 阎曼德迦 see styles |
yán màn dé jiā yan2 man4 de2 jia1 yen man te chia Enmantokuka |
Yamāntaka, the destroyer; Śiva, Yama's destroyer; one of the 明王 represented with six legs, guardian of the West. |
閻羅大王 阎罗大王 see styles |
yán luó dà wáng yan2 luo2 da4 wang2 yen lo ta wang Enra Daiō |
Yama |
閻魔の庁 see styles |
enmanochou / enmanocho えんまのちょう |
(See 閻魔) judgment seat of Yama (judgement) |
閻魔大王 see styles |
enmadaiou / enmadaio えんまだいおう |
Yama; judge of the afterlife |
閻魔羅闍 see styles |
enmaraja えんまらじゃ |
{Buddh} (See 閻魔) Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna |
高荒神山 see styles |
takakoujinyama / takakojinyama たかこうじんやま |
(personal name) Takakoujin'yama |
万左衛門山 see styles |
manzaemonyama まんざえもんやま |
(personal name) Manzaemon'yama |
三大明神山 see styles |
sandaimyoujinyama / sandaimyojinyama さんだいみょうじんやま |
(personal name) Sandaimyoujin'yama |
丹山美沙緒 see styles |
tanyamamisao たんやまみさお |
(person) Tan'yama Misao (1978.3.14-) |
二子小判山 see styles |
futagokobanyama ふたごこばんやま |
(place-name) Futagokoban'yama |
八斗蒔壇山 see styles |
hattokimakidanyama はっときまきだんやま |
(personal name) Hattokimakidan'yama |
大小権現山 see styles |
daishougongenyama / daishogongenyama だいしょうごんげんやま |
(personal name) Daishougongen'yama |
孫左衛門山 see styles |
magozaemonyama まござえもんやま |
(personal name) Magozaemon'yama |
富士浅間山 see styles |
fujisengenyama ふじせんげんやま |
(personal name) Fujisengen'yama |
平佐衛門山 see styles |
heezaemonyama へえざえもんやま |
(personal name) Heezaemon'yama |
戸祇御前山 see styles |
togigozenyama とぎごぜんやま |
(personal name) Togigozen'yama |
拘吒賒摩利 拘咤赊摩利 see styles |
jū zhà shē mó lì ju1 zha4 she1 mo2 li4 chü cha she mo li kutashamari |
Kūṭaśālmali. Also 居吒奢摩利 (or 居吒奢摩離) A fabulous tree on which garuḍas find nāgas to eat: M. W. describes it as 'a fabulous cotton tree with sharp thorns with which the wicked are tortured in the world of Yama'. |
摩利支天山 see styles |
marishitenyama まりしてんやま |
(personal name) Marishiten'yama |
朝山町仙山 see styles |
asayamachousenyama / asayamachosenyama あさやまちょうせんやま |
(place-name) Asayamachōsen'yama |
権右衛門山 see styles |
gonemonyama ごんえもんやま |
(personal name) Gon'emon'yama |
沒哩底野吠 没哩底野吠 see styles |
mò lī dǐ yě fèi mo4 li1 di3 ye3 fei4 mo li ti yeh fei Morichiyabei |
Derived from mṛtyu, death; one of Yama's 明王 or rājas. |
舞石ノ壇山 see styles |
meeshinodanyama めえしのだんやま |
(personal name) Meeshinodan'yama |
舞谷御前山 see styles |
maidanigozenyama まいだにごぜんやま |
(personal name) Maidanigozen'yama |
鬼脇ポン山 see styles |
oniwakiponyama おにわきポンやま |
(personal name) Oniwakipon'yama |
仙法志ポン山 see styles |
senhoushiponyama / senhoshiponyama せんほうしポンやま |
(personal name) Senhoushipon'yama |
小佐波御前山 see styles |
ozanamigozenyama おざなみごぜんやま |
(personal name) Ozanamigozen'yama |
彌富町密柑山 see styles |
yatomichoumikanyama / yatomichomikanyama やとみちょうみかんやま |
(place-name) Yatomichōmikan'yama |
深草真宗院山 see styles |
fukakusashinjuuinyama / fukakusashinjuinyama ふかくさしんじゅういんやま |
(place-name) Fukakusashinjuuin'yama |
見る目嗅ぐ鼻 see styles |
mirumekaguhana みるめかぐはな |
(expression) (1) (See 閻魔) Yama's pole with a human head on the top (able to discern good and evil of the dead); (expression) (2) (being a) fuss-pot; complaining about things in the public eye |
今熊野悲田院山 see styles |
imagumanohideninyama いまぐまのひでんいんやま |
(place-name) Imagumanohiden'in'yama |
西賀茂毘沙門山 see styles |
nishigamobishamonyama にしがもびしゃもんやま |
(place-name) Nishigamobishamon'yama |
Variations: |
enmaten えんまてん |
{Buddh} (See 閻魔) Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) |
Variations: |
karirutokinojizougaonasutokinoenmagao / karirutokinojizogaonasutokinoenmagao かりるときのじぞうがおなすときのえんまがお |
(expression) (proverb) (See 地蔵,閻魔) people look friendly when they ask for a loan but not so much when they repay it; when borrowing (the money), the face of the (bodhisattva) Kshitigarbha; when returning it, the face of the (hell king) Yama |
Variations: |
karirutokinojizougao、nasutokinoenmagao / karirutokinojizogao、nasutokinoenmagao かりるときのじぞうがお、なすときのえんまがお |
(expression) (proverb) (See 地蔵,閻魔) people look friendly when they ask for a loan but not so much when they repay it; when borrowing (the money), the face of the (bodhisattva) Kshitigarbha; when returning it, the face of the (hell king) Yama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 60 results for "yama" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.