Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3344 total results for your tao search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

倒帳


倒帐

see styles
dǎo zhàng
    dao3 zhang4
tao chang
dead loan; bad debts; to refuse to pay loan

倒帶


倒带

see styles
dào dài
    dao4 dai4
tao tai
rewind (media player)

倒序

see styles
dào xù
    dao4 xu4
tao hsü
reverse order; inverted order

倒弄

see styles
dǎo nong
    dao3 nong5
tao nung
to move (things around); to buy and sell at a profit (derog.)

倒彩

see styles
dào cǎi
    dao4 cai3
tao ts`ai
    tao tsai
adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake

倒影

see styles
dào yǐng
    dao4 ying3
tao ying
 touei / toe
    とうえい
inverted image; reversed image (e.g. upside down)
reflection

倒心

see styles
dào xīn
    dao4 xin1
tao hsin
 tōshin
distorted thought

倒想

see styles
dào xiǎng
    dao4 xiang3
tao hsiang
 tōsō
distorted perception

倒懸


倒悬

see styles
dào xuán
    dao4 xuan2
tao hsüan
 touken / token
    とうけん
lit. to hang upside down; fig. in dire straits
hanging (someone) upside down
Hanging upside down; the condition of certain condemned souls, especially for whom the Ullambana (or Lambana, cf. 盂) festival is held in the seventh month; the phrase is used as a tr. of Ullambana, and as such seems meant for Lambana.

倒戈

see styles
dǎo gē
    dao3 ge1
tao ko
to change sides in a war; turncoat

倒我

see styles
dào wǒ
    dao4 wo3
tao wo
 tōga
The conventional ego, the reverse of reality.

倒扁

see styles
dǎo biǎn
    dao3 bian3
tao pien
Taiwan political movement aimed at forcing the resignation of President Chen Shui-bian 陳水扁|陈水扁[Chen2 Shui3 bian3] in 2006 over corruption allegations

倒手

see styles
dǎo shǒu
    dao3 shou3
tao shou
to shift from one hand to the other; to change hands (of merchandise)

倒把

see styles
dǎo bǎ
    dao3 ba3
tao pa
to play the market; to speculate (on financial markets); to profiteer

倒掛


倒挂

see styles
dào guà
    dao4 gua4
tao kua
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay

倒換


倒换

see styles
dǎo huàn
    dao3 huan4
tao huan
to take turns; to rotate (responsibility)

倒放

see styles
dào fàng
    dao4 fang4
tao fang
to place upside down; to play (a video) backwards

倒敗


倒败

see styles
dǎo bài
    dao3 bai4
tao pai
to collapse (of building)

倒敘


倒叙

see styles
dào xù
    dao4 xu4
tao hsü
to start a narrative at the end (or midway), then proceed chronologically from the beginning; to flash back; flashback (in a novel, movie etc)
See: 倒叙

倒數


倒数

see styles
dào shù
    dao4 shu4
tao shu
inverse number; reciprocal (math.)

倒斃


倒毙

see styles
dǎo bì
    dao3 bi4
tao pi
to fall dead

倒映

see styles
dào yìng
    dao4 ying4
tao ying
to reflect (producing an inverted image)

倒是

see styles
dào shi
    dao4 shi5
tao shih
contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you

倒替

see styles
dǎo tì
    dao3 ti4
tao t`i
    tao ti
to take turns (responsibility); to replace

倒木

see styles
dǎo mù
    dao3 mu4
tao mu
 touboku / toboku
    とうぼく
fallen tree
fallen tree

倒本

see styles
dào běn
    dao4 ben3
tao pen
 tōhon
to be in error in regard to the fundamentals

倒楣

see styles
dǎo méi
    dao3 mei2
tao mei
variant of 倒霉[dao3 mei2]

倒槽

see styles
dǎo cáo
    dao3 cao2
tao ts`ao
    tao tsao
to die out (of livestock)

倒流

see styles
dào liú
    dao4 liu2
tao liu
to flow backwards; reverse flow

倒灌

see styles
dào guàn
    dao4 guan4
tao kuan
to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc); reverse flow; to back up (sewage)

倒灶

see styles
dǎo zào
    dao3 zao4
tao tsao
to fall (from power); in decline; unlucky

倒煙


倒烟

see styles
dào yān
    dao4 yan1
tao yen
to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chimney)

倒爺


倒爷

see styles
dǎo yé
    dao3 ye2
tao yeh
(coll.) a profiteer; (business) wheeler-dealer

倒片

see styles
dào piàn
    dao4 pian4
tao p`ien
    tao pien
(cinema) to rewind (a reel); (photography) to rewind (a roll of film)

倒班

see styles
dǎo bān
    dao3 ban1
tao pan
to change shifts; to work in turns

倒相

see styles
dào xiàng
    dao4 xiang4
tao hsiang
phase reversal; phase inversion

倒睫

see styles
dào jié
    dao4 jie2
tao chieh
trichiasis (ingrown eyelashes)

倒空

see styles
dào kōng
    dao4 kong1
tao k`ung
    tao kung
to empty (a bag); to turn inside out; to turn out

倒立

see styles
dào lì
    dao4 li4
tao li
 touritsu / toritsu
    とうりつ
a handstand; to turn upside down; to stand on one's head; upside down
(n,vs,vi) handstand
overturns the proposition

倒糞


倒粪

see styles
dào fèn
    dao4 fen4
tao fen
to turn over manure; fig. to offend others by endlessly repeating unpleasant remarks

倒置

see styles
dào zhì
    dao4 zhi4
tao chih
 touchi / tochi
    とうち
to invert
(n,vs,vt,vi) (1) turning upside down; (n,vs,vt,vi) (2) {gramm} inversion

倒臥


倒卧

see styles
dǎo wò
    dao3 wo4
tao wo
to lie down; to drop dead

倒臺


倒台

see styles
dǎo tái
    dao3 tai2
tao t`ai
    tao tai
to fall from power; to collapse; downfall

倒茬

see styles
dǎo chá
    dao3 cha2
tao ch`a
    tao cha
rotation of crops

倒著


倒着

see styles
dào zhe
    dao4 zhe5
tao che
backwards; in reverse; upside down

倒蛋

see styles
dǎo dàn
    dao3 dan4
tao tan
mischief; to make trouble

倒裝


倒装

see styles
dào zhuāng
    dao4 zhuang1
tao chuang
(linguistics) to invert (word order)

倒見


倒见

see styles
dào jiàn
    dao4 jian4
tao chien
 tōken
Cf. 顚 19. Upside-down or inverted views, seeing things as they seem, not as they are, e.g. the impermanent as permanent, misery as joy, non-ego as ego, and impurity as purity.

倒角

see styles
dǎo jiǎo
    dao3 jiao3
tao chiao
chamfer; bevel

倒貼


倒贴

see styles
dào tiē
    dao4 tie1
tao t`ieh
    tao tieh
to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taking my money)

倒賠


倒赔

see styles
dào péi
    dao4 pei2
tao p`ei
    tao pei
to sustain loss in trade

倒賣


倒卖

see styles
dǎo mài
    dao3 mai4
tao mai
to resell at a profit; to speculate

倒賬


倒账

see styles
dǎo zhàng
    dao3 zhang4
tao chang
unrecoverable debt; bad debt; to evade debt

倒車


倒车

see styles
dào chē
    dao4 che1
tao ch`e
    tao che
to reverse (a vehicle); to drive backwards

倒轉


倒转

see styles
dào zhuàn
    dao4 zhuan4
tao chuan
(of time, or a video clip etc) to run in reverse; Taiwan pr. [dao4zhuan3]

倒退

see styles
dào tuì
    dao4 tui4
tao t`ui
    tao tui
to fall back; to go in reverse

倒逼

see styles
dào bī
    dao4 bi1
tao pi
(neologism c. 2006) (of circumstances) to stimulate (change, esp. innovation, reform etc)

倒運


倒运

see styles
dǎo yùn
    dao3 yun4
tao yün
to have bad luck

倒遍

see styles
dǎo biàn
    dao3 bian4
tao pien
 tōhen
counter pervasion

倒采

see styles
dào cǎi
    dao4 cai3
tao ts`ai
    tao tsai
variant of 倒彩[dao4 cai3]

倒鉤


倒钩

see styles
dào gōu
    dao4 gou1
tao kou
barb; (football) bicycle kick; overhead kick

倒鎖


倒锁

see styles
dào suǒ
    dao4 suo3
tao so
locked in (with the door locked from the outside)

倒閉


倒闭

see styles
dǎo bì
    dao3 bi4
tao pi
to go bankrupt; to close down

倒開


倒开

see styles
dào kāi
    dao4 kai1
tao k`ai
    tao kai
to reverse a vehicle; to drive backwards

倒陽


倒阳

see styles
dǎo yáng
    dao3 yang2
tao yang
(med.) to be impotent

倒離


倒离

see styles
dào lí
    dao4 li2
tao li
 tōri
The fallacy of using a comparison in a syllogism which does not apply.

倒霉

see styles
dǎo méi
    dao3 mei2
tao mei
to have bad luck; to be out of luck

倒頭


倒头

see styles
dǎo tóu
    dao3 tou2
tao t`ou
    tao tou
to lie down; to die

倒騰


倒腾

see styles
dǎo teng
    dao3 teng5
tao t`eng
    tao teng
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling

倒體


倒体

see styles
dào tǐ
    dao4 ti3
tao t`i
    tao ti
 tōtai
to erroneously believe in the existence of an inherent self

倡導


倡导

see styles
chàng dǎo
    chang4 dao3
ch`ang tao
    chang tao
to advocate; to initiate; to propose; to be a proponent of (an idea or school of thought)

假道

see styles
jiǎ dào
    jia3 dao4
chia tao
via; by way of

偏題


偏题

see styles
piān tí
    pian1 ti2
p`ien t`i
    pien ti
to go off-topic; to stray from the topic; obscure question; trick exam question; catch question (CL:道[dao4])

做到

see styles
zuò dào
    zuo4 dao4
tso tao
to accomplish; to achieve

偷盜


偷盗

see styles
tōu dào
    tou1 dao4
t`ou tao
    tou tao
to steal

偸盜


偸盗

see styles
tōu dào
    tou1 dao4
t`ou tao
    tou tao
 tōtō
Steal, rob; one of the ten sins.

催討


催讨

see styles
cuī tǎo
    cui1 tao3
ts`ui t`ao
    tsui tao
to demand repayment of debt

傳導


传导

see styles
chuán dǎo
    chuan2 dao3
ch`uan tao
    chuan tao
to conduct (heat, electricity etc)

傳道


传道

see styles
chuán dào
    chuan2 dao4
ch`uan tao
    chuan tao
 dendou / dendo
    でんどう
to lecture on doctrine; to expound the wisdom of ancient sages; to preach; a sermon
(surname) Dendō
dissemination of the teaching

傷悼


伤悼

see styles
shāng dào
    shang1 dao4
shang tao
to grieve for deceased relative; to mourn

傷疤


伤疤

see styles
shāng bā
    shang1 ba1
shang pa
scar; CL:道[dao4]

傷道


伤道

see styles
shāng dào
    shang1 dao4
shang tao
wound track (the path of a bullet through the body)

傾倒


倾倒

see styles
qīng dào
    qing1 dao4
ch`ing tao
    ching tao
 keitou / keto
    けいとう
to dump; to pour out; to empty out
(n,vs,vi) (1) devoting oneself to; concentrating on; being an ardent admirer of; having great esteem for; (n,vs,vi) (2) (archaism) (orig. meaning) tipping over and collapsing

先導


先导

see styles
xiān dǎo
    xian1 dao3
hsien tao
 sendou / sendo
    せんどう
to lead the way; guide; forerunner; pioneer
(noun, transitive verb) guidance; leadership; leading the way
guide

光州

see styles
guāng zhōu
    guang1 zhou1
kuang chou
 kuwanju
    クワンジュ
Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huang2 chuan1] in Xinyang 信陽|信阳, Henan; Gwangju Metropolitan City, capital of South Jeolla Province 全羅南道|全罗南道[Quan2 luo2 nan2 dao4], South Korea
(place-name) Gwangju (South Korea); Kwangju

光線


光线

see styles
guāng xiàn
    guang1 xian4
kuang hsien
 kousen / kosen
    こうせん
light ray; CL:條|条[tiao2],道[dao4]; light; illumination; lighting (for a photograph)
beam; light ray

入道

see styles
rù dào
    ru4 dao4
ju tao
 nyuudou / nyudo
    にゅうどう
to enter the Way; to become a Daoist
(1) {Buddh} entering the priesthood; priest; monk; (2) man with a shaven head; (3) bald-headed monster; (given name) Nyūdō
To become a monk, 出家入道; to leave home and enter the Way.

內道


内道

see styles
nèi dào
    nei4 dao4
nei tao
 naidō
canonical teachings

全套

see styles
quán tào
    quan2 tao4
ch`üan t`ao
    chüan tao
an entire set; full complement

八倒

see styles
bā dào
    ba1 dao4
pa tao
 hattō
v. 八顚倒.

八德

see styles
bā dé
    ba1 de2
pa te
 hattoku
Bade or Pate city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan
eight virtues

八美

see styles
bā měi
    ba1 mei3
pa mei
 hatsumi
    はつみ
Bamay in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan
(female given name) Hatsumi

八道

see styles
bā dào
    ba1 dao4
pa tao
 hachidou / hachido
    はちどう
the 8 districts of feudal Japan; (place-name) Yaji
(八支 or 八船 or 八行) idem 八正道.

公寓

see styles
gōng yù
    gong1 yu4
kung yü
apartment building; block of flats (may be a public housing block or a condominium etc) (CL:套[tao4])

公道

see styles
gōng dao
    gong1 dao5
kung tao
 koudou / kodo
    こうどう
fair; equitable
(1) public road; highway; (2) righteousness; justice; right path; (given name) Masamichi

六家

see styles
liù jiā
    liu4 jia1
liu chia
 rokke
    ろっけ
Six schools of pre-Han philosophy, as analyzed by 司馬談|司马谈[Si1 ma3 Tan2] (儒家[Ru2 jia1], 道家[Dao4 jia1], 陰陽|阴阳[yin1 yang2], 法家[Fa3 jia1], 名家[Ming2 jia1], and 墨家[Mo4 jia1])
(place-name) Rokke

六道

see styles
liù dào
    liu4 dao4
liu tao
 rokudou; rikudou / rokudo; rikudo
    ろくどう; りくどう
{Buddh} the six realms (Deva realm, Asura realm, Human realm, Animal realm, Hungry Ghost realm, Naraka realm); (place-name) Rokudō
The six ways or conditions of sentient existence; v. 六趣; the three higher are the 上三途, the three lower 下三途.

六韜


六韬

see styles
liù tāo
    liu4 tao1
liu t`ao
    liu tao
“Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2]

冥道

see styles
míng dào
    ming2 dao4
ming tao
 meidō
the gateway to the ghost world
冥途; 冥土 The dark way, or land of darkness, the shades, Hades, pretas, etc.

冰刀

see styles
bīng dāo
    bing1 dao1
ping tao
ice skates; ice skate blades

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary