There are 3344 total results for your tao search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
倒帳 倒帐 see styles |
dǎo zhàng dao3 zhang4 tao chang |
dead loan; bad debts; to refuse to pay loan |
倒帶 倒带 see styles |
dào dài dao4 dai4 tao tai |
rewind (media player) |
倒序 see styles |
dào xù dao4 xu4 tao hsü |
reverse order; inverted order |
倒弄 see styles |
dǎo nong dao3 nong5 tao nung |
to move (things around); to buy and sell at a profit (derog.) |
倒彩 see styles |
dào cǎi dao4 cai3 tao ts`ai tao tsai |
adverse audience reaction: boos and jeers, hissing, catcalls or deliberate applause after a mistake |
倒影 see styles |
dào yǐng dao4 ying3 tao ying touei / toe とうえい |
inverted image; reversed image (e.g. upside down) reflection |
倒心 see styles |
dào xīn dao4 xin1 tao hsin tōshin |
distorted thought |
倒想 see styles |
dào xiǎng dao4 xiang3 tao hsiang tōsō |
distorted perception |
倒懸 倒悬 see styles |
dào xuán dao4 xuan2 tao hsüan touken / token とうけん |
lit. to hang upside down; fig. in dire straits hanging (someone) upside down Hanging upside down; the condition of certain condemned souls, especially for whom the Ullambana (or Lambana, cf. 盂) festival is held in the seventh month; the phrase is used as a tr. of Ullambana, and as such seems meant for Lambana. |
倒戈 see styles |
dǎo gē dao3 ge1 tao ko |
to change sides in a war; turncoat |
倒我 see styles |
dào wǒ dao4 wo3 tao wo tōga |
The conventional ego, the reverse of reality. |
倒扁 see styles |
dǎo biǎn dao3 bian3 tao pien |
Taiwan political movement aimed at forcing the resignation of President Chen Shui-bian 陳水扁|陈水扁[Chen2 Shui3 bian3] in 2006 over corruption allegations |
倒手 see styles |
dǎo shǒu dao3 shou3 tao shou |
to shift from one hand to the other; to change hands (of merchandise) |
倒把 see styles |
dǎo bǎ dao3 ba3 tao pa |
to play the market; to speculate (on financial markets); to profiteer |
倒掛 倒挂 see styles |
dào guà dao4 gua4 tao kua |
lit. to hang upside down; fig. topsy-turvy and inequitable, e.g. manufacturing and trading costs exceed the sale price (of some goods); to borrow more than one can ever repay |
倒換 倒换 see styles |
dǎo huàn dao3 huan4 tao huan |
to take turns; to rotate (responsibility) |
倒放 see styles |
dào fàng dao4 fang4 tao fang |
to place upside down; to play (a video) backwards |
倒敗 倒败 see styles |
dǎo bài dao3 bai4 tao pai |
to collapse (of building) |
倒敘 倒叙 see styles |
dào xù dao4 xu4 tao hsü |
to start a narrative at the end (or midway), then proceed chronologically from the beginning; to flash back; flashback (in a novel, movie etc) See: 倒叙 |
倒數 倒数 see styles |
dào shù dao4 shu4 tao shu |
inverse number; reciprocal (math.) |
倒斃 倒毙 see styles |
dǎo bì dao3 bi4 tao pi |
to fall dead |
倒映 see styles |
dào yìng dao4 ying4 tao ying |
to reflect (producing an inverted image) |
倒是 see styles |
dào shi dao4 shi5 tao shih |
contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you |
倒替 see styles |
dǎo tì dao3 ti4 tao t`i tao ti |
to take turns (responsibility); to replace |
倒木 see styles |
dǎo mù dao3 mu4 tao mu touboku / toboku とうぼく |
fallen tree fallen tree |
倒本 see styles |
dào běn dao4 ben3 tao pen tōhon |
to be in error in regard to the fundamentals |
倒楣 see styles |
dǎo méi dao3 mei2 tao mei |
variant of 倒霉[dao3 mei2] |
倒槽 see styles |
dǎo cáo dao3 cao2 tao ts`ao tao tsao |
to die out (of livestock) |
倒流 see styles |
dào liú dao4 liu2 tao liu |
to flow backwards; reverse flow |
倒灌 see styles |
dào guàn dao4 guan4 tao kuan |
to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc); reverse flow; to back up (sewage) |
倒灶 see styles |
dǎo zào dao3 zao4 tao tsao |
to fall (from power); in decline; unlucky |
倒煙 倒烟 see styles |
dào yān dao4 yan1 tao yen |
to have smoke billowing from a fireplace or stove (due to a blockage in the chimney) |
倒爺 倒爷 see styles |
dǎo yé dao3 ye2 tao yeh |
(coll.) a profiteer; (business) wheeler-dealer |
倒片 see styles |
dào piàn dao4 pian4 tao p`ien tao pien |
(cinema) to rewind (a reel); (photography) to rewind (a roll of film) |
倒班 see styles |
dǎo bān dao3 ban1 tao pan |
to change shifts; to work in turns |
倒相 see styles |
dào xiàng dao4 xiang4 tao hsiang |
phase reversal; phase inversion |
倒睫 see styles |
dào jié dao4 jie2 tao chieh |
trichiasis (ingrown eyelashes) |
倒空 see styles |
dào kōng dao4 kong1 tao k`ung tao kung |
to empty (a bag); to turn inside out; to turn out |
倒立 see styles |
dào lì dao4 li4 tao li touritsu / toritsu とうりつ |
a handstand; to turn upside down; to stand on one's head; upside down (n,vs,vi) handstand overturns the proposition |
倒糞 倒粪 see styles |
dào fèn dao4 fen4 tao fen |
to turn over manure; fig. to offend others by endlessly repeating unpleasant remarks |
倒置 see styles |
dào zhì dao4 zhi4 tao chih touchi / tochi とうち |
to invert (n,vs,vt,vi) (1) turning upside down; (n,vs,vt,vi) (2) {gramm} inversion |
倒臥 倒卧 see styles |
dǎo wò dao3 wo4 tao wo |
to lie down; to drop dead |
倒臺 倒台 see styles |
dǎo tái dao3 tai2 tao t`ai tao tai |
to fall from power; to collapse; downfall |
倒茬 see styles |
dǎo chá dao3 cha2 tao ch`a tao cha |
rotation of crops |
倒著 倒着 see styles |
dào zhe dao4 zhe5 tao che |
backwards; in reverse; upside down |
倒蛋 see styles |
dǎo dàn dao3 dan4 tao tan |
mischief; to make trouble |
倒裝 倒装 see styles |
dào zhuāng dao4 zhuang1 tao chuang |
(linguistics) to invert (word order) |
倒見 倒见 see styles |
dào jiàn dao4 jian4 tao chien tōken |
Cf. 顚 19. Upside-down or inverted views, seeing things as they seem, not as they are, e.g. the impermanent as permanent, misery as joy, non-ego as ego, and impurity as purity. |
倒角 see styles |
dǎo jiǎo dao3 jiao3 tao chiao |
chamfer; bevel |
倒貼 倒贴 see styles |
dào tiē dao4 tie1 tao t`ieh tao tieh |
to lose money instead of being paid (i.e. sb should pay me, but is actually taking my money) |
倒賠 倒赔 see styles |
dào péi dao4 pei2 tao p`ei tao pei |
to sustain loss in trade |
倒賣 倒卖 see styles |
dǎo mài dao3 mai4 tao mai |
to resell at a profit; to speculate |
倒賬 倒账 see styles |
dǎo zhàng dao3 zhang4 tao chang |
unrecoverable debt; bad debt; to evade debt |
倒車 倒车 see styles |
dào chē dao4 che1 tao ch`e tao che |
to reverse (a vehicle); to drive backwards |
倒轉 倒转 see styles |
dào zhuàn dao4 zhuan4 tao chuan |
(of time, or a video clip etc) to run in reverse; Taiwan pr. [dao4zhuan3] |
倒退 see styles |
dào tuì dao4 tui4 tao t`ui tao tui |
to fall back; to go in reverse |
倒逼 see styles |
dào bī dao4 bi1 tao pi |
(neologism c. 2006) (of circumstances) to stimulate (change, esp. innovation, reform etc) |
倒運 倒运 see styles |
dǎo yùn dao3 yun4 tao yün |
to have bad luck |
倒遍 see styles |
dǎo biàn dao3 bian4 tao pien tōhen |
counter pervasion |
倒采 see styles |
dào cǎi dao4 cai3 tao ts`ai tao tsai |
variant of 倒彩[dao4 cai3] |
倒鉤 倒钩 see styles |
dào gōu dao4 gou1 tao kou |
barb; (football) bicycle kick; overhead kick |
倒鎖 倒锁 see styles |
dào suǒ dao4 suo3 tao so |
locked in (with the door locked from the outside) |
倒閉 倒闭 see styles |
dǎo bì dao3 bi4 tao pi |
to go bankrupt; to close down |
倒開 倒开 see styles |
dào kāi dao4 kai1 tao k`ai tao kai |
to reverse a vehicle; to drive backwards |
倒陽 倒阳 see styles |
dǎo yáng dao3 yang2 tao yang |
(med.) to be impotent |
倒離 倒离 see styles |
dào lí dao4 li2 tao li tōri |
The fallacy of using a comparison in a syllogism which does not apply. |
倒霉 see styles |
dǎo méi dao3 mei2 tao mei |
to have bad luck; to be out of luck |
倒頭 倒头 see styles |
dǎo tóu dao3 tou2 tao t`ou tao tou |
to lie down; to die |
倒騰 倒腾 see styles |
dǎo teng dao3 teng5 tao t`eng tao teng |
to move; to shift; to exchange; to buy and sell; peddling |
倒體 倒体 see styles |
dào tǐ dao4 ti3 tao t`i tao ti tōtai |
to erroneously believe in the existence of an inherent self |
倡導 倡导 see styles |
chàng dǎo chang4 dao3 ch`ang tao chang tao |
to advocate; to initiate; to propose; to be a proponent of (an idea or school of thought) |
假道 see styles |
jiǎ dào jia3 dao4 chia tao |
via; by way of |
偏題 偏题 see styles |
piān tí pian1 ti2 p`ien t`i pien ti |
to go off-topic; to stray from the topic; obscure question; trick exam question; catch question (CL:道[dao4]) |
做到 see styles |
zuò dào zuo4 dao4 tso tao |
to accomplish; to achieve |
偷盜 偷盗 see styles |
tōu dào tou1 dao4 t`ou tao tou tao |
to steal |
偸盜 偸盗 see styles |
tōu dào tou1 dao4 t`ou tao tou tao tōtō |
Steal, rob; one of the ten sins. |
催討 催讨 see styles |
cuī tǎo cui1 tao3 ts`ui t`ao tsui tao |
to demand repayment of debt |
傳導 传导 see styles |
chuán dǎo chuan2 dao3 ch`uan tao chuan tao |
to conduct (heat, electricity etc) |
傳道 传道 see styles |
chuán dào chuan2 dao4 ch`uan tao chuan tao dendou / dendo でんどう |
to lecture on doctrine; to expound the wisdom of ancient sages; to preach; a sermon (surname) Dendō dissemination of the teaching |
傷悼 伤悼 see styles |
shāng dào shang1 dao4 shang tao |
to grieve for deceased relative; to mourn |
傷疤 伤疤 see styles |
shāng bā shang1 ba1 shang pa |
scar; CL:道[dao4] |
傷道 伤道 see styles |
shāng dào shang1 dao4 shang tao |
wound track (the path of a bullet through the body) |
傾倒 倾倒 see styles |
qīng dào qing1 dao4 ch`ing tao ching tao keitou / keto けいとう |
to dump; to pour out; to empty out (n,vs,vi) (1) devoting oneself to; concentrating on; being an ardent admirer of; having great esteem for; (n,vs,vi) (2) (archaism) (orig. meaning) tipping over and collapsing |
先導 先导 see styles |
xiān dǎo xian1 dao3 hsien tao sendou / sendo せんどう |
to lead the way; guide; forerunner; pioneer (noun, transitive verb) guidance; leadership; leading the way guide |
光州 see styles |
guāng zhōu guang1 zhou1 kuang chou kuwanju クワンジュ |
Guangzhou, old name for Huangchuan 潢川[Huang2 chuan1] in Xinyang 信陽|信阳, Henan; Gwangju Metropolitan City, capital of South Jeolla Province 全羅南道|全罗南道[Quan2 luo2 nan2 dao4], South Korea (place-name) Gwangju (South Korea); Kwangju |
光線 光线 see styles |
guāng xiàn guang1 xian4 kuang hsien kousen / kosen こうせん |
light ray; CL:條|条[tiao2],道[dao4]; light; illumination; lighting (for a photograph) beam; light ray |
入道 see styles |
rù dào ru4 dao4 ju tao nyuudou / nyudo にゅうどう |
to enter the Way; to become a Daoist (1) {Buddh} entering the priesthood; priest; monk; (2) man with a shaven head; (3) bald-headed monster; (given name) Nyūdō To become a monk, 出家入道; to leave home and enter the Way. |
內道 内道 see styles |
nèi dào nei4 dao4 nei tao naidō |
canonical teachings |
全套 see styles |
quán tào quan2 tao4 ch`üan t`ao chüan tao |
an entire set; full complement |
八倒 see styles |
bā dào ba1 dao4 pa tao hattō |
v. 八顚倒. |
八德 see styles |
bā dé ba1 de2 pa te hattoku |
Bade or Pate city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan eight virtues |
八美 see styles |
bā měi ba1 mei3 pa mei hatsumi はつみ |
Bamay in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan (female given name) Hatsumi |
八道 see styles |
bā dào ba1 dao4 pa tao hachidou / hachido はちどう |
the 8 districts of feudal Japan; (place-name) Yaji (八支 or 八船 or 八行) idem 八正道. |
公寓 see styles |
gōng yù gong1 yu4 kung yü |
apartment building; block of flats (may be a public housing block or a condominium etc) (CL:套[tao4]) |
公道 see styles |
gōng dao gong1 dao5 kung tao koudou / kodo こうどう |
fair; equitable (1) public road; highway; (2) righteousness; justice; right path; (given name) Masamichi |
六家 see styles |
liù jiā liu4 jia1 liu chia rokke ろっけ |
Six schools of pre-Han philosophy, as analyzed by 司馬談|司马谈[Si1 ma3 Tan2] (儒家[Ru2 jia1], 道家[Dao4 jia1], 陰陽|阴阳[yin1 yang2], 法家[Fa3 jia1], 名家[Ming2 jia1], and 墨家[Mo4 jia1]) (place-name) Rokke |
六道 see styles |
liù dào liu4 dao4 liu tao rokudou; rikudou / rokudo; rikudo ろくどう; りくどう |
{Buddh} the six realms (Deva realm, Asura realm, Human realm, Animal realm, Hungry Ghost realm, Naraka realm); (place-name) Rokudō The six ways or conditions of sentient existence; v. 六趣; the three higher are the 上三途, the three lower 下三途. |
六韜 六韬 see styles |
liù tāo liu4 tao1 liu t`ao liu tao |
“Six Secret Strategic Teachings”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], attributed to Jiang Ziya 姜子牙[Jiang1 Zi3 ya2] |
冥道 see styles |
míng dào ming2 dao4 ming tao meidō |
the gateway to the ghost world 冥途; 冥土 The dark way, or land of darkness, the shades, Hades, pretas, etc. |
冰刀 see styles |
bīng dāo bing1 dao1 ping tao |
ice skates; ice skate blades |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.