Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 557 total results for your poor search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

お粗末

see styles
 osomatsu
    おそまつ
(noun or adjectival noun) (humble language) poor; lame; ill-prepared

じり貧

see styles
 jirihin
    じりひん
gradually becoming poor; situation getting gradually worse and worse

ちんけ

see styles
 chinke
    ちんけ
(adjectival noun) worst; poor and boring; uncool

ど百姓

see styles
 dobyakushou / dobyakusho
    どびゃくしょう
(derogatory term) dirt-poor farmer

へぼい

see styles
 heboi
    へぼい
(adjective) (colloquialism) (See へぼ) clumsy; unskillful; bungling; poor; bad

まっ暗

see styles
 makkura
    まっくら
(noun or adjectival noun) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects

上中下

see styles
shàng zhōng xià
    shang4 zhong1 xia4
shang chung hsia
 jouchuuge / jochuge
    じょうちゅうげ
(1) excellent-good-poor; first-second-third (class); (2) (in) three volumes (a literary work)
greatest, middling, and least

下手糞

see styles
 hetakuso
    へたくそ
(noun or adjectival noun) (kana only) (derogatory term) shitty; clumsy; poor; awkward

不健康

see styles
 fukenkou / fukenko
    ふけんこう
(noun or adjectival noun) poor health; ill health; unhealthy

不入り

see styles
 fuiri
    ふいり
(ant: 大入り) small attendance; poor house

不出来

see styles
 fudeki
    ふでき
(noun or adjectival noun) bad job; poor workmanship; bungle

不味い

see styles
 mazui(p); mazui; mazui
    まずい(P); マズイ; マズい
(adjective) (1) (kana only) bad (taste); unpalatable; unsavoury; unsavory; awful; terrible; unpleasant; (adjective) (2) (kana only) (See 拙い・2) poor; unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (adjective) (3) (kana only) ugly; unattractive; homely; plain; (adjective) (4) (kana only) (See 気不味い) awkward; problematic; troublesome; unfavorable; unfavourable; unwise

不成績

see styles
 fuseiseki / fuseseki
    ふせいせき
(noun or adjectival noun) poor result; bad record; failure

不景気

see styles
 fukeiki / fukeki
    ふけいき
(noun or adjectival noun) (1) (See 好景気) economic slump; hard times; depression; recession; (noun or adjectival noun) (2) poor (business); dull; slack; inactive; (noun or adjectival noun) (3) gloomy; cheerless; dismal

不標準


不标准

see styles
bù biāo zhǔn
    bu4 biao1 zhun3
pu piao chun
nonstandard; incorrect; (of one's speech) poor; woeful (not in keeping with correct pronunciation or usage)

不経済

see styles
 fukeizai / fukezai
    ふけいざい
(noun or adjectival noun) poor economy; waste

不結果


不结果

see styles
bù jié guǒ
    bu4 jie2 guo3
pu chieh kuo
 fukekka
    ふけっか
fruitless
(noun or adjectival noun) failure; poor results

不評判

see styles
 fuhyouban / fuhyoban
    ふひょうばん
(noun or adjectival noun) bad reputation; poor reception; unpopularity; disrepute

不首尾

see styles
 fushubi
    ふしゅび
(noun or adjectival noun) (1) (ant: 上首尾) failure; poor result; (noun or adjectival noun) (2) disfavour; disfavor; unpopularity

乏しい

see styles
 toboshii(p); tomoshii / toboshi(p); tomoshi
    とぼしい(P); ともしい
(adjective) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor

二福田

see styles
èr fú tián
    er4 fu2 tian2
erh fu t`ien
    erh fu tien
 ni fukuden
The two fields for the cultivation of happiness: (a) 學人田 the eighteen Hīnayāna classes of those under training in religion; (b) 無學人田 the nine divisions of those no longer in training, i.e. who have completed their course. Also (a) 悲田 the pitable or poor and needy, as the field or opportunity for charity; (b) 敬田the field of religion and reverence of the Buddhas, the saints, the priesthood.

今出来

see styles
 imadeki
    いまでき
something new (of poor quality)

仕打ち

see styles
 shiuchi
    しうち
(See ひどい仕打ち) (poor) treatment; (bad) behavior; behaviour; action; act

低品質

see styles
 teihinshitsu / tehinshitsu
    ていひんしつ
(n,adj-no,adj-na) (ant: 高品質・こうひんしつ) low quality; poor quality

低栄養

see styles
 teieiyou / teeyo
    ていえいよう
(noun - becomes adjective with の) undernutrition; undernourishment; malnutrition; poor nutrition

低能児

see styles
 teinouji / tenoji
    ていのうじ
feeble-minded child; poor scholar

低脳児

see styles
 teinouji / tenoji
    ていのうじ
(irregular kanji usage) feeble-minded child; poor scholar

倒霉蛋

see styles
dǎo méi dàn
    dao3 mei2 dan4
tao mei tan
(coll.) poor devil; unfortunate man

冬枯れ

see styles
 fuyugare
    ふゆがれ
(noun/participle) wintry desolation; poor business conditions

劣等生

see styles
 rettousei / rettose
    れっとうせい
poor student

半人前

see styles
 hanninmae
    はんにんまえ
(1) half portion; (can be adjective with の) (2) inexperienced; green; poor (work); useless; incompetent; worthless

口べた

see styles
 kuchibeta
    くちべた
(noun or adjectival noun) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person

口下手

see styles
 kuchibeta
    くちべた
(noun or adjectival noun) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person

可哀想

see styles
 kawaisou / kawaiso
    かわいそう
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful

可哀相

see styles
 kawaisou / kawaiso
    かわいそう
(ateji / phonetic) (noun or adjectival noun) (kana only) poor; pitiable; pathetic; pitiful

困窮者

see styles
 konkyuusha / konkyusha
    こんきゅうしゃ
the poor; the needy; the destitute

土百姓

see styles
 dobyakushou / dobyakusho
    どびゃくしょう
(derogatory term) dirt-poor farmer

大しけ

see styles
 ooshike
    おおしけ
(1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas)

大施會


大施会

see styles
dà shī huì
    da4 shi1 hui4
ta shih hui
 daisee
無遮大會 mokṣa-mahā-pariṣad; a great gathering for almsgiving to all, rich and poor, nominally quinquennial.

大時化

see styles
 ooshike
    おおしけ
(1) very stormy weather (at sea); (2) very poor catch of fish (due to stormy seas)

奶頭樂


奶头乐

see styles
nǎi tóu lè
    nai3 tou2 le4
nai t`ou le
    nai tou le
(calque of "tittytainment") low-brow entertainment that distracts the poor from their circumstances; mindless entertainment

寒苦鳥

see styles
 kankuchou; kankudori; kankutori / kankucho; kankudori; kankutori
    かんくちょう; かんくどり; かんくとり
(1) {Buddh} cold-suffering bird; kankuchō; imaginary bird said to live in the Himalayas who forgets the cold of night as soon as morning comes; (2) (idiom) (derogatory term) {Buddh} (lazy) person who is poor at practicing asceticism; person unlikely to reach satori

少財鬼


少财鬼

see styles
shǎo cái guǐ
    shao3 cai2 gui3
shao ts`ai kuei
    shao tsai kuei
 shōzai ki
Hungry ghosts who pilfer because they are poor and get but little food.

川建國


川建国

see styles
chuān jiàn guó
    chuan1 jian4 guo2
ch`uan chien kuo
    chuan chien kuo
nickname for US President Trump 川普[Chuan1 pu3], implying that he benefitted China (hence 建國|建国[jian4 guo2]) by doing a poor job of leading the US

御寒い

see styles
 osamui
    おさむい
(adjective) (1) poor; unsatisfactory; inadequate; (2) (polite language) cold; chilly

御粗末

see styles
 osomatsu
    おそまつ
(noun or adjectival noun) (humble language) poor; lame; ill-prepared

怪しい

see styles
 ayashii / ayashi
    あやしい
(adjective) (1) suspicious; dubious; questionable; dodgy; shady; fishy; (adjective) (2) doubtful; unsure; uncertain; unlikely; implausible; (adjective) (3) untrustworthy; unreliable; clumsy; awkward; shaky; poor; (adjective) (4) strange; weird; eerie; spooky; uncanny; (adjective) (5) ominous (e.g. weather); threatening; dangerous (e.g. financial situation); uncertain; (adjective) (6) suspicious (of a potential amorous relation); (adjective) (7) (also 妖しい) (See 妖しい・あやしい) mysterious; bewitching; alluring; enticing; enchanting

悪趣味

see styles
 akushumi
    あくしゅみ
(noun or adjectival noun) (1) bad taste; poor taste; gaudiness; vulgarity; (noun or adjectival noun) (2) nastiness; nasty behaviour; perverse disposition; perversity

惡るい

see styles
 warui
    わるい
(out-dated kanji) (adjective) (1) bad; poor; inferior; (2) evil; sinful; (3) unprofitable; unbeneficial; (4) at fault; to blame; in the wrong; (5) sorry

憶苦飯


忆苦饭

see styles
yì kǔ fàn
    yi4 ku3 fan4
i k`u fan
    i ku fan
unsavory meal taken in remembrance of past hardships; fig. poor-tasting meal

救貧法

see styles
 kyuuhinhou / kyuhinho
    きゅうひんほう
poor law

極貧層

see styles
 gokuhinsou / gokuhinso
    ごくひんそう
destitute poor class; the extremely poor; people below the poverty line

殊底迦

see styles
shū dǐ jiā
    shu1 di3 jia1
shu ti chia
 Shuchika
(殊底色迦) Jyotiṣka, 殊底穡殊底; 聚底色迦; 樹提迦 'a luminary, a heavenly body.' M.W. Name of a wealthy elder of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor.

汚ない

see styles
 kitanai
    きたない
(irregular okurigana usage) (adjective) (1) dirty; filthy; foul; unclean; (2) disordered; messy; untidy; poor (e.g. handwriting); (3) indecent (language, etc.); dirty; vulgar; coarse; (4) dastardly; mean; base; underhanded; (5) stingy; greedy

沒水平


没水平

see styles
méi shuǐ píng
    mei2 shui3 ping2
mei shui p`ing
    mei shui ping
disgraceful; poor quality; substandard

沒水準


没水准

see styles
méi shuǐ zhǔn
    mei2 shui3 zhun3
mei shui chun
lacking class; boorish; poor quality; substandard

湯玉麟


汤玉麟

see styles
tāng yù lín
    tang1 yu4 lin2
t`ang yü lin
    tang yü lin
Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth

Variations:

see styles
 bu
    ぶ
(prefix) (1) un-; non-; (prefix) (2) bad ...; poor ...

真っ暗

see styles
 makkura
    まっくら
(noun or adjectival noun) (1) total darkness; pitch dark; (2) bleak future; poor prospects

矮醜窮


矮丑穷

see styles
ǎi chǒu qióng
    ai3 chou3 qiong2
ai ch`ou ch`iung
    ai chou chiung
(Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor); opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4]

秋上げ

see styles
 akiage
    あきあげ
(1) end of the rice harvest; celebration for the end of the rice harvest; (2) (ant: 秋落ち・2) increased rice prices in autumn due to a poor harvest

秋落ち

see styles
 akiochi
    あきおち
(1) poor autumn rice harvest; (2) (ant: 秋高・1) depressed rice prices in autumn due to a good harvest; (3) deterioration of sake quality through summer aging

秦韜玉


秦韬玉

see styles
qín tāo yù
    qin2 tao1 yu4
ch`in t`ao yü
    chin tao yü
Qin Taoyu, Tang poet, author of poem "A Poor Woman" 貧女|贫女[Pin2 nu:3]

空下手

see styles
 karaheta
    からへた
(noun or adjectival noun) utterly lacking (in ability); hopeless; useless; poor

窮する

see styles
 kyuusuru / kyusuru
    きゅうする
(vs-s,vi) (1) to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; to be at one's wit's end; to be in a dilemma; to not know what to (do, say, etc); (vs-s,vi) (2) to be pressed for; to be pinched for; to become poor; to be reduced to poverty

窮光蛋


穷光蛋

see styles
qióng guāng dàn
    qiong2 guang1 dan4
ch`iung kuang tan
    chiung kuang tan
poor wretch; pauper; destitute man; poverty-stricken peasant; penniless good-for-nothing; impecunious vagabond

窮忙族


穷忙族

see styles
qióng máng zú
    qiong2 mang2 zu2
ch`iung mang tsu
    chiung mang tsu
the working poor

窮措大

see styles
 kyuusodai / kyusodai
    きゅうそだい
poor student (scholar)

窮棒子


穷棒子

see styles
qióng bàng zi
    qiong2 bang4 zi5
ch`iung pang tzu
    chiung pang tzu
poor but spirited person; (old) (derog.) peasant

窮鬼子


穷鬼子

see styles
qióng guǐ zǐ
    qiong2 gui3 zi3
ch`iung kuei tzu
    chiung kuei tzu
 gūkisu
a poor spirit

筆不精

see styles
 fudebushou / fudebusho
    ふでぶしょう
(noun or adjectival noun) poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing

筆無精

see styles
 fudebushou / fudebusho
    ふでぶしょう
(noun or adjectival noun) poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing

糞スレ

see styles
 kusosure; kusosure
    くそスレ; クソスレ
(net-sl) (kana only) (See スレ) shitpost (poor-quality or deliberately provocative post on an Internet forum)

紅五類


红五类

see styles
hóng wǔ lèi
    hong2 wu3 lei4
hung wu lei
the “five red categories” (Cultural Revolution term), i.e. poor and lower-middle peasants, workers, revolutionary soldiers, revolutionary cadres, and revolutionary martyrs

素寒貧

see styles
 sukanpin
    すかんぴん
(adj-no,adj-na) (kana only) penniless; extremely poor; destitute

素浪人

see styles
 surounin / suronin
    すろうにん
poor or lowly masterless samurai

縺れる

see styles
 motsureru
    もつれる
(v1,vi) (1) (kana only) to tangle; to get tangled; to get entangled; (v1,vi) (2) (kana only) (as 舌が〜, 足が〜, etc.) (See 舌がもつれる) to have poor control over (one's tongue, feet, etc.); to trip over; (v1,vi) (3) (kana only) to become complicated; to become difficult; to become tricky; to get into a tangle; to become messy

總報業


总报业

see styles
zǒng bào yè
    zong3 bao4 ye4
tsung pao yeh
 sōhō gō
General karma determining the species, race, and country into which one is born; 別報 is the particular karma relating to one's condition in that species, e.g. rich, poor, well, ill, etc.

藪医者

see styles
 yabuisha
    やぶいしゃ
(ateji / phonetic) poor doctor; inept doctor; quack

話下手

see styles
 hanashibeta
    はなしべた
(noun or adjectival noun) poor talker

負惜み

see styles
 makeoshimi
    まけおしみ
(irregular okurigana usage) (exp,n) poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes

貧しい

see styles
 mazushii / mazushi
    まずしい
(adjective) (1) poor; needy; (adjective) (2) lacking (quantity and quality-wise); poor; scanty; skimpy; slight; inadequate

貧する

see styles
 hinsuru
    ひんする
(vs-s,vi) to become poor; to be poor

貧乏人

see styles
 binbounin / binbonin
    びんぼうにん
poor person; the poor

貧乏舌

see styles
 binboujita; binboushita / binbojita; binboshita
    びんぼうじた; びんぼうした
(colloquialism) being unable to discern good food from bad; poor person's taste (in food); unsophisticated palate

貧困国

see styles
 hinkonkoku
    ひんこんこく
poor country; third world country; impoverished nation

貧困層

see styles
 hinkonsou / hinkonso
    ひんこんそう
underclasses; poorest segment of the population; the poor

貧困者

see styles
 hinkonsha
    ひんこんしゃ
pauper; the needy; the poor

貧女詩

see styles
pín nǚ shī
    pin2 nu:3 shi1
p`in nü shih
    pin nü shih
Poor Woman, long poem by Tang dynasty poet Qin Taoyu 秦韜玉|秦韬玉[Qin2 Tao1 yu4]

貧書生

see styles
 hinshosei / hinshose
    ひんしょせい
(rare) impoverished student; poor student

貧油國


贫油国

see styles
pín yóu guó
    pin2 you2 guo2
p`in yu kuo
    pin yu kuo
country poor in oil

貧雇農


贫雇农

see styles
pín gù nóng
    pin2 gu4 nong2
p`in ku nung
    pin ku nung
poor peasants (in Marxism)

質悪い

see styles
 tachiwarui
    たちわるい
(exp,adj-i) (See 質・たち・1) in bad taste; problematic; of poor character

起床氣


起床气

see styles
qǐ chuáng qì
    qi3 chuang2 qi4
ch`i ch`uang ch`i
    chi chuang chi
grumpiness resulting from poor sleep; irritability in the morning

難視聴

see styles
 nanshichou / nanshicho
    なんしちょう
(television or radio signal's) poor reception

しかない

see styles
 shiganai
    しがない
(adjective) (1) worthless; insignificant; unimportant; trivial; (adjective) (2) poor; miserable; wretched; humble

どん百姓

see styles
 donbyakushou / donbyakusho
    どんびゃくしょう
(derogatory term) dirt-poor farmer

ノーコン

see styles
 nookon
    ノーコン
(abbreviation) {baseb} (See ノーコントロール) poor control (pitcher); no control; (place-name) Nowgong (India)

ぴーぴー

see styles
 piipii / pipi
    ぴーぴー
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) peep; chirp; beep; whistling, chirping, piping, etc. sound made by birds, insects, pipes, children, etc.; (noun/participle) (2) poor; hard up; pinched; (3) the runs; diarrhea; diarrhoea; (4) flute; pipe; (5) beginner; novice

ヘタウマ

see styles
 hetauma
    ヘタウマ
(adj-no,adj-na,n) (kana only) at first glance poor, but on closer examination not too bad; crude but charming (of artwork, etc.); poorly made but captivating

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "poor" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary