There are 325 total results for your narrow search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
坐井觀天 坐井观天 see styles |
zuò jǐng guān tiān zuo4 jing3 guan1 tian1 tso ching kuan t`ien tso ching kuan tien |
lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-minded |
奥の細道 see styles |
okunohosomichi おくのほそみち |
(work) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702); (wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) |
孤陋寡聞 孤陋寡闻 see styles |
gū lòu guǎ wén gu1 lou4 gua3 wen2 ku lou kua wen |
ignorant and inexperienced; ill-informed and narrow-minded |
小心眼兒 小心眼儿 see styles |
xiǎo xīn yǎn r xiao3 xin1 yan3 r5 hsiao hsin yen r |
small-minded; petty; narrow-minded |
小肚雞腸 小肚鸡肠 see styles |
xiǎo dù jī cháng xiao3 du4 ji1 chang2 hsiao tu chi ch`ang hsiao tu chi chang |
lit. small belly, chicken's gut (idiom); narrow-minded; petty |
幅の狭い see styles |
habanosemai はばのせまい |
(exp,adj-i) (ant: 幅の広い) narrow |
心が狭い see styles |
kokorogasemai こころがせまい |
(exp,adj-i) narrow-minded |
心の狭い see styles |
kokoronosemai こころのせまい |
(exp,adj-f) narrow-minded; small-minded; close-minded; intolerant |
心胸狹窄 心胸狭窄 see styles |
xīn xiōng xiá zhǎi xin1 xiong1 xia2 zhai3 hsin hsiung hsia chai |
(idiom) narrow-minded; petty; ungenerous |
心胸狹隘 心胸狭隘 see styles |
xīn xiōng xiá ài xin1 xiong1 xia2 ai4 hsin hsiung hsia ai |
narrow; petty-minded |
打小算盤 打小算盘 see styles |
dǎ xiǎo suàn pán da3 xiao3 suan4 pan2 ta hsiao suan p`an ta hsiao suan pan |
lit. to count on a narrow abacus (idiom); petty and scheming selfishly; concerned with petty interests; selfish and uncaring of the interests of others; bean counter |
搾りこむ see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
搾り込む see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
斗筲之器 see styles |
dǒu shāo zhī qì dou3 shao1 zhi1 qi4 tou shao chih ch`i tou shao chih chi |
person narrow-minded and shortsighted |
朝鮮蟷螂 see styles |
chousenkamakiri / chosenkamakiri ちょうせんかまきり |
narrow-winged mantis |
死裡逃生 死里逃生 see styles |
sǐ lǐ táo shēng si3 li3 tao2 sheng1 ssu li t`ao sheng ssu li tao sheng |
mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth |
狭軌鉄道 see styles |
kyoukitetsudou / kyokitetsudo きょうきてつどう |
narrow-gauge railway |
狷介固陋 see styles |
kenkaikorou / kenkaikoro けんかいころう |
(noun or adjectival noun) (yoji) stubbornly sticking to old ways; narrow-mindedly rejecting other people's views |
狹路相逢 狭路相逢 see styles |
xiá lù xiāng féng xia2 lu4 xiang1 feng2 hsia lu hsiang feng |
lit. to meet face to face on a narrow path (idiom); fig. enemies or rivals meet face to face |
的を絞る see styles |
matooshiboru まとをしぼる |
(exp,v5r) to narrow in (on); to home in; to focus; to target |
管中窺豹 管中窥豹 see styles |
guǎn zhōng kuī bào guan3 zhong1 kui1 bao4 kuan chung k`uei pao kuan chung kuei pao |
lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture |
絞りこむ see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
絞り込む see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
羊腸小道 羊肠小道 see styles |
yáng cháng xiǎo dào yang2 chang2 xiao3 dao4 yang ch`ang hsiao tao yang chang hsiao tao |
road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road; fig. complicated and tricky job |
胎内潜り see styles |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
螳螂捕蟬 螳螂捕蝉 see styles |
táng láng bǔ chán tang2 lang2 bu3 chan2 t`ang lang pu ch`an tang lang pu chan |
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |
視野狭窄 see styles |
shiyakyousaku / shiyakyosaku しやきょうさく |
(yoji) narrowing of visual field; narrow-mindedness; lack of vision |
軽便鉄道 see styles |
keibentetsudou / kebentetsudo けいべんてつどう |
narrow-gauge railway; light railway |
頑迷固陋 see styles |
ganmeikorou / ganmekoro がんめいころう |
(noun or adjectival noun) (yoji) obstinate; stubborn; hard-headed; being incapable of making sound judgments because of a narrow, inflexible and obstinate mentality |
鰻の寝床 see styles |
unaginonedoko うなぎのねどこ |
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed |
おくの細道 see styles |
okunohosomichi おくのほそみち |
(wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) |
Variations: |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (also written 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
しぼり込む see styles |
shiborikomu しぼりこむ |
(transitive verb) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine |
ひょろ長い see styles |
hyoronagai ひょろながい |
(adjective) long and narrow; lanky; gangling; spindly |
Variations: |
chou / cho ちょう |
(counter) counter for long and narrow things such as guns, scissors, spades, hoes, inksticks, palanquins, candles, jinrikishas, shamisen, oars |
九死に一生 see styles |
kyuushiniisshou / kyushinissho きゅうしにいっしょう |
(exp,n) (idiom) narrow escape from death |
Variations: |
henkutsu へんくつ |
(noun or adjectival noun) narrow-minded; obstinate; stubborn; perverse; unreasonable; warped; bigoted; eccentric |
危なかしい see styles |
abunakashii / abunakashi あぶなかしい |
(adjective) (non-standard variant of 危なっかしい) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
吾が仏尊し see styles |
agahotoketoutoshi / agahotoketotoshi あがほとけとうとし |
(expression) (idiom) putting one's own beliefs on a pedestal; being narrow-minded |
奥のほそ道 see styles |
okunohosomichi おくのほそみち |
(wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) |
度量の狭い see styles |
doryounosemai / doryonosemai どりょうのせまい |
(expression) parochial; narrow-minded; prejudiced |
Variations: |
hato はと |
(See 防波堤) breakwater; seawall; bulwark; mole; narrow stone structure for breaking incoming waves and loading goods on and off ships |
焦点を絞る see styles |
shoutenoshiboru / shotenoshiboru しょうてんをしぼる |
(exp,v5r) to narrow the focus; to focus attention (on); to concentrate (on); to zero in |
胎内くぐり see styles |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
薄氷の勝利 see styles |
hakuhyounoshouri / hakuhyonoshori はくひょうのしょうり |
(exp,n) (idiom) narrow victory |
蟻の門渡り see styles |
arinotowatari ありのとわたり |
(exp,n) (1) very narrow passage; (exp,n) (2) (euph) (See 会陰) perineum; taint |
視野の狭い see styles |
shiyanosemai しやのせまい |
(exp,adj-i) shortsighted; narrow-minded |
Variations: |
tonami となみ |
(archaism) waves in narrow straits |
うなぎの寝床 see styles |
unaginonedoko うなぎのねどこ |
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed |
おくのほそ道 see styles |
okunohosomichi おくのほそみち |
(work) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702); (wk) The Narrow Road to the Deep North (chronicle by Matsuo Basho, published in 1702) |
せせこましい see styles |
sesekomashii / sesekomashi せせこましい |
(adjective) (1) narrow; cramped; tight; (adjective) (2) fussy; narrow-minded |
ナローゲージ see styles |
naroogeeji ナローゲージ |
narrow gauge |
ナロウバンド see styles |
naroubando / narobando ナロウバンド |
narrow-band |
危なっかしい see styles |
abunakkashii / abunakkashi あぶなっかしい |
(adjective) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
吝嗇(sK) |
kechi; kechi ケチ; けち |
(noun or adjectival noun) (1) (occ. written as 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (noun or adjectival noun) (2) shabby; cheap; mangy; poor; paltry; (noun or adjectival noun) (3) petty; narrow-minded; mean-spirited; small-minded; (4) bad luck; ill omen; misfortune; jinx |
Variations: |
tezema てぜま |
(adjectival noun) narrow; small; cramped |
狭義の遺伝率 see styles |
kyouginoidenritsu / kyoginoidenritsu きょうぎのいでんりつ |
(exp,n) {biol} narrow-sense heritability |
Variations: |
kyouai / kyoai きょうあい |
(noun or adjectival noun) (1) narrow; small; confined; (noun or adjectival noun) (2) narrow-minded; intolerant |
猫額大の土地 see styles |
byougakudainotochi / byogakudainotochi びょうがくだいのとち |
narrow strip of land |
Variations: |
waishou / waisho わいしょう |
(noun or adjectival noun) (1) diminutive; dwarfish; pygmy; stunted; undersized; (noun or adjectival noun) (2) narrow (e.g. thinking); small |
範囲を狭める see styles |
haniosebameru はんいをせばめる |
(exp,v1) to narrow down the range |
Variations: |
hosomichi ほそみち |
narrow path; narrow lane |
Variations: |
airo あいろ |
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse |
ちっちゃい人間 see styles |
chicchainingen ちっちゃいにんげん |
(expression) person of poor character; narrow-minded; unpleasant person; gossip-monger; person of low self-esteem |
ナロー・ゲージ |
naroo geeji ナロー・ゲージ |
narrow gauge |
Variations: |
hisashi ひさし |
(1) (kana only) (See 軒・のき・1) awning (over a window, doorway, etc.); eaves (of a roof); (2) {archit} narrow aisle surrounding the core of a temple building; (3) (kana only) visor (of a cap); brim; peak; (4) (abbreviation) (See 庇髪) classic Japanese women's low pompadour hairstyle |
引っ張りタイヤ see styles |
hipparitaiya ひっぱりタイヤ |
stretched tire (tyre); narrow tire mounted on a wide rim to achieve a low-profile look |
狭き門より入れ see styles |
semakimonyoriire / semakimonyorire せまきもんよりいれ |
(expression) (proverb) (from Matthew 7:13) enter through the narrow gate (for wide is the gate and broad is the road that leads to destruction); enter ye in at the strait gate |
間一髪のところ see styles |
kanippatsunotokoro かんいっぱつのところ |
close call; narrow escape |
Variations: |
kiwadoi きわどい |
(adjective) (1) (kana only) risky; dangerous; hazardous; perilous; close (e.g. game); narrow (e.g. victory); (adjective) (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risqué; delicate (e.g. question); questionable; shady; (adjective) (3) (archaism) extreme; harsh; cruel |
ナローシレエット see styles |
narooshireetto ナローシレエット |
narrow silhouette |
九死に一生を得る see styles |
kyuushiniisshouoeru / kyushinisshooeru きゅうしにいっしょうをえる |
(exp,v1) (idiom) to have a narrow escape from death |
Variations: |
henkyou / henkyo へんきょう |
(noun or adjectival noun) narrow-mindedness; intolerance; illiberality; narrowness |
Variations: |
jimugurigaeru; jimugurigaeru ジムグリガエル; じむぐりがえる |
(kana only) narrow-mouthed toad (Kaloula borealis) |
Variations: |
nobori; nobori(sk) のぼり; ノボリ(sk) |
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer |
管を以て天を窺う see styles |
kudaomottetenoukagau / kudaomottetenokagau くだをもっててんをうかがう |
(exp,v5u) (idiom) (See 管窺) to have a narrow view of things; to look at the sky through a tube |
Variations: |
hosoboso ほそぼそ |
(adv,adv-to) (1) poor (living); (adv,adv-to) (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) (as ... とした) very narrow |
Variations: |
henkutsu へんくつ |
(noun or adjectival noun) narrow-minded; obstinate; stubborn; perverse; unreasonable; warped; bigoted; eccentric |
危なかしい(io) |
abunakashii / abunakashi あぶなかしい |
(adjective) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close |
徳利(ateji) |
tokkuri; tokuri とっくり; とくり |
(1) sake bottle; tall and slender bottle with a narrow mouth made from ceramic, metal or glass that can be used for sake, shoyu or rice vinegar; (2) turtleneck (sweater); (3) non-swimmer; person who cannot swim |
管の穴から天を覗く see styles |
kudanoanakaratenonozoku くだのあなからてんをのぞく |
(expression) (idiom) to have a narrow view of things |
螳螂捕蟬,黃雀在後 螳螂捕蝉,黄雀在后 |
táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu tang2 lang2 bu3 chan2 , huang2 que4 zai4 hou4 t`ang lang pu ch`an , huang ch`üeh tsai hou tang lang pu chan , huang chüeh tsai hou |
the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]); to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |
針の穴から天を覗く see styles |
harinoanakaratenonozoku はりのあなからてんをのぞく |
(exp,v5k) (idiom) to have a narrow view of things; to peek at the sky through the eye of a needle |
Variations: |
tezema てぜま |
(adjectival noun) narrow; small; cramped |
Variations: |
kyouai / kyoai きょうあい |
(noun or adjectival noun) (1) narrow; small; confined; (noun or adjectival noun) (2) narrow-minded; intolerant |
Variations: |
waishou / waisho わいしょう |
(noun or adjectival noun) (1) diminutive; dwarfish; pygmy; stunted; undersized; (noun or adjectival noun) (2) narrow (e.g. thinking); small |
Variations: |
tainaikuguri たいないくぐり |
(1) going through a cave, grass ring or the interior of a large Buddhistic statue, etc. (symbolizing rebirth); (2) narrow grotto (into which a person can barely fit) |
葦の髄から天井のぞく see styles |
yoshinozuikaratenjounozoku / yoshinozuikaratenjonozoku よしのずいからてんじょうのぞく |
(exp,v5k) to have a narrow view of things; to look at the ceiling through a reed |
葦の髄から天井を覗く see styles |
yoshinozuikaratenjouonozoku / yoshinozuikaratenjoonozoku よしのずいからてんじょうをのぞく |
(exp,v5k) (idiom) to have a narrow view of things; to peek at the ceiling through the pith of a reed |
Variations: |
noki のき |
(1) eaves; (2) (See 庇・2) narrow aisle surrounding the core of a temple building |
Variations: |
yarimizu やりみず |
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
Variations: |
airo あいろ |
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse |
Variations: |
unaginonedoko うなぎのねどこ |
(exp,n) (colloquialism) long, narrow house (e.g. traditional Kyoto townhouse); eel bed |
Variations: |
tanzaku(p); tanjaku たんざく(P); たんじゃく |
(1) long, narrow strip of paper on which Japanese poems are written (vertically); tanzaku; (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle |
Variations: |
tanzaku; tanjaku(p) たんざく; たんじゃく(P) |
(1) long, narrow card on which Japanese poems are written (vertically); strip of paper; tanzaku; (2) (abbreviation) (See 短冊形) thin rectangle |
Variations: |
shiboru(p); shiboru(sk) しぼる(P); シボる(sk) |
(transitive verb) (1) (esp. 絞る) to wring (towel, rag); to squeeze; (transitive verb) (2) (esp. 搾る) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (transitive verb) (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (transitive verb) (4) to extort; to exploit; (transitive verb) (5) (often passive voice) (See 油を絞る) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (transitive verb) (6) to drill into; to train; (transitive verb) (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (transitive verb) (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (transitive verb) (9) to stop down (lens); (transitive verb) (10) to turn down (e.g. radio); (transitive verb) (11) to bend (bow); to draw; (transitive verb) (12) {sumo} to hold down; to constrict; to immobilize; (transitive verb) (13) (kana only) {go} (See しぼり・4) to squeeze |
Variations: |
en(縁); enishi(縁); eni; e(縁) えん(縁); えにし(縁); えに; え(縁) |
(1) fate; destiny (esp. as a mysterious force that binds two people together); (2) relationship (e.g. between two people); bond; link; connection; (3) family ties; affinity; (4) (えん only) opportunity; chance (to meet someone and start a relationship); (5) (えん only) {Buddh} (See 因・2) pratyaya (indirect conditions, as opposed to direct causes); (6) (えん only) (also written as 椽) narrow open-air veranda |
Variations: |
kamakiri; tourou(蟷螂, 螳螂); imojiri(蟷螂); iibomushiri(蟷螂); kamakiri / kamakiri; toro(蟷螂, 螳螂); imojiri(蟷螂); ibomushiri(蟷螂); kamakiri かまきり; とうろう(蟷螂, 螳螂); いもじり(蟷螂); いいぼむしり(蟷螂); カマキリ |
(kana only) (occ. written 杜父魚) praying mantis (esp. the narrow-winged mantis, Tenodera angustipennis) |
Variations: |
kiwadoi きわどい |
(adjective) (1) (kana only) risky; dangerous; hazardous; perilous; close (e.g. game); narrow (e.g. victory); (adjective) (2) (kana only) suggestive; bordering on the obscene; risqué; delicate (e.g. question); questionable; shady; (adjective) (3) (archaism) extreme; harsh; cruel |
Variations: |
wazuka わずか |
(adj-na,adj-no) (1) (kana only) a little; a few; small; slight; trifling; meagre; meager; narrow (margin); (adverb) (2) (kana only) only; just; merely; no more than |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "narrow" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.