There are 366 total results for your hole search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
狗竇大開 狗窦大开 see styles |
gǒu dòu dà kāi gou3 dou4 da4 kai1 kou tou ta k`ai kou tou ta kai |
dog hole wide open (idiom); fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) |
磨穿鉄硯 see styles |
masentekken ませんてっけん |
(yoji) showing unyielding diligence in one's studies; wearing a hole through one's metal inkstone from constant studying |
穴あけ器 see styles |
anaakeki / anakeki あなあけき |
(hole) punch; stiletto |
穴があく see styles |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
穴が空く see styles |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
穴が開く see styles |
anagaaku / anagaku あながあく |
(exp,v5k) to have a hole; to be pierced (with a hole) |
穴を塞ぐ see styles |
anaofusagu あなをふさぐ |
(exp,v5g) to fill a hole with earth |
穴開け器 see styles |
anaakeki / anakeki あなあけき |
(hole) punch; stiletto |
穿り出す see styles |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs) |
篳門閨竇 筚门闺窦 see styles |
bì mén guī dòu bi4 men2 gui1 dou4 pi men kuei tou |
wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty |
繰出し孔 see styles |
kuridashikou / kuridashiko くりだしこう |
{comp} feed hole; sprocket hole |
耳朵眼兒 耳朵眼儿 see styles |
ěr duo yǎn r er3 duo5 yan3 r5 erh to yen r |
earhole; ear piercing hole; earring hole |
落ちこむ see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
落ち入る see styles |
ochiiru / ochiru おちいる |
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (3) to fall into (a trap, etc.); (4) to fall; to surrender; to capitulate |
落ち込む see styles |
ochikomu おちこむ |
(v5m,vi) (1) to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits; (2) to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition; (3) to fall into (e.g. a hole) |
蓽門圭竇 荜门圭窦 see styles |
bì mén guī dòu bi4 men2 gui1 dou4 pi men kuei tou |
wicker door, hole window (idiom); fig. wretched hovel; living in poverty |
Variations: |
medo; mizo(針孔); harimedo(針孔) めど; みぞ(針孔); はりめど(針孔) |
(1) eye of a needle; (2) (めど only) (dialectal) (See 穴・あな・1) hole |
食い破る see styles |
kuiyaburu くいやぶる |
(transitive verb) to bite and tear; to bite a hole in |
エアホール see styles |
eahooru エアホール |
air hole |
すけべ椅子 see styles |
sukebeisu / sukebesu すけべいす |
shower stool with a u-shaped hole in the middle |
パー・オン see styles |
paa on / pa on パー・オン |
on par (in golf, meeting par for that hole) |
パーセーブ see styles |
paaseebu / paseebu パーセーブ |
par save (in golf, number of shots above par for that hole) |
パナホール see styles |
panahooru パナホール |
(abbreviation) Panasert hole (semiconductors) |
パンチャー see styles |
panchaa / pancha パンチャー |
(1) {boxing} puncher; boxer with a strong punch; (2) (See パンチ・2) hole punch; (3) (abbreviation) (See キーパンチャー) keypuncher |
ぶち明ける see styles |
buchiakeru ぶちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside |
ぶち開ける see styles |
buchiakeru ぶちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside |
位置決め孔 see styles |
ichigimekou / ichigimeko いちぎめこう |
{comp} index hole |
同じ穴の狐 see styles |
onajiananokitsune おなじあなのきつね |
(exp,n) (idiom) (See 同じ穴のムジナ) (villains) of the same stripe; birds of a feather; foxes of the same hole |
同じ穴の狢 see styles |
onajiananomujina おなじあなのむじな |
(expression) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole |
孔パターン see styles |
koupataan / kopatan こうパターン |
{comp} hole pattern |
Variations: |
suana; souketsu(巣穴)(ok) / suana; soketsu(巣穴)(ok) すあな; そうけつ(巣穴)(ok) |
nesting hole; burrow; den |
打ち下ろし see styles |
uchioroshi うちおろし |
(adj-no,n) {golf} downhill (hole) |
打ち明ける see styles |
buchiakeru ぶちあける uchiakeru うちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside; (transitive verb) to be frank; to speak one's mind; to open one's heart |
打ち開ける see styles |
buchiakeru ぶちあける |
(transitive verb) (1) to forcefully open up a hole (in a wall, etc.); (2) to speak frankly, holding nothing back; (3) to throw out everything inside |
Variations: |
yubiana ゆびあな |
finger hole (on a flute, bowling ball, etc.) |
掘りごたつ see styles |
horigotatsu ほりごたつ |
sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) |
Variations: |
anketsu あんけつ |
(1) dark hole; (2) idiot; fool; (3) (hist) (abbreviation) (See 闇穴道) road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) |
最終ホール see styles |
saishuuhooru / saishuhooru さいしゅうホール |
{golf} last hole; finishing hole |
穴をあける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を埋める see styles |
anaoumeru / anaomeru あなをうめる |
(exp,v1) (1) to fill in a hole; (exp,v1) (2) to plug a gap (money, personnel, etc.); to make up for a deficiency; to cover a deficit |
穴を空ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を開ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
Variations: |
uro; utsuo(ok); utsuho(ok); utsuse(虚, 空)(ok) うろ; うつお(ok); うつほ(ok); うつせ(虚, 空)(ok) |
hollow; cavity; hole |
Variations: |
senka せんか |
coin (esp. an east Asian coin, many of which have a hole in the center) |
顔ハメ看板 see styles |
kaohamekanban かおハメかんばん |
photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand |
顔出し看板 see styles |
kaodashikanban かおだしかんばん |
photo stand-in; face in the hole board; face cutout stand |
アームホール see styles |
aamuhooru / amuhooru アームホール |
armhole; sleeve-hole |
インザホール see styles |
inzahooru インザホール |
in the hole |
エア・ホール see styles |
ea hooru エア・ホール |
air hole |
オゾンホール see styles |
ozonhooru オゾンホール |
ozone hole |
スルーホール see styles |
suruuhooru / suruhooru スルーホール |
(computer terminology) through hole |
ドアスコープ see styles |
doasukoopu ドアスコープ |
peep hole (wasei: door scope) |
ドッグレッグ see styles |
doggureggu ドッグレッグ |
{golf} dogleg; dogleg hole |
パー・セーブ see styles |
paa seebu / pa seebu パー・セーブ |
par save (in golf, number of shots above par for that hole) |
ホールアウト see styles |
hooruauto ホールアウト |
hole out |
ほじくり出す see styles |
hojikuridasu ほじくりだす |
(transitive verb) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs) |
ミドルホール see styles |
midoruhooru ミドルホール |
(sports) par-four hole (wasei: middle hole) |
ロングホール see styles |
ronguhooru ロングホール |
par-five hole (wasei: long hole) |
Variations: |
kirimado きりまど |
hole cut in a wall, panelling, etc. to let light in |
Variations: |
nukeana ぬけあな |
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole; (3) hole one can go through; opening |
Variations: |
hibuta ひぶた |
(See 火蓋を切る) apron of a gun; cover for the touch-hole on a cannon or matchlock |
Variations: |
ana あな |
(1) hole; opening; orifice; perforation; (2) pit; hollow; cavity; hole (e.g. in the ground); (3) burrow; den; lair; holt; hole; (4) deficit; shortage; (financial) hole; loss; (5) gap (left by a missing employee, team member, etc.); vacancy; opening; (6) flaw; fault; defect; weak point; hole (in a theory, plan, etc.); loophole; (7) (See 穴場・1) good place not many people know about; well-kept secret; (8) upset victory (with a large payoff); long shot; dark horse; (9) (theatre jargon) (See 枡・2) (partitioned) box (type of floor seating in a traditional Japanese theatre); (10) (archaism) hiding place; hideout |
Variations: |
anaboko あなぼこ |
(1) (colloquialism) (esp. 穴ぼこ) hole; hollow; (2) pothole (road, pavement, etc.) |
Variations: |
fushiana ふしあな |
(1) knothole; peep-hole; (2) bad eyes |
Variations: |
otoshi おとし |
(1) (abbreviation) dropping; losing; (2) missing item; something one forgot to write down; (3) trap; (4) wooden protrusion from a Japanese door frame that fits a hole in the threshold, acting as a lock when closed; (5) conclusion (of a speech, etc.); (6) (See 落とし掛け) metallic bowl used to hold the charcoal in a wooden hibachi |
オゾン・ホール see styles |
ozon hooru オゾン・ホール |
ozone hole |
ショートホール see styles |
shootohooru ショートホール |
(sports) par-three hole (wasei: short hole) |
スルー・ホール see styles |
suruu hooru / suru hooru スルー・ホール |
(computer terminology) through hole |
ドーミーホール see styles |
doomiihooru / doomihooru ドーミーホール |
dormie hole (golf) |
ドア・スコープ see styles |
doa sukoopu ドア・スコープ |
peep hole (wasei: door scope) |
ブラックホール see styles |
burakkuhooru ブラックホール |
(astron) black hole |
ブルースハープ see styles |
buruusuhaapu / burusuhapu ブルースハープ |
blues harp; Richter-tuned harmonica; 10-hole harmonica |
ホール・アウト see styles |
hooru auto ホール・アウト |
hole out |
ホールインワン see styles |
hooruinwan ホールインワン |
hole in one |
ホワイトホール see styles |
howaitohooru ホワイトホール |
(astron) white hole; (place-name) Whitehall |
ミドル・ホール see styles |
midoru hooru ミドル・ホール |
(sports) par-four hole (wasei: middle hole) |
ロング・ホール see styles |
rongu hooru ロング・ホール |
par-five hole (wasei: long hole) |
一個蘿蔔一個坑 一个萝卜一个坑 see styles |
yī gè luó bo yī gè kēng yi1 ge4 luo2 bo5 yi1 ge4 keng1 i ko lo po i ko k`eng i ko lo po i ko keng |
lit. every turnip to its hole (idiom); fig. each person has his own position; each to his own; horses for courses; every kettle has its lid |
同じ穴のムジナ see styles |
onajiananomujina おなじあなのムジナ |
(expression) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole |
小洞不堵沉大船 see styles |
xiǎo dòng bù dǔ chén dà chuán xiao3 dong4 bu4 du3 chen2 da4 chuan2 hsiao tung pu tu ch`en ta ch`uan hsiao tung pu tu chen ta chuan |
A small hole not plugged will sink a great ship. |
Variations: |
anaake / anake あなあけ |
drilling; hole punching |
Variations: |
sodeguri そでぐり |
sleeve-hole; armhole |
Variations: |
tsuufuukou / tsufuko つうふうこう |
ventilation hole; vent |
Variations: |
hasami(p); hasami はさみ(P); ハサミ |
(1) (kana only) (See 螯) scissors; shears; clippers; (2) (kana only) hole punch |
イン・ザ・ホール see styles |
in za hooru イン・ザ・ホール |
in the hole |
エキストラホール see styles |
ekisutorahooru エキストラホール |
extra hole (golf) |
ショート・ホール see styles |
shooto hooru ショート・ホール |
(sports) par-three hole (wasei: short hole) |
ブラック・ホール see styles |
burakku hooru ブラック・ホール |
(astron) black hole |
ブルース・ハープ see styles |
buruusu haapu / burusu hapu ブルース・ハープ |
blues harp; Richter-tuned harmonica; 10-hole harmonica |
ホワイト・ホール see styles |
howaito hooru ホワイト・ホール |
(astron) white hole |
小洞不補大洞吃苦 小洞不补大洞吃苦 see styles |
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ xiao3 dong4 bu4 bu3 da4 dong4 chi1 ku3 hsiao tung pu pu ta tung ch`ih k`u hsiao tung pu pu ta tung chih ku |
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine |
Variations: |
nozokiana のぞきあな |
peephole; spyhole; inspection hole; observation window |
Variations: |
kuiyaburu くいやぶる |
(transitive verb) to bite and tear; to bite a hole in |
インデックスホール see styles |
indekkusuhooru インデックスホール |
(computer terminology) index hole |
エキストラ・ホール see styles |
ekisutora hooru エキストラ・ホール |
extra hole (golf) |
Variations: |
korotto; korotto ころっと; コロっと |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) sound of something small rolling once (often into a hole); (adverb) (2) easily; (adverb) (3) suddenly; (adverb) (4) completely (e.g. forgetting); utterly; (adverb) (5) disappointing; (adverb) (6) curling up into the fetal position; going to sleep suddenly |
セキュリティホール see styles |
sekyuritihooru セキュリティホール |
(computer terminology) security hole; vulnerability |
ホール・イン・ワン see styles |
hooru in wan ホール・イン・ワン |
hole in one |
千里之堤,潰於蟻穴 千里之堤,溃于蚁穴 see styles |
qiān lǐ zhī dī , kuì yú yǐ xué qian1 li3 zhi1 di1 , kui4 yu2 yi3 xue2 ch`ien li chih ti , k`uei yü i hsüeh chien li chih ti , kuei yü i hsüeh |
lit. an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom); fig. huge damage may result from a moment's negligence |
小洞不堵,大洞受苦 see styles |
xiǎo dòng bù dǔ , dà dòng shòu kǔ xiao3 dong4 bu4 du3 , da4 dong4 shou4 ku3 hsiao tung pu tu , ta tung shou k`u hsiao tung pu tu , ta tung shou ku |
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); A stitch in time saves nine. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "hole" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.