There are 325 total results for your excellent search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
善解脫 善解脱 see styles |
shàn jiě tuō shan4 jie3 tuo1 shan chieh t`o shan chieh to zen gedatsu |
excellent liberation |
四勝身 四胜身 see styles |
sì shèng shēn si4 sheng4 shen1 ssu sheng shen shi shōshin |
The four with victorious bodies, who were transformed independently of normal rebirth; also styled 解行身 bodies set free from all physical taint, thus attaining to Buddhahood. The four are the 龍女 dragon daughter of the Lotus Sutra, who instantly became a male bodhisattva; and three others of the 華嚴 Huayan sutra, i. e. 善財童子; 兜率天子, and 普莊嚴童子. |
大妙印 see styles |
dà miào yìn da4 miao4 yin4 ta miao yin daimyōin |
great excellent seal |
大得意 see styles |
daitokui だいとくい |
(adj-na,adj-no) excellent; very good; exultant; elated |
好上妙 see styles |
hǎo shàng miào hao3 shang4 miao4 hao shang miao kōjōmyō |
lovely, excellent, and fine |
妙典要 see styles |
miào diǎn yào miao4 dian3 yao4 miao tien yao myōtenyō |
an excellent code |
妙好人 see styles |
miào hǎo rén miao4 hao3 ren2 miao hao jen myōkō nin |
excellent person |
妙菩提 see styles |
miào pú tí miao4 pu2 ti2 miao p`u t`i miao pu ti myō bodai |
excellent enlightenment |
婆伽婆 see styles |
pó qié pó po2 qie2 po2 p`o ch`ieh p`o po chieh po bagaba |
(帝) bhagavat, or 婆伽梵; 婆伽伴 ; 婆誐鑁; 薄伽梵 bhagavān, "fortunate," "excellent," "revered, sacred," "the holy one" (M.W.); generally intp. by 世尊 world-honoured, but there are other intps.; an epithet of a Buddha. |
巧妙智 see styles |
qiǎo miào zhì qiao3 miao4 zhi4 ch`iao miao chih chiao miao chih gyōmyō chi |
巧智慧 is 一切智智 q. v. |
巧智慧 see styles |
qiǎo zhì huì qiao3 zhi4 hui4 ch`iao chih hui chiao chih hui gyōchi e |
excellent wisdom |
彩やか see styles |
azayaka あざやか |
(irregular kanji usage) (adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent |
最上味 see styles |
zuì shàng wèi zui4 shang4 wei4 tsui shang wei saijō mi |
most excellent taste |
最勝妙 最胜妙 see styles |
zuì shèng miào zui4 sheng4 miao4 tsui sheng miao sai shōmyō |
most excellent |
最勝業 最胜业 see styles |
zuì shèng yè zui4 sheng4 ye4 tsui sheng yeh saishō gō |
most excellent activities |
最尊妙 see styles |
zuì zūn miào zui4 zun1 miao4 tsui tsun miao saisonmyō |
most excellent |
最爲勝 最为胜 see styles |
zuì wéi shèng zui4 wei2 sheng4 tsui wei sheng sai i shō |
most excellent |
棒極了 棒极了 see styles |
bàng jí le bang4 ji2 le5 pang chi le |
super; excellent |
槓槓的 杠杠的 see styles |
gáng gáng de gang2 gang2 de5 kang kang te |
(slang, originally northeast dialect) excellent; great |
沒得說 没得说 see styles |
méi de shuō mei2 de5 shuo1 mei te shuo |
really good; excellent |
演技派 see styles |
engiha えんぎは |
actor with excellent acting abilities (as opposed to just good looks); actor of real skill |
無熱池 无热池 see styles |
wú rè chí wu2 re4 chi2 wu je ch`ih wu je chih munetsu chi |
The lake without heat, or cold lake, called Mānasarovara, or Mānasa-saro-vara, 'excellent mānasa lake,' or modern Manasarovar, 31° N., 81° 3 E., 'which overflows at certain seasons and forms one lake with' Rakas-tal, which is the source of the Sutlej. It is under the protection of the nāga-king Anavatapta and is also known by his name. It is said to lie south of the Gandha-mādana mountains, and is erroneously reputed as the source of the four rivers Ganges, Indus, Śītā (Tārīm River), and Oxus. |
真秀等 see styles |
mahora まほら |
(kana only) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place |
蓋帽兒 盖帽儿 see styles |
gài mào r gai4 mao4 r5 kai mao r |
to block a shot (basketball); (dialect) excellent; fantastic |
言巧妙 see styles |
yán qiǎo miào yan2 qiao3 miao4 yen ch`iao miao yen chiao miao gon kōmyō |
excellent speech |
跋達羅 跋达罗 see styles |
bá dá luó ba2 da2 luo2 pa ta lo badara |
bhadra, good, auspicious, gracious, excellent, virtuous; an epithet for every Buddha; the present 賢劫 Bhadrakalpa. |
醫子喩 医子喩 see styles |
yī zǐ yù yi1 zi3 yu4 i tzu yü ishi yu |
the parable of the excellent physician and his sick children |
隨形好 随形好 see styles |
suí xíng hǎo sui2 xing2 hao3 sui hsing hao zuigyō kō |
Excellent in every detail; the individual excellences of others united in the Buddha. |
頂呱呱 顶呱呱 see styles |
dǐng guā guā ding3 gua1 gua1 ting kua kua |
tip-top; excellent; first-rate |
鮮やか see styles |
azayaka あざやか |
(adjectival noun) (1) vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant; (2) skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent |
バツグン see styles |
batsugun バツグン |
(1) preeminence; distinction; extraordinariness; (adj-no,adj-na) (2) outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished |
まほらま see styles |
mahorama まほらま |
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place |
三賢十聖 三贤十圣 see styles |
sān xián shí shèng san1 xian2 shi2 sheng4 san hsien shih sheng sangen jisshō |
(or三賢十地). The three virtuous positions, or states, of a bodhisattva are 十住, 十行 and 十廻向. The ten excellent characteristics of a 聖 saint or holy one are the whole of the 十地. |
不分伯仲 see styles |
bù fēn bó zhòng bu4 fen1 bo2 zhong4 pu fen po chung |
lit. unable to distinguish eldest brother from second brother (idiom); they are all equally excellent; nothing to choose between them |
不動勝道 不动胜道 see styles |
bù dòng shèng dào bu4 dong4 sheng4 dao4 pu tung sheng tao fudō shōdō |
excellent immovable stage |
五增上緣 五增上缘 see styles |
wǔ zēng shàng yuán wu3 zeng1 shang4 yuan2 wu tseng shang yüan go zōjō en |
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven. |
分身妙智 see styles |
fēn shēn miào zhì fen1 shen1 miao4 zhi4 fen shen miao chih funshin myōchi |
excellent cognition of the division of bodies |
勝品功德 胜品功德 see styles |
shèng pǐn gōng dé sheng4 pin3 gong1 de2 sheng p`in kung te sheng pin kung te shōbon kudoku |
excellent qualities and superb merit |
十善菩薩 十善菩萨 see styles |
shí shàn pú sà shi2 shan4 pu2 sa4 shih shan p`u sa shih shan pu sa jūzen bosatsu |
The bodhisattvas of the 十信位 q. v. |
十殊勝語 十殊胜语 see styles |
shí shū shèng yǔ shi2 shu1 sheng4 yu3 shih shu sheng yü jū shushō go |
The ten rare or surpassing terms connected with the ten surpassing laws; they are given in Xuanzang's translation of Vasubandhu's 攝論釋. |
卓爾不群 卓尔不群 see styles |
zhuó ěr bù qún zhuo2 er3 bu4 qun2 cho erh pu ch`ün cho erh pu chün |
standing above the common crowd (idiom); outstanding; excellent and unrivaled |
名不副實 名不副实 see styles |
míng bù fù shí ming2 bu4 fu4 shi2 ming pu fu shih |
the name does not reflect the reality (idiom); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practice does not bear it out. |
名論卓説 see styles |
meirontakusetsu / merontakusetsu めいろんたくせつ |
(yoji) excellent opinions and theories |
善哉善哉 see styles |
shàn zāi shàn zāi shan4 zai1 shan4 zai1 shan tsai shan tsai zenzaizenzai ぜんざいぜんざい |
(expression) well done!; great!; bravo! excellent, excellent! |
善觀察覺 善观察觉 see styles |
shàn guān chá jué shan4 guan1 cha2 jue2 shan kuan ch`a chüeh shan kuan cha chüeh zen kansatsu kaku |
excellent observing awareness |
四勝義諦 四胜义谛 see styles |
sì shèng yì dì si4 sheng4 yi4 di4 ssu sheng i ti shi shōgitai |
idem 四諦. |
巧を誇る see styles |
kouohokoru / koohokoru こうをほこる |
(exp,v5r) to be of excellent workmanship |
廣大菩提 广大菩提 see styles |
guǎng dà pú tí guang3 da4 pu2 ti2 kuang ta p`u t`i kuang ta pu ti kōdai bodai |
excellent enlightenment |
得勝自在 得胜自在 see styles |
dé shèng zì zài de2 sheng4 zi4 zai4 te sheng tzu tsai toku shō jizai |
attains excellent autonomy |
應善懇到 应善恳到 see styles |
yìng shàn kěn dào ying4 shan4 ken3 dao4 ying shan k`en tao ying shan ken tao ō zenkontō |
excellent and fine |
最上上品 see styles |
zuì shàng shàng pǐn zui4 shang4 shang4 pin3 tsui shang shang p`in tsui shang shang pin saijōjō hon |
most excellent category |
最極殊妙 最极殊妙 see styles |
zuì jí shū miào zui4 ji2 shu1 miao4 tsui chi shu miao saigoku shumyō |
most excellent |
桃李満門 see styles |
tourimanmon / torimanmon とうりまんもん |
(yoji) gathering of excellent and capable people |
極善圓滿 极善圆满 see styles |
jí shàn yuán mǎn ji2 shan4 yuan2 man3 chi shan yüan man gokuzen enman |
excellent perfection |
極善淸淨 极善淸淨 see styles |
jí shàn qīng jìng ji2 shan4 qing1 jing4 chi shan ch`ing ching chi shan ching ching gokuzen shōjō |
most excellent purification |
殊勝功德 殊胜功德 see styles |
shū shèng gōng dé shu1 sheng4 gong1 de2 shu sheng kung te shushō kudoku |
excellent attributes |
殊勝希有 殊胜希有 see styles |
shū shèng xī yǒu shu1 sheng4 xi1 you3 shu sheng hsi yu shushō keu |
excellent and rare |
沒得挑剔 没得挑剔 see styles |
méi dé tiāo ti mei2 de2 tiao1 ti5 mei te t`iao t`i mei te tiao ti |
excellent in every respect; flawless |
無上殊勝 无上殊胜 see styles |
wú shàng shū shèng wu2 shang4 shu1 sheng4 wu shang shu sheng mujō shushō |
unsurpassed, excellent |
無可挑剔 无可挑剔 see styles |
wú kě tiāo ti wu2 ke3 tiao1 ti5 wu k`o t`iao t`i wu ko tiao ti |
excellent in every respect; flawless |
相好光明 see styles |
xiàng hǎo guāng míng xiang4 hao3 guang1 ming2 hsiang hao kuang ming sōkō kōmyō |
light emanating from excellent bodily characteristics |
相好莊嚴 相好庄严 see styles |
xiāng hǎo zhuāng yán xiang1 hao3 zhuang1 yan2 hsiang hao chuang yen sōgōshōgon |
adorned by excellent characteristics |
真秀呂場 see styles |
mahoroba まほろば |
(ateji / phonetic) (1) (kana only) great and splendid land (of Yamato); (2) spiritual center of the land; one's spiritual home; (3) excellent location; splendid place |
真秀等間 see styles |
mahorama まほらま |
(ateji / phonetic) great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place |
種種殊勝 种种殊胜 see styles |
zhǒng zhǒng shū shèng zhong3 zhong3 shu1 sheng4 chung chung shu sheng shuju shushō |
variously excellent |
粒が揃う see styles |
tsubugasorou / tsubugasoro つぶがそろう |
(v5u,vi) to be equal; to be uniform (in size and quality); to be uniformly excellent |
聲情並茂 声情并茂 see styles |
shēng qíng bìng mào sheng1 qing2 bing4 mao4 sheng ch`ing ping mao sheng ching ping mao |
(of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom) |
菩薩藏法 菩萨藏法 see styles |
pú sà zàng fǎ pu2 sa4 zang4 fa3 p`u sa tsang fa pu sa tsang fa bosatsu zōhō |
bodhisattvas' excellent dharma (?) |
薩達喇摩 萨达喇摩 see styles |
sà dá lǎ mó sa4 da2 la3 mo2 sa ta la mo satsudarama |
saddharma, the good, true, beautiful, or excellent law, tr. by 正法, the right, or correct law, or method; or by 妙法the wonderful law, or method, i.e. the 薩達磨芬陀利 (薩達磨芬陀利迦); 薩達磨奔荼利迦; 薩曇分陀利 saddharma-puṇḍarīka, the Lotus Sutra, v. 法華經 and 妙. |
見勝功德 见胜功德 see styles |
jiàn shèng gōng dé jian4 sheng4 gong1 de2 chien sheng kung te ken shō kudoku |
to see excellent attributes |
路迦那他 see styles |
lù jiān à tā lu4 jian1 a4 ta1 lu chien a t`a lu chien a ta rokanata |
intp. 世尊 lokajyeṣṭha; lokanātha, most excellent of the world, lord of the world, epithet of Brahma and of a Buddha. |
進道勝行 进道胜行 see styles |
jìn dào shèng xíng jin4 dao4 sheng4 xing2 chin tao sheng hsing shindō shōgyō |
excellent practices of advancement on the Path |
高論卓説 see styles |
kourontakusetsu / korontakusetsu こうろんたくせつ |
(yoji) an excellent opinion; an insightful view |
バッチグー see styles |
bacchiguu / bacchigu バッチグー |
(interjection) just right!; excellent! |
五種增上緣 五种增上缘 see styles |
wǔ zhǒng zēng shàng yuán wu3 zhong3 zeng1 shang4 yuan2 wu chung tseng shang yüan goshu zōjō en |
five excellent causes |
優良運転者 see styles |
yuuryouuntensha / yuryountensha ゆうりょううんてんしゃ |
excellent driver; model driver; driver license holder who has not been involved in an accident for the past 5 years; receives preferential treatment when renewing their license |
Variations: |
meiboku / meboku めいぼく |
(1) (esp. 名木) old tree of historical interest; (2) excellent wood; precious woods; choice wood |
Variations: |
meisetsu / mesetsu めいせつ |
excellent idea; great suggestion; excellent opinion |
妙智神通行 see styles |
miào zhì shén tōng xíng miao4 zhi4 shen2 tong1 xing2 miao chih shen t`ung hsing miao chih shen tung hsing myōchi jinzū gyō |
exercising excellent wisdom and supernatural cognition |
最妙勝定經 最妙胜定经 see styles |
zuì miào shèng dìng jīng zui4 miao4 sheng4 ding4 jing1 tsui miao sheng ting ching Saimyōshō jōgyō |
Most Excellent Concentration Sūtra |
Variations: |
seikan / sekan せいかん |
(honorific or respectful language) excellent judgement |
Variations: |
maho まほ |
(adj-nari) (1) (archaism) excellent; ample; complete; (adj-nari) (2) (archaism) proper; genuine; (adj-nari) (3) (archaism) straightforward; honest |
粒がそろう see styles |
tsubugasorou / tsubugasoro つぶがそろう |
(v5u,vi) to be equal; to be uniform (in size and quality); to be uniformly excellent |
轉不動勝道 转不动胜道 see styles |
zhuǎn bù dòng shèng dào zhuan3 bu4 dong4 sheng4 dao4 chuan pu tung sheng tao ten fudō shōdō |
brings forth the excellent path of immovability |
Variations: |
meika / meka めいか |
excellent sweet; confection of an established name |
エクセレント see styles |
ekuserento エクセレント |
(adjectival noun) excellent |
バッチ・グー see styles |
bacchi guu / bacchi gu バッチ・グー |
(interjection) just right!; excellent! |
最勝妙法住智 最胜妙法住智 see styles |
zuì shèng miào fǎ zhù zhì zui4 sheng4 miao4 fa3 zhu4 zhi4 tsui sheng miao fa chu chih saishō myōhō jūchi |
abiding cognition of the most excellent profound dharma |
最勝無放逸住 最胜无放逸住 see styles |
zuì shèng wú fàng yì zhù zui4 sheng4 wu2 fang4 yi4 zhu4 tsui sheng wu fang i chu saishō mu hōitsu jū |
most excellent state of non-carelessness |
無師自然妙智 无师自然妙智 see styles |
wú shī zì rán miào zhì wu2 shi1 zi4 ran2 miao4 zhi4 wu shih tzu jan miao chih mushi jinen myōchi |
the excellent wisdom that is attained naturally without a teacher |
熾然無動妙善 炽然无动妙善 see styles |
chì rán wú dòng miào shàn chi4 ran2 wu2 dong4 miao4 shan4 ch`ih jan wu tung miao shan chih jan wu tung miao shan shinen mudō myōzen |
ardent, unwavering, excellent |
タレントマネー see styles |
tarentomanee タレントマネー |
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money) |
Variations: |
ittouchi / ittochi いっとうち |
prime location (for offices, housing, etc.); best district (in town); excellent piece of land |
優劣つけがたい see styles |
yuuretsutsukegatai / yuretsutsukegatai ゆうれつつけがたい |
(expression) it's hard to choose (because both are excellent) |
優良ドライバー see styles |
yuuryoudoraibaa / yuryodoraiba ゆうりょうドライバー |
excellent driver; model driver; driver license holder who has not been involved in an accident for the past 5 years; receives preferential treatment when renewing their license |
聖最勝陀羅尼經 圣最胜陀罗尼经 see styles |
shèng zuì shèng tuó luó ní jīng sheng4 zui4 sheng4 tuo2 luo2 ni2 jing1 sheng tsui sheng t`o lo ni ching sheng tsui sheng to lo ni ching Shō saiShō daranikyō |
Sūtra of the Sagely and Most Excellent Dhāraṇī |
タレント・マネー see styles |
tarento manee タレント・マネー |
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money) |
一切所知善觀察覺 一切所知善观察觉 see styles |
yī qiè suǒ zhī shàn guān chá jué yi1 qie4 suo3 zhi1 shan4 guan1 cha2 jue2 i ch`ieh so chih shan kuan ch`a chüeh i chieh so chih shan kuan cha chüeh issai shochi zen kansatsu kaku |
excellent observing awareness of all knowables |
Variations: |
erai(p); erai; erai えらい(P); エライ; エラい |
(adjective) (1) great; excellent; admirable; remarkable; distinguished; important; celebrated; famous; eminent; (adjective) (2) (kana only) very troublesome; awful; terrible; (adjective) (3) (kana only) tiring; tough; (adverb) (4) (kana only) (ksb:) very; extremely |
八功德水湛然盈滿 八功德水湛然盈满 see styles |
bā gōng dé shuǐ zhàn rán yíng mǎn ba1 gong1 de2 shui3 zhan4 ran2 ying2 man3 pa kung te shui chan jan ying man hachi kudoku sui tannen yōman |
deeply filled with the water of the eight excellent qualities |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "excellent" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.