I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 344 total results for your everything is temporary search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中間貯蔵 see styles |
chuukanchozou / chukanchozo ちゅうかんちょぞう |
interim storage (of radioactive waste); temporary storage |
二種光明 二种光明 see styles |
èr zhǒng guāng míng er4 zhong3 guang1 ming2 erh chung kuang ming nishu kōmyō |
The two kinds of light: (1) (a) 色光明 physical light; (b) 智慧光明 or 心光明 wisdom or mental light. (2) (a) 魔光 Māra's delusive light; (b) 佛光 the true light of the Buddha. (3) (a) 常光The constant or eternal light; (b) 現起光 the light in temporary manifestations. |
人才派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
(irregular kanji usage) temporary employee placement |
人材派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
temporary employee placement |
人財派遣 see styles |
jinzaihaken じんざいはけん |
(irregular kanji usage) temporary employee placement |
仮の宿り see styles |
karinoyadori かりのやどり |
temporary dwelling; this transient world |
仮の差止 see styles |
karinosashitome かりのさしとめ |
temporary injunction; preliminary injunction |
仮住まい see styles |
karizumai かりずまい |
(noun/participle) temporary residence |
仮受取証 see styles |
kariuketorishou / kariuketorisho かりうけとりしょう |
temporary receipt |
仮払い金 see styles |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
仮設住宅 see styles |
kasetsujuutaku / kasetsujutaku かせつじゅうたく |
temporary dwelling; temporary housing |
俄か景気 see styles |
niwakageiki / niwakageki にわかげいき |
temporary boom |
偽装請負 see styles |
gisouukeoi / gisoukeoi ぎそううけおい |
disguised contracting; fake subcontract; hiring a temporary employee and paying for the completion of the work rather than the work itself, thereby avoiding have to pay benefits |
勞務人員 劳务人员 see styles |
láo wù rén yuán lao2 wu4 ren2 yuan2 lao wu jen yüan |
laborer; service worker (typically employed on a contractual or temporary basis) |
名噪一時 名噪一时 see styles |
míng zào yī shí ming2 zao4 yi1 shi2 ming tsao i shih |
to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity |
地位保全 see styles |
chiihozen / chihozen ちいほぜん |
{law} maintaining the status quo of the parties (by temporary injunction); preservation of one's position |
天王如來 天王如来 see styles |
tiān wáng rú lái tian1 wang2 ru2 lai2 t`ien wang ju lai tien wang ju lai Tennō Nyorai |
Devarāja-tathāgata, the name by which Devadatta, the enemy of Śākyamuni, will be known on his future appearance as a Buddha in the universe called 天道 Devasopāna; his present residence in hell being temporary for his karmaic expurgation. |
学級閉鎖 see styles |
gakkyuuheisa / gakkyuhesa がっきゅうへいさ |
temporary closing of classes |
廢權立實 废权立实 see styles |
fèi quán lì shí fei4 quan2 li4 shi2 fei ch`üan li shih fei chüan li shih hai gon ryū jitsu |
To set aside the temporary and establish the real and permanent. |
当座逃れ see styles |
touzanogare / tozanogare とうざのがれ |
temporary expedient; stopgap; spur-of-the-moment excuse |
応急修理 see styles |
oukyuushuuri / okyushuri おうきゅうしゅうり |
(noun/participle) temporary repairs |
応急処置 see styles |
oukyuushochi / okyushochi おうきゅうしょち |
(1) emergency measure; emergency procedures; (2) first-aid treatment; stop-gap treatment; temporary repairs |
拆東補西 拆东补西 see styles |
chāi dōng bǔ xī chai1 dong1 bu3 xi1 ch`ai tung pu hsi chai tung pu hsi |
lit. pull down the east wall to repair the west (idiom); fig. temporary expedient; Rob Peter to pay Paul |
挖肉補瘡 挖肉补疮 see styles |
wā ròu bǔ chuāng wa1 rou4 bu3 chuang1 wa jou pu ch`uang wa jou pu chuang |
to cut one's flesh to cover a sore (idiom); faced with a current crisis, to make it worse by a temporary expedient |
捨てアド see styles |
suteado すてアド |
(colloquialism) {internet} disposable email address; throwaway email address; temporary email address; burner email address |
掛け小屋 see styles |
kakegoya かけごや |
temporary theater; temporary theatre; lean-to |
時限立法 see styles |
jigenrippou / jigenrippo じげんりっぽう |
temporary legislation; legislation with a specified duration; act valid for a limited time |
暫定措置 see styles |
zanteisochi / zantesochi ざんていそち |
temporary step; stopgap measure |
泯權歸實 泯权归实 see styles |
mǐn quán guī shí min3 quan2 gui1 shi2 min ch`üan kuei shih min chüan kuei shih mingon kijitsu |
To depart from the temporary and find a home in the real, i. e. forget Hīnayāna, partial salvation, and turn to Mahāyāna for full and complete salvation. |
派遣会社 see styles |
hakenkaisha; hakengaisha はけんかいしゃ; はけんがいしゃ |
(See 人材派遣会社) temporary staff recruitment agency; employment agency |
派遣切り see styles |
hakengiri はけんぎり |
downsizing by laying off part-time and temporary workers |
派遣労働 see styles |
hakenroudou / hakenrodo はけんろうどう |
temporary labor; dispatch work |
派遣社員 see styles |
hakenshain はけんしゃいん |
(See 正社員・せいしゃいん) temporary employee (esp. from an agency); temporary worker; agency temp |
派遣職員 see styles |
hakenshokuin はけんしょくいん |
temporary staff; loaned staff (e.g. from a parent or related organization) |
準年寄り see styles |
juntoshiyori じゅんとしより |
(sumo) temporary coaching status for a retired wrestler |
生佛假名 see styles |
shēng fó jiǎ míng sheng1 fo2 jia3 ming2 sheng fo chia ming shōbutsu kemyō |
The living and the Buddha are but temporary names, borrowed or derived for temporal indication. |
立て替え see styles |
tatekae たてかえ |
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
腰掛仕事 see styles |
koshikakeshigoto こしかけしごと |
(yoji) temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time |
臨時休業 see styles |
rinjikyuugyou / rinjikyugyo りんじきゅうぎょう |
(1) temporary closure (of a shop, etc.); (2) extra holiday; special holiday |
臨時保姆 临时保姆 see styles |
lín shí bǎo mǔ lin2 shi2 bao3 mu3 lin shih pao mu |
temporary caregiver; babysitter |
臨時職員 see styles |
rinjishokuin りんじしょくいん |
temporary worker; temp |
臨時雇い see styles |
rinjiyatoi りんじやとい |
temporary employment or employee |
臨時雇用 see styles |
rinjikoyou / rinjikoyo りんじこよう |
temporary employment |
臨時首都 see styles |
rinjishuto りんじしゅと |
temporary capital; provisional capital |
青黃不接 青黄不接 see styles |
qīng huáng bù jiē qing1 huang2 bu4 jie1 ch`ing huang pu chieh ching huang pu chieh |
lit. yellow does not reach green (idiom); the yellow autumn crop does not last until the green spring crop; temporary deficit in manpower or resources; unable to make ends meet |
その場凌ぎ see styles |
sonobashinogi そのばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure |
その場限り see styles |
sonobakagiri そのばかぎり |
temporary; ad hoc |
テンポラリ see styles |
tenporari テンポラリ |
temporary |
にわか景気 see styles |
niwakageiki / niwakageki にわかげいき |
temporary boom |
一時しのぎ see styles |
ichijishinogi いちじしのぎ |
makeshift; temporary expedient; stopgap measure |
一時保護所 see styles |
ichijihogosho いちじほごしょ |
temporary protective custody facility; temporary care center |
一時預かり see styles |
ichijiazukari いちじあずかり |
(baggage) checking; temporary custody |
Variations: |
uwaya うわや |
shed; shelter; terminal (e.g. cargo, airport, etc.); temporary covering of a building being built |
人材派遣業 see styles |
jinzaihakengyou / jinzaihakengyo じんざいはけんぎょう |
temporary personnel business; temporary personnel agency; temporary help business |
Variations: |
karidono; gonden(権殿) かりどの; ごんでん(権殿) |
{Shinto} temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
Variations: |
gisoku ぎそく |
pseudopodium (temporary protrusion of an ameboid cell); pseudopod |
其の場凌ぎ see styles |
sonobashinogi そのばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure |
其の場限り see styles |
sonobakagiri そのばかぎり |
temporary; ad hoc |
方便有餘土 方便有余土 see styles |
fāng biàn yǒu yú tǔ fang1 bian4 you3 yu2 tu3 fang pien yu yü t`u fang pien yu yü tu hōben uyo do |
One of the Tiantai 四土 Four Lands, which is temporary, as its occupants still have remains to be purged away. |
期間従業員 see styles |
kikanjuugyouin / kikanjugyoin きかんじゅうぎょういん |
temporary worker; seasonal worker; worker with a fixed term contract of employment |
派遣労働者 see styles |
hakenroudousha / hakenrodosha はけんろうどうしゃ |
temporary worker (dispatched from an agency); dispatched worker |
派遣従業員 see styles |
hakenjuugyouin / hakenjugyoin はけんじゅうぎょういん |
(See 派遣社員) temporary worker |
短期滞在者 see styles |
tankitaizaisha たんきたいざいしゃ |
temporary visitor (to a country or region); person on a short-term stay |
立て替える see styles |
tatekaeru たてかえる |
(transitive verb) to pay for another; to pay someone else's debt as a loan to him; to make temporary payment on a person's behalf |
腰掛け仕事 see styles |
koshikakeshigoto こしかけしごと |
(yoji) temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time |
臨時従業員 see styles |
rinjijuugyouin / rinjijugyoin りんじじゅうぎょういん |
temporary employee; temp |
その場しのぎ see styles |
sonobashinogi そのばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure |
テンポラリー see styles |
tenporarii / tenporari テンポラリー |
temporary |
一時ファイル see styles |
ichijifairu いちじファイル |
{comp} temporary file |
一時収容施設 see styles |
ichijishuuyoushisetsu / ichijishuyoshisetsu いちじしゅうようしせつ |
(See 収容施設) temporary reception center; temporary shelter |
一時的エラー see styles |
ichijitekieraa / ichijitekiera いちじてきエラー |
{comp} temporary error |
人才派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人材派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
人財派遣会社 see styles |
jinzaihakengaisha じんざいはけんがいしゃ jinzaihakenkaisha じんざいはけんかいしゃ |
(irregular kanji usage) temporary employment agency; personnel placement agency; staffing agency; temp agency; temping agency |
仮の差し止め see styles |
karinosashitome かりのさしとめ |
temporary injunction; preliminary injunction |
Variations: |
karitoji かりとじ |
(noun/participle) temporary (paper) binding |
Variations: |
karibuki かりぶき |
temporary roofing |
平成の大合併 see styles |
heiseinodaigappei / hesenodaigappe へいせいのだいがっぺい |
(exp,n) (See 平成) the great municipal mergers of the Heisei era; series of large-scale municipal mergers carried out between 1995 and 2010 under the temporary Special Mergers Law |
災害対策本部 see styles |
saigaitaisakuhonbu さいがいたいさくほんぶ |
disaster countermeasures office (temporary structure in case of emergency); headquarters for disaster control; disaster response headquarters |
長期優良住宅 see styles |
choukiyuuryoujuutaku / chokiyuryojutaku ちょうきゆうりょうじゅうたく |
long-life quality housing; long-term quality housing; non-temporary housing built for multigenerational use (meeting criteria such as durability, earthquake resistance, energy efficiency, etc.) |
非正規労働者 see styles |
hiseikiroudousha / hisekirodosha ひせいきろうどうしゃ |
non-fulltime worker; non-permanent worker; temp worker; temporary worker |
ショートステイ see styles |
shootosutei / shootosute ショートステイ |
short stay; temporary care |
テンポラリ変数 see styles |
tenporarihensuu / tenporarihensu テンポラリへんすう |
{comp} temporary variable |
Variations: |
karidome かりどめ |
(noun, transitive verb) temporary fastening; temporary fixing in place |
Variations: |
bihousaku; bibousaku(ik) / bihosaku; bibosaku(ik) びほうさく; びぼうさく(ik) |
stopgap measure; temporary expedient |
Variations: |
kiyasume きやすめ |
mere consolation; temporary peace of mind |
聖護院旧仮皇居 see styles |
seigoinkyuukarikoukyo / segoinkyukarikokyo せいごいんきゅうかりこうきょ |
(place-name) remains of a former temporary residence of the Japanese Emperor in Kyoto Shougoin-Nakamachi |
関税暫定措置法 see styles |
kanzeizanteisochihou / kanzezantesochiho かんぜいざんていそちほう |
{law} Act on Temporary Measures concerning Customs |
防城各族自治縣 防城各族自治县 see styles |
fáng chéng gè zú zì zhì xiàn fang2 cheng2 ge4 zu2 zi4 zhi4 xian4 fang ch`eng ko tsu tzu chih hsien fang cheng ko tsu tzu chih hsien |
Fangcheng Various Nationalities Autonomous County in Guangxi (temporary name during 1950s for Fangcheng district 防城區|防城区[Fang2 cheng2 qu1] of Fangchenggang city) |
Variations: |
tamaya たまや |
(See 廟・びょう・1) mausoleum; (temporary) resting place of a corpse |
ショート・ステイ |
shooto sutei / shooto sute ショート・ステイ |
short stay; temporary care |
ヘアマニキュアー see styles |
heamanikyuaa / heamanikyua ヘアマニキュアー |
hair manicure; temporary hair dye or streaks |
一時運転見合わせ see styles |
ichijiuntenmiawase いちじうんてんみあわせ |
(exp,n) temporary suspension of (train) service |
世界人材派遣協会 see styles |
sekaijinzaihakenkyoukai / sekaijinzaihakenkyokai せかいじんざいはけんきょうかい |
(o) International Confederation of Temporary Work Businesses; CIETT |
Variations: |
karibaraikin かりばらいきん |
temporary advance (of money) |
Variations: |
kakegoya かけごや |
temporary theater; temporary theatre; lean-to |
Variations: |
edozume えどづめ |
(hist) (See 参勤交代) temporary stay of a daimyo with his retainers and vassals in the Edo domain, under the Sankin-kōtai system during the Edo period |
Variations: |
juntoshiyori じゅんとしより |
{sumo} temporary coaching status for a retired wrestler |
生卽無生無生卽生 生卽无生无生卽生 see styles |
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1 sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng shō soku mushō mushōsokushō |
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth. |
Variations: |
rinjiyatoi りんじやとい |
temporary employment; temporary employee |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "everything is temporary" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.