There are 282 total results for your balance search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ホワイト企業 see styles |
howaitokigyou / howaitokigyo ホワイトきぎょう |
(ant: ブラック企業) company that treats its employees well; company supporting a good work-life balance |
不空成就如來 不空成就如来 see styles |
bù kōng chéng jiù rú lái bu4 kong1 cheng2 jiu4 ru2 lai2 pu k`ung ch`eng chiu ju lai pu kung cheng chiu ju lai Fukū jōshū nyorai |
Amoghasiddhi. The Tathāgata of unerring performance, the fifth of the five wisdom or dhyāni-buddhas of the diamond-realm. He is placed in the north; his image is gold-colored, left hand clenched, right fingers extended pointing to breast. Also, 'He is seated in 'adamantine' pose (legs closely locked) '(Getty), soles apparent, left hand in lap, palm upwards, may balance a double vajra, or sword; right hand erect in blessing, fingers extended. Symbol, double vajra; color, green (Getty); word, ah!; blue-green lotus; element, earth; animal, garuḍa; Śakti (female personification), Tārā; Mānuṣi-Buddha (human or savior Buddha), Maitreya. T., dongrub; J., Fukū jō-jū. |
差し引き勘定 see styles |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
気が転倒する see styles |
kigatentousuru / kigatentosuru きがてんとうする |
(exp,vs-i) to lose one's presence of mind; to lose one's head; to be thrown off balance; to get upset; to be bewildered; to be flustered |
Variations: |
sao さお |
(1) rod; pole; (2) (esp. 棹) neck (of a shamisen, etc.); shamisen; (3) beam (i.e. the crossbar of a balance); (4) single line (esp. as a flying formation for geese); (5) (slang) penis; (counter) (6) counter for flags (on poles); counter for long, thin Japanese sweets (e.g. yōkan) |
軍事バランス see styles |
gunjibaransu ぐんじバランス |
military balance |
バランスシート see styles |
baransushiito / baransushito バランスシート |
balance sheet |
バランスボール see styles |
baransubooru バランスボール |
balance ball; exercise ball; Swiss ball |
バランスを取る see styles |
baransuotoru バランスをとる |
(exp,v5r) (See バランスを失う) to keep balance |
バランスを失う see styles |
baransuoushinau / baransuoshinau バランスをうしなう |
(exp,v5u) (See バランスを取る) to lose balance |
基礎的財政収支 see styles |
kisotekizaiseishuushi / kisotekizaiseshushi きそてきざいせいしゅうし |
(See プライマリーバランス) primary balance |
帳尻を合わせる see styles |
choujirioawaseru / chojirioawaseru ちょうじりをあわせる |
(exp,v1) (1) to balance the accounts; (exp,v1) (2) to make consistent; to make coherent |
Variations: |
banebakari ばねばかり |
spring balance; spring scale; pull tension gauge |
足して二で割る see styles |
tashitenidewaru たしてにでわる |
(exp,v5r,vt) to combine parts of two different things into a new thing; to compromise; to balance out |
Variations: |
nejiribakari ねじりばかり |
torsion balance |
Variations: |
nejirebakari ねじればかり |
torsion balance |
バランス・シート see styles |
baransu shiito / baransu shito バランス・シート |
balance sheet |
バランス・ボール see styles |
baransu booru バランス・ボール |
balance ball; exercise ball; Swiss ball |
ホワイトバランス see styles |
howaitobaransu ホワイトバランス |
white balance |
マンスリークリア see styles |
mansuriikuria / mansurikuria マンスリークリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
Variations: |
kinsei / kinse きんせい |
symmetry; balance; proportion; uniformity |
Variations: |
urikoshi うりこし |
{finc} (See 買い越し) selling on balance; net selling |
Variations: |
kazuawase かずあわせ |
making the numbers balance; fixing the numbers; number-juggling; making up the numbers (e.g. to form a majority) |
Variations: |
chigibakari; chikiri(杠秤, 扛秤); chigiri(杠秤, 扛秤); chigi(杠秤, 扛秤); chiki(杠秤, 扛秤) ちぎばかり; ちきり(杠秤, 扛秤); ちぎり(杠秤, 扛秤); ちぎ(杠秤, 扛秤); ちき(杠秤, 扛秤) |
large beam balance; weighbeam |
Variations: |
kurikosu くりこす |
(transitive verb) to carry forward (i.e. on a balance sheet); to transfer |
貿易サービス収支 see styles |
bouekisaabisushuushi / boekisabisushushi ぼうえきサービスしゅうし |
balance on goods and services |
ジェンダーバランス see styles |
jendaabaransu / jendabaransu ジェンダーバランス |
gender balance |
バランスオブパワー see styles |
baransuobupawaa / baransuobupawa バランスオブパワー |
balance of power |
ホワイト・バランス see styles |
howaito baransu ホワイト・バランス |
white balance |
マテリアルバランス see styles |
materiarubaransu マテリアルバランス |
(chem) material balance |
マンスリー・クリア see styles |
mansurii kuria / mansuri kuria マンスリー・クリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
Variations: |
jiai じあい |
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) {go} balance between the position of white and black stones |
Variations: |
chokujihakari ちょくじはかり |
(See 直示天秤) direct-reading balance; direct-reading scales |
Variations: |
miai みあい |
(n,vs,vi) (1) (formal) meeting with a view to marriage; interview with a prospective spouse; (n,vs,vi) (2) correspondence; balance; (3) {go} two different options such that if one player takes one, the other player can take the other |
ジェンダー・バランス see styles |
jendaa baransu / jenda baransu ジェンダー・バランス |
gender balance |
プライマリーバランス see styles |
puraimariibaransu / puraimaribaransu プライマリーバランス |
primary balance; PB |
マテリアル・バランス see styles |
materiaru baransu マテリアル・バランス |
(chem) material balance |
ワークライフバランス see styles |
waakuraifubaransu / wakuraifubaransu ワークライフバランス |
work-life balance |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) (abbreviation) (See 天秤棒) carrying pole; shoulder pole; milkmaid's yoke; (3) thread take-up lever (on a sewing machine); (4) {fish} spreader bar |
Variations: |
sarabakari さらばかり |
balance; scales |
Variations: |
chokujitenbin ちょくじてんびん |
analytical balance; direct reading balance |
オートホワイトバランス see styles |
ootohowaitobaransu オートホワイトバランス |
(computer terminology) auto white balance; AWB |
Variations: |
gakuri; gaku; kakun ガクリ; ガクッ; カクン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping; losing balance |
Variations: |
banebakari; banehakari ばねばかり; ばねはかり |
(kana only) spring balance; spring scale; pull tension gauge |
バランス・オブ・パワー see styles |
baransu obu pawaa / baransu obu pawa バランス・オブ・パワー |
balance of power |
プライマリー・バランス see styles |
puraimarii baransu / puraimari baransu プライマリー・バランス |
primary balance; PB |
Variations: |
kaneai かねあい |
(noun/participle) equilibrium; good balance; poise |
Variations: |
kinsei / kinse きんせい |
symmetry; balance; proportion; uniformity |
Variations: |
sashihikikanjou / sashihikikanjo さしひきかんじょう |
balance (of an account); striking a balance |
Variations: |
merihari; merihari めりはり; メリハリ |
(1) (kana only) modulation (of voice); (2) (kana only) variation; variety; balance; pace; (3) (kana only) liveliness (e.g. of writing style) |
ワーク・ライフ・バランス see styles |
waaku raifu baransu / waku raifu baransu ワーク・ライフ・バランス |
work-life balance |
Variations: |
amari(p); anmari(p) あまり(P); あんまり(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) (あまり only) (kana only) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (kana only) (with neg. sentence) (not) very; (not) much; (adverb) (3) (kana only) (esp. as あまりに(も)) (See あまりに,の余り・のあまり) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (suffix noun) (5) (あまり only) more than; over |
Variations: |
oyogu およぐ |
(v5g,vi) (1) to swim; (v5g,vi) (2) to struggle through (a crowd); (v5g,vi) (3) to make one's way through the world; to get along (in life); (v5g,vi) (4) to totter; to lose one's balance |
オート・ホワイト・バランス see styles |
ooto howaito baransu オート・ホワイト・バランス |
(computer terminology) auto white balance; AWB |
Variations: |
tenbin てんびん |
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard |
Variations: |
bunshitsuhinpin ぶんしつひんぴん |
(1) (yoji) harmony of beauty and substance; (perfect) balance of looks and character; (2) (yoji) harmony of refinement and simplicity |
Variations: |
osamari おさまり |
(1) conclusion; end; settlement; (2) balance; harmony; fitting (in) |
Variations: |
tenbinbakari てんびんばかり |
balance scale; balance |
Variations: |
kurikoshi くりこし |
balance brought forward; transferred amount (of money) |
Variations: |
geemubaransu; geemu baransu ゲームバランス; ゲーム・バランス |
game balance; balance between difficulty and enjoyability |
Variations: |
baransubooru; baransu booru バランスボール; バランス・ボール |
balance ball; exercise ball; Swiss ball |
Variations: |
pawaabaransu; pawaa baransu / pawabaransu; pawa baransu パワーバランス; パワー・バランス |
power balance; balance of power |
Variations: |
tsuriau つりあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (v5u,vi) (2) to suit; to go well together; to be a good match |
Variations: |
merihariotsukeru(merihario付keru); merihariotsukeru(merihario付keru) メリハリをつける(メリハリを付ける); めりはりをつける(めりはりを付ける) |
(exp,v1) (kana only) (idiom) (See メリハリ・2) to add balance (to one's work, life, etc.); to balance work and play; to pace oneself |
Variations: |
mochiau もちあう |
(v5u,vi) (1) to balance; to counterpoise; (v5u,vi) (2) to remain unchanged; (v5u,vi) (3) to share (e.g. the expense); to bear (part of) |
Variations: |
yusaburiokakeru ゆさぶりをかける |
(exp,v1) to try to unsettle someone; to throw off balance |
Variations: |
howaitobaransu; howaito baransu ホワイトバランス; ホワイト・バランス |
white balance |
Variations: |
mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria マンスリークリア; マンスリー・クリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
Variations: |
sashihiki さしひき |
(noun, transitive verb) (1) deduction; subtraction; balance; (n,vs,vi) (2) ebb and flow; rise and fall |
Variations: |
kurikoshikin くりこしきん |
balance brought forward; balance carried forward |
Variations: |
baransushiito(p); baransu shiito / baransushito(p); baransu shito バランスシート(P); バランス・シート |
balance sheet |
Variations: |
kurikoshi くりこし |
(1) carry-over (of a balance, annual leave, etc.); carrying over; bringing forward; carrying forward; transfer; (2) (abbreviation) (See 繰越金) balance brought forward; balance carried forward |
Variations: |
jendaabaransu; jendaa baransu / jendabaransu; jenda baransu ジェンダーバランス; ジェンダー・バランス |
gender balance |
Variations: |
materiarubaransu; materiaru baransu マテリアルバランス; マテリアル・バランス |
{chem} material balance |
Variations: |
tsuriai つりあい |
balance; equilibrium |
Variations: |
baransuobupawaa; baransu obu pawaa / baransuobupawa; baransu obu pawa バランスオブパワー; バランス・オブ・パワー |
balance of power |
Variations: |
puraimariibaransu; puraimarii baransu / puraimaribaransu; puraimari baransu プライマリーバランス; プライマリー・バランス |
primary balance; PB |
Variations: |
waakuraifubaransu; waakuraifu baransu / wakuraifubaransu; wakuraifu baransu ワークライフバランス; ワークライフ・バランス |
work-life balance |
Variations: |
kurikoshikin くりこしきん |
balance carried forward |
Variations: |
ootohowaitobaransu; ooto howaito baransu オートホワイトバランス; オート・ホワイト・バランス |
{comp} auto white balance; AWB |
Variations: |
hoiirubaransu; hoiiru baransu; hoirubaransu(sk) / hoirubaransu; hoiru baransu; hoirubaransu(sk) ホイールバランス; ホイール・バランス; ホイルバランス(sk) |
wheel balance |
Variations: |
choujirioawaseru / chojirioawaseru ちょうじりをあわせる |
(exp,v1) (1) to balance the accounts; (exp,v1) (2) to make consistent; to make coherent |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 82 results for "balance" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.