Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1041 total results for your Word search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

滿字


满字

see styles
mǎn zì
    man3 zi4
man tzu
 manji
The complete word, i.e. Mahāyāna, as compared with the 半字 half word, or incomplete word of Hīnayāna.

漢語


汉语

see styles
hàn yǔ
    han4 yu3
han yü
 kango
    かんご
Chinese language; CL:門|门[men2]
(1) Japanese word of Chinese origin; Sino-Japanese word; (2) (See 中国語) language of the Han people; Chinese

潑物


泼物

see styles
pō wù
    po1 wu4
p`o wu
    po wu
evil creature (curse word)

潮語


潮语

see styles
cháo yǔ
    chao2 yu3
ch`ao yü
    chao yü
fashionable word or phrase; abbr. for 潮流用語|潮流用语[chao2 liu2 yong4 yu3]

無き

see styles
 naki
    なき
(adj-f,suf) (kana only) (often used after one word to modify another, e.g. soulless body) (See 無い・1) -less; lacking; non-existing

無作


无作

see styles
wú zuò
    wu2 zuo4
wu tso
 musa
Not creating; uncreated; not doing; inactive, physically or mentally; independent of action, word, or will i.e. natural, intuitive.

照抄

see styles
zhào chāo
    zhao4 chao1
chao ch`ao
    chao chao
to copy word for word

犯諱


犯讳

see styles
fàn huì
    fan4 hui4
fan hui
to use the tabooed name 名諱|名讳[ming2 hui4] of hierarchical superiors (old); to violate a taboo; to use a taboo word or character

狭義

see styles
 kyougi / kyogi
    きょうぎ
(noun - becomes adjective with の) (See 広義) narrow sense (e.g. of a word)

猥言

see styles
 waigen
    わいげん
dirty word

猥語

see styles
 waigo
    わいご
(See 猥言) dirty word

珍語

see styles
 chingo
    ちんご
rare word; unusual word; strange word

生詞


生词

see styles
shēng cí
    sheng1 ci2
sheng tz`u
    sheng tzu
new word (in textbook); word that is unfamiliar or not yet studied; CL:組|组[zu3],個|个[ge4]

用言

see styles
 yougen / yogen
    ようげん
{gramm} declinable word; inflectable word

申す

see styles
 mousu / mosu
    もうす
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to be called; (transitive verb) (2) (humble language) (after a word beginning with お- or ご-) to do

留話


留话

see styles
liú huà
    liu2 hua4
liu hua
to leave word; to leave a message

異文


异文

see styles
yì wén
    yi4 wen2
i wen
 ibun
    いぶん
variant character; loan word; variant written form (for the same word); different edition
variant (in a manuscript or book); part of a text that differs from other versions

疑冰

see styles
yí bīng
    yi2 bing1
i ping
ignorant; doubt stemming from ignorance; (a summer insect has no word for ice, Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3])

疑辞

see styles
 giji
    ぎじ
questionable word

発語

see styles
 hatsugo; hotsugo
    はつご; ほつご
(noun/participle) (1) speech; utterance; starting to speak; (2) (e.g. さて, いざ, それ) word used to start a sentence

直傳


直传

see styles
zhí chuán
    zhi2 chuan2
chih ch`uan
    chih chuan
 jikiden
Direct information or transmission (by word of mouth).

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

眞言

see styles
zhēn yán
    zhen1 yan2
chen yen
 shingon
    しんごん
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) mantra; (2) (abbreviation) Shingon sect (of Buddhism)
True words, words of Truth, the words of the Tathāgata, Buddha-truth. The term is used for mantra, and dhāraṇī, indicating magical formulae, spells, charms, esoteric words. Buddhas and Bodhisattvas have each an esoteric sound represented by a Sanskrit letter, the primary Vairocana letter, the alpha of all sounds being 'a' 阿, which is also styled 眞言救世者 the True World that saves the world.

禁句

see styles
 kinku
    きんく
(1) taboo word; forbidden topic; (2) (orig. meaning) words or phrases not allowed (in waka and haikai)

禁語


禁语

see styles
jìn yǔ
    jin4 yu3
chin yü
taboo (word); unmentionable word

禍事


祸事

see styles
huò shì
    huo4 shi4
huo shih
 magagoto
    まがごと
    magakoto
    まがこと
disaster; doom
(1) ominous word; ill-omened word; (2) misfortune

禍言

see styles
 magagoto
    まがごと
    magakoto
    まがこと
(1) ominous word; ill-omened word; (2) misfortune

福晉


福晋

see styles
fú jìn
    fu2 jin4
fu chin
in Qing dynasty, Manchurian word for wife

禪機


禅机

see styles
chán jī
    chan2 ji1
ch`an chi
    chan chi
Buddhist allegorical word or gesture; subtleties of Buddhist doctrine

算數


算数

see styles
suàn shù
    suan4 shu4
suan shu
 sanju
to count numbers; to keep to one's word; to hold (i.e. to remain valid); to count (i.e. to be important)
To count numbers, to count, number.

簡寫


简写

see styles
jiǎn xiě
    jian3 xie3
chien hsieh
to write characters in simplified form; the simplified form of a character; to abbreviate (a word or expression); to write in simple language

粗言

see styles
 sogon
    そごん
    sogen
    そげん
rude word; inappropriate word; coarse language

約束


约束

see styles
yuē shù
    yue1 shu4
yüeh shu
 yakusoku
    やくそく
to restrict; to limit to; to constrain; restriction; constraint
(noun, transitive verb) (1) promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; (2) appointment; engagement; date; (3) convention; rule; (noun, transitive verb) (4) destiny; fate; (surname) Yakusoku

約言


约言

see styles
yuē yán
    yue1 yan2
yüeh yen
 yakugen
    やくげん
promise; one's word; pledge; abbreviation
(noun/participle) summary; contraction; verbal agreement

紇哩


纥哩

see styles
hé lī
    he2 li1
ho li
 kiriku
or 紇利 (紇利倶); 纈利 hrīḥ is a germ-word of Amitābha and Guanyin.

組字


组字

see styles
zǔ zì
    zu3 zi4
tsu tzu
word formation

組詞


组词

see styles
zǔ cí
    zu3 ci2
tsu tz`u
    tsu tzu
to combine words; word formation

縛迦


缚迦

see styles
fú jiā
    fu2 jia1
fu chia
 baka
vākya, speech, saying, sentence, word.

縮語


缩语

see styles
suō yǔ
    suo1 yu3
so yü
abbreviated word; acronym

總之


总之

see styles
zǒng zhī
    zong3 zhi1
tsung chih
in a word; in short; in brief

總持


总持

see styles
zǒng chí
    zong3 chi2
tsung ch`ih
    tsung chih
 sōji
dhāraṇī, cf. 陀, entire control, a tr. of the Sanskrit word, and associated with the Yogācārya school; absolute control over good and evil passions and influences.

義項


义项

see styles
yì xiàng
    yi4 xiang4
i hsiang
sense (of a word)

聞慧


闻慧

see styles
wén huì
    wen2 hui4
wen hui
 bun'e
Hearing the word and becoming wise in it; wisdom obtained from hearing.

聯想


联想

see styles
lián xiǎng
    lian2 xiang3
lien hsiang
 rensou / renso
    れんそう
to associate (cognitively); to make an associative connection; mental association; word prediction and auto-complete functions of input method editing programs
(n,vs,adj-no) association (of ideas); being reminded (of something); suggestion

聲訓


声训

see styles
shēng xùn
    sheng1 xun4
sheng hsün
explaining a character or word by using a homophone

脫誤


脱误

see styles
tuō wù
    tuo1 wu4
t`o wu
    to wu
omission; missing word

臺詞


台词

see styles
tái cí
    tai2 ci2
t`ai tz`u
    tai tzu
an actor's lines; dialogue; Taiwanese word

舌耕

see styles
 zekkou / zekko
    ぜっこう
spoken word performance; oral arts

茶利

see styles
 chari
    ちゃり
(ateji / phonetic) (1) funny word or gesture; (2) funny part (in a puppet show, kabuki, etc.); (3) (archaism) a woman's temple hair

蘭奢


兰奢

see styles
lán shē
    lan2 she1
lan she
 ranja
    らんじゃ
(given name) Ranja
Mongol or Turkish word implying praise

蘭闍


兰阇

see styles
lán shé
    lan2 she2
lan she
 ranja
蘭奢 (蘭奢待) A Mongol or Turkish word implying praise.

虛詞


虚词

see styles
xū cí
    xu1 ci2
hsü tz`u
    hsü tzu
 koshi
(linguistics) function word
functional words

虰蛵

see styles
dīng xíng
    ding1 xing2
ting hsing
less common word for dragonfly 蜻蜓

蟲豸


虫豸

see styles
chóng zhì
    chong2 zhi4
ch`ung chih
    chung chih
insect or insect-like small creature (literary); base person (used as a curse word)

行業


行业

see styles
háng yè
    hang2 ye4
hang yeh
 gyōgō
trade; profession; industry; business
That which is done, the activities of thought, word, or deed; moral action; karma.

衍字

see styles
yǎn zì
    yan3 zi4
yen tzu
 enji
    えんじ
superfluous character; character added by mistake
mistakenly inserted and; or unnecessary word

袈裟

see styles
jiā shā
    jia1 sha1
chia sha
 kesa
    けさ
kasaya (robe of a Buddhist monk or nun) (loanword from Sanskrit)
(1) {Buddh} kasaya; monk's stole; (2) (abbreviation) (See 袈裟懸け・1) wearing an article of clothing in the same manner as a kasaya (i.e. draped over one shoulder); (female given name) Kesa
kaṣāya, the monk's robe, or cassock. The word is intp. as decayed, impure (in colour), dyed, not of primary colour, so as to distinguish it from the normal white dress of the people. The patch-robe, v. 二十五條. A dyed robe 'of a colour composed of red and yellow' (M. W. ); it has a number of poetic names, e. g. robe of patience, or endurance. Also 迦沙曳 (迦邏沙曳).

複詞


复词

see styles
fù cí
    fu4 ci2
fu tz`u
    fu tzu
compound word; polysyllabic word

要は

see styles
 youha / yoha
    ようは
(adverb) in short; the point is; the important thing is; in a word; basically

要之

see styles
yào zhī
    yao4 zhi1
yao chih
in brief; in a word

覓句


觅句

see styles
mì jù
    mi4 ju4
mi chü
to search for the right word (of poet)

解語

see styles
 kaigo
    かいご
comprehension (of a word); (surname) Kaigo

言々

see styles
 gengen
    げんげん
every word

言依

see styles
yán yī
    yan2 yi1
yen i
 kotoe
    ことえ
(female given name) Kotoe
Word-dependence, i. e. that which can be expressed in words.

言偏

see styles
 gonben
    ごんべん
kanji "word" radical at left

言葉

see styles
 kotoba
    ことば
(1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (out-dated or obsolete kana usage) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (female given name) Kotoba

言言

see styles
 gengen
    げんげん
every word

訓讀


训读

see styles
xùn dú
    xun4 du2
hsün tu
a reading of a written Chinese word derived from a synonym (typically, a vernacular synonym) (e.g. in Mandarin, 投子[tou2 zi5] may be pronounced as its synonym 色子[shai3 zi5], and in Wu dialects, 二 is pronounced as its synonym 兩|两 "liahn"); to pronounce a word using such a reading; (Japanese linguistics) kun-reading, a pronunciation of a kanji derived from a native Japanese word that matches its meaning rather than from the pronunciation of the character in a Sinitic language at the time it was imported from China (Note: A kun-reading of a character is distinguished from its on-reading(s) 音讀|音读[yin1 du2]. For example, 山 has a kun-reading "yama" and an on-reading "san".)

訛り

see styles
 namari
    なまり
(1) (kana only) accent (of one's speech); (2) dialect; provincialism; patois; (3) corrupted form (e.g. of word); mispronunciation

訛る

see styles
 namaru
    なまる
(v5r,vi) to speak with an accent; to be corrupted (of word); to mispronounce

訛称

see styles
 kashou / kasho
    かしょう
(rare) (See 転訛) corruption (of a word or expression); corrupted form

訪れ

see styles
 otozure
    おとずれ
(1) visit; call; (2) arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance; (3) news; tidings; word

訳名

see styles
 yakumei / yakume
    やくめい
(noun/participle) name or word formed by translation

訳語

see styles
 yakugo
    やくご
translational equivalent; equivalent word in translation

詞幹


词干

see styles
cí gàn
    ci2 gan4
tz`u kan
    tzu kan
word stem (in linguistics)

詞序


词序

see styles
cí xù
    ci2 xu4
tz`u hsü
    tzu hsü
word order

詞庫


词库

see styles
cí kù
    ci2 ku4
tz`u k`u
    tzu ku
word stock; lexicon

詞彙


词汇

see styles
cí huì
    ci2 hui4
tz`u hui
    tzu hui
vocabulary; list of words (e.g. for language teaching purposes); word

詞意


词意

see styles
cí yì
    ci2 yi4
tz`u i
    tzu i
meaning of word; sense

詞族


词族

see styles
cí zú
    ci2 zu2
tz`u tsu
    tzu tsu
word family (cognate words within a given language)

詞法


词法

see styles
cí fǎ
    ci2 fa3
tz`u fa
    tzu fa
morphology (linguistics); word formation and inflection

詞源


词源

see styles
cí yuán
    ci2 yuan2
tz`u yüan
    tzu yüan
etymology; origin of a word

詞眼


词眼

see styles
cí yǎn
    ci2 yan3
tz`u yen
    tzu yen
key word

詞綴


词缀

see styles
cí zhuì
    ci2 zhui4
tz`u chui
    tzu chui
prefix or suffix of a compound word; affix (linguistics)

詞義


词义

see styles
cí yì
    ci2 yi4
tz`u i
    tzu i
meaning of a word

詞語


词语

see styles
cí yǔ
    ci2 yu3
tz`u yü
    tzu yü
word (general term including monosyllables through to short phrases); term (e.g. technical term); expression

詞頻


词频

see styles
cí pín
    ci2 pin2
tz`u p`in
    tzu pin
word frequency

詞類


词类

see styles
cí lèi
    ci2 lei4
tz`u lei
    tzu lei
(linguistics) part of speech; word class; lexical category

話則


话则

see styles
huà zé
    hua4 ze2
hua tse
 wasoku
Word-norm, the spoken words of the Buddha the norm of conduct.

語中

see styles
 gochuu / gochu
    ごちゅう
(1) middle of a word; (2) within a word

語例

see styles
 gorei / gore
    ごれい
example of a word or phrase

語勢

see styles
 gosei / gose
    ごせい
emphasis (e.g. placed on a word); stress; tone (of voice)

語原

see styles
 gogen
    ごげん
(irregular kanji usage) word root; word derivation; etymology

語尾


语尾

see styles
yǔ wěi
    yu3 wei3
yü wei
 gobi
    ごび
(grammar) suffix
(1) {gramm} (inflectional) ending of a word; (2) end of a sentence

語幹

see styles
 gokan
    ごかん
{ling} stem (non-inflecting part of a word); word stem

語形

see styles
 gokei / goke
    ごけい
{ling} word form

語意


语意

see styles
yǔ yì
    yu3 yi4
yü i
 goi
    ごい
meaning; content of speech or writing; semantic
{ling} meaning of a word

語感


语感

see styles
yǔ gǎn
    yu3 gan3
yü kan
 gokan
    ごかん
instinctive feel for the language
(1) sense of language; (2) feeling of a word; impression a word makes; nuance

語末

see styles
 gomatsu
    ごまつ
end of a word; suffix

語根

see styles
 gokon
    ごこん
{ling} root; root word

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Word" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary