Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 314 total results for your Wo3 search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十六字訣


十六字诀

see styles
shí liù zì jué
    shi2 liu4 zi4 jue2
shih liu tzu chüeh
16-character formula, esp. Mao Zedong's mantra on guerrilla warfare: 敵進我退,敵駐我擾,敵疲我打,敵退我追|敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追[di2 jin4 wo3 tui4 , di2 zhu4 wo3 rao3 , di2 pi2 wo3 da3 , di2 tui4 wo3 zhui1] when the enemy advances we retreat; when the enemy makes camp we harass; when the enemy is exhausted we fight; and when the enemy retreats we pursue

十六神我

see styles
shí liù shén wǒ
    shi2 liu4 shen2 wo3
shih liu shen wo
 jūroku jinga
sixteen views (of self and self-objects)

卿卿我我

see styles
qīng qīng wǒ wǒ
    qing1 qing1 wo3 wo3
ch`ing ch`ing wo wo
    ching ching wo wo
to bill and coo (idiom); to whisper sweet nothings to one another; to be very much in love

唯我獨尊


唯我独尊

see styles
wéi wǒ dú zūn
    wei2 wo3 du2 zun1
wei wo tu tsun
 yuiga dokuson
I alone, am honored

四種我見


四种我见

see styles
sì zhǒng wǒ jiàn
    si4 zhong3 wo3 jian4
ssu chung wo chien
 shishu gaken
four kinds of self-view

在我看來


在我看来

see styles
zài wǒ kàn lái
    zai4 wo3 kan4 lai2
tsai wo k`an lai
    tsai wo kan lai
in my opinion

執我我所


执我我所

see styles
zhí wǒ wǒ suǒ
    zhi2 wo3 wo3 suo3
chih wo wo so
 shū ga gasho
attaches to I and mine

執著我見


执着我见

see styles
zhí huó wǒ jiàn
    zhi2 huo2 wo3 jian4
chih huo wo chien
 shūjaku gaken
attached to the view of self

如是我聞


如是我闻

see styles
rú shì wǒ wén
    ru2 shi4 wo3 wen2
ju shih wo wen
 nyozegamon
    にょぜがもん
so I have heard (idiom); the beginning clause of Buddha's quotations as recorded by his disciple, Ananda (Buddhism)
(yoji) thus I hear (quote from the sutras); these ears have heard
thus have I heard

妄計我論


妄计我论

see styles
wàng jì wǒ lùn
    wang4 ji4 wo3 lun4
wang chi wo lun
 mōkeiga ron
a theory falsely positing a self

實我實法


实我实法

see styles
shí wǒ shí fǎ
    shi2 wo3 shi2 fa3
shih wo shih fa
 jitsuga jippō
real self and real dharmas

對我來說


对我来说

see styles
duì wǒ lái shuō
    dui4 wo3 lai2 shuo1
tui wo lai shuo
as far as I'm concerned

常樂我淨


常乐我淨

see styles
cháng lè wǒ jìng
    chang2 le4 wo3 jing4
ch`ang le wo ching
    chang le wo ching
 jōraku gajō
The four pāramitās of knowledge: eternity, bliss, personality, purity, the four transcendental realities in nirvāṇa, v. Nirvāṇa Sutra.

思量無我


思量无我

see styles
sī liáng wú wǒ
    si1 liang2 wu2 wo3
ssu liang wu wo
 shiryō muga
to contemplate selflessness

性空無我


性空无我

see styles
xìng kōng wú wǒ
    xing4 kong1 wu2 wo3
hsing k`ung wu wo
    hsing kung wu wo
 shō kū muga
nature [of phenomena] is empty of self

恕我冒昧

see styles
shù wǒ mào mèi
    shu4 wo3 mao4 mei4
shu wo mao mei
if I may be so bold

我不可得

see styles
wǒ bù kě dé
    wo3 bu4 ke3 de2
wo pu k`o te
    wo pu ko te
 ga fukatoku
the self is unobtainable

我人四相

see styles
wǒ rén sì xiàng
    wo3 ren2 si4 xiang4
wo jen ssu hsiang
 ga nin shisō
The four ejects of the ego in the Diamond Sutra: (1) 我相 the illusion that in the five skandhas there is a real ego; (2) 人相 that this ego is a man, and different from beings of the other paths; (3) 衆生相 that all beings have an ego born of the five skandhas; (4) 壽相 that the ego has age, i.e. a determined or fated period of existence.

我今當說


我今当说

see styles
wǒ jīn dāng shuō
    wo3 jin1 dang1 shuo1
wo chin tang shuo
 gakin tōsetsu
I will now explain...

我功德力

see styles
wǒ gōng dé lì
    wo3 gong1 de2 li4
wo kung te li
 ga kudoku riki
power of individual merit

我勒個去


我勒个去

see styles
wǒ lè ge qù
    wo3 le4 ge5 qu4
wo le ko ch`ü
    wo le ko chü
(slang) shoot!; crap!

我勝慢類


我胜慢类

see styles
wǒ shèng màn lèi
    wo3 sheng4 man4 lei4
wo sheng man lei
 ga shō manrui
conceit of superiority

我及我所

see styles
wǒ jí wǒ suǒ
    wo3 ji2 wo3 suo3
wo chi wo so
 ga kyū gasho
I and mine

我執習氣


我执习气

see styles
wǒ zhí xí qì
    wo3 zhi2 xi2 qi4
wo chih hsi ch`i
    wo chih hsi chi
 gashū jikke
karmic impressions of self-attachment

我心念言

see styles
wǒ xīn niàn yán
    wo3 xin1 nian4 yan2
wo hsin nien yen
 ga shin nen gon
this thought occurs to me...

我愛緣執


我爱缘执

see styles
wǒ ài yuán zhí
    wo3 ai4 yuan2 zhi2
wo ai yüan chih
 gaaienshū
attachment to the condition of self-love

我我所執


我我所执

see styles
wǒ wǒ suǒ zhí
    wo3 wo3 suo3 zhi2
wo wo so chih
 ga gasho shū
attachment to I and mine

我所分別


我所分别

see styles
wǒ suǒ fēn bié
    wo3 suo3 fen1 bie2
wo so fen pieh
 gasho funbetsu
discrimination of 'mine'

我所妄想

see styles
wǒ suǒ wàng xiǎng
    wo3 suo3 wang4 xiang3
wo so wang hsiang
 ga sho mōsō
falsely imputed notion of mine

我法二執


我法二执

see styles
wǒ fǎ èr zhí
    wo3 fa3 er4 zhi2
wo fa erh chih
 gahō nishū
the two attachments to self and phenomena

我法二空

see styles
wǒ fǎ èr kōng
    wo3 fa3 er4 kong1
wo fa erh k`ung
    wo fa erh kung
 gahō nikū
emptiness of both self and phenomena

我波羅蜜


我波罗蜜

see styles
wǒ bō luó mì
    wo3 bo1 luo2 mi4
wo po lo mi
 ga haramitsu
The ego pāramitā in the four based on the Nirvana Sutra in which the transcendental ego is 自在, i.e. has a real and permanent nature; the four are 常 permanency, 樂 joy, 我 personality, 淨 purity.

我生已盡


我生已尽

see styles
wǒ shēng yǐ jìn
    wo3 sheng1 yi3 jin4
wo sheng i chin
 gashō ijin
cessation of the self

我的世界

see styles
wǒ de shì jiè
    wo3 de5 shi4 jie4
wo te shih chieh
Minecraft (video game)

我空法有

see styles
wǒ kōng fǎ yǒu
    wo3 kong1 fa3 you3
wo k`ung fa yu
    wo kung fa yu
 gakū hōu
self is empty but phenomena are real

我空法空

see styles
wǒ kōng fǎ kōng
    wo3 kong1 fa3 kong1
wo k`ung fa k`ung
    wo kung fa kung
 gakū hōkū
emptiness of person and phenomena

我空眞如

see styles
wǒ kōng zhēn rú
    wo3 kong1 zhen1 ru2
wo k`ung chen ju
    wo kung chen ju
 gakū shinnyo
The Hīnayāna doctrine of impersonality in the absolute, that in truth there is no ego; this position abrogates moral responsibility, cf. 原人論.

我等慢類


我等慢类

see styles
wǒ děng màn lèi
    wo3 deng3 man4 lei4
wo teng man lei
 ga tō manrui
conceit of quality

我聞如是


我闻如是

see styles
wǒ wén rú shì
    wo3 wen2 ru2 shi4
wo wen ju shih
 g abun nyoze
I have heard thus...

我見無明


我见无明

see styles
wǒ jiàn wú míng
    wo3 jian4 wu2 ming2
wo chien wu ming
 ga ken mumyō
ignorance of the view of self

我見熏習


我见熏习

see styles
wǒ jiàn xūn xí
    wo3 jian4 xun1 xi2
wo chien hsün hsi
 gaken kunjū
perfumation by the view of self

我見等惑


我见等惑

see styles
wǒ jiàn děng huò
    wo3 jian4 deng3 huo4
wo chien teng huo
 gaken tō waku
afflictions such as the view of self

我這個人


我这个人

see styles
wǒ zhè ge rén
    wo3 zhe4 ge5 ren2
wo che ko jen
me personally; the sort of person I am

我醉欲眠

see styles
wǒ zuì yù mián
    wo3 zui4 yu4 mian2
wo tsui yü mien
lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom); (used to indicate one's sincere and straightforward nature)

所起我見


所起我见

see styles
suǒ qǐ wǒ jiàn
    suo3 qi3 wo3 jian4
so ch`i wo chien
    so chi wo chien
 sho ki gaken
view of self that is given rise to

據我所知


据我所知

see styles
jù wǒ suǒ zhī
    ju4 wo3 suo3 zhi1
chü wo so chih
as far as I know; to the best of my knowledge

敵我矛盾


敌我矛盾

see styles
dí wǒ máo dùn
    di2 wo3 mao2 dun4
ti wo mao tun
contradictions between ourselves and the enemy; Either you are for us or against us.

敵眾我寡


敌众我寡

see styles
dí zhòng wǒ guǎ
    di2 zhong4 wo3 gua3
ti chung wo kua
multitude of enemies, few friends (idiom from Mencius); heavily outnumbered; beaten by the weight of numbers

於我部中


于我部中

see styles
yú wǒ bù zhōng
    yu2 wo3 bu4 zhong1
yü wo pu chung
 o gabu chū
within our school

時不我待


时不我待

see styles
shí bù wǒ dài
    shi2 bu4 wo3 dai4
shih pu wo tai
(idiom) time and tide wait for no man

法無我性


法无我性

see styles
fǎ wú wǒ xìng
    fa3 wu2 wo3 xing4
fa wu wo hsing
 hō muga shō
selflessness of phenomena

法無我智


法无我智

see styles
fǎ wú wǒ zhì
    fa3 wu2 wo3 zhi4
fa wu wo chih
 hō muga chi
cognition of the fact that dharmas lack their own distinct identity

淨我樂常


淨我乐常

see styles
jìng wǒ lè cháng
    jing4 wo3 le4 chang2
ching wo le ch`ang
    ching wo le chang
 jō ga raku jō
[authentic] purity, self, bliss, and permanence

無實有我


无实有我

see styles
wú shí yǒu wǒ
    wu2 shi2 you3 wo3
wu shih yu wo
 mu jitsuu ga
there is no truly existent self

無我妙智


无我妙智

see styles
wú wǒ miào zhì
    wu2 wo3 miao4 zhi4
wu wo miao chih
 muga myōchi
marvelous no-self cognition

無我我所


无我我所

see styles
wú wǒ wǒ suǒ
    wu2 wo3 wo3 suo3
wu wo wo so
 mu ga gasho
no I or mine

無我無人


无我无人

see styles
wú wǒ wú rén
    wu2 wo3 wu2 ren2
wu wo wu jen
 muga munin
neither self nor person

無我立我


无我立我

see styles
wú wǒ lì wǒ
    wu2 wo3 li4 wo3
wu wo li wo
 muga ryūga
to posit a self when there is no self

爾虞我詐


尔虞我诈

see styles
ěr yú wǒ zhà
    er3 yu2 wo3 zha4
erh yü wo cha
lit. you hoodwink me and I cheat you (idiom); fig. each tries to outwit the other; deceit and treachery

物我一如

see styles
wù wǒ yī rú
    wu4 wo3 yi1 ru2
wu wo i ju
 motsuga ichinyo
things and the self are one

物我一體


物我一体

see styles
wù wǒ yī tǐ
    wu4 wo3 yi1 ti3
wu wo i t`i
    wu wo i ti
 motsuga ittai
things and the self form a single body

空無我聲


空无我声

see styles
kōng wú wǒ shēng
    kong1 wu2 wo3 sheng1
k`ung wu wo sheng
    kung wu wo sheng
 kūmuga shō
sound of selflessness of person

自我介紹


自我介绍

see styles
zì wǒ jiè shào
    zi4 wo3 jie4 shao4
tzu wo chieh shao
self-introduction; to introduce oneself

自我催眠

see styles
zì wǒ cuī mián
    zi4 wo3 cui1 mian2
tzu wo ts`ui mien
    tzu wo tsui mien
self-hypnotism

自我吹噓


自我吹嘘

see styles
zì wǒ chuī xū
    zi4 wo3 chui1 xu1
tzu wo ch`ui hsü
    tzu wo chui hsü
to blow one's own horn (idiom)

自我安慰

see styles
zì wǒ ān wèi
    zi4 wo3 an1 wei4
tzu wo an wei
to comfort oneself; to console oneself; to reassure oneself

自我意識


自我意识

see styles
zì wǒ yì shí
    zi4 wo3 yi4 shi2
tzu wo i shih
 jigaishiki
    じがいしき
self-awareness
self-consciousness

自我批評


自我批评

see styles
zì wǒ pī píng
    zi4 wo3 pi1 ping2
tzu wo p`i p`ing
    tzu wo pi ping
self-criticism

自我的人

see styles
zì wǒ de rén
    zi4 wo3 de5 ren2
tzu wo te jen
(my, your) own person; (to assert) one's own personality

自我解嘲

see styles
zì wǒ jiě cháo
    zi4 wo3 jie3 chao2
tzu wo chieh ch`ao
    tzu wo chieh chao
to refer to one's foibles or failings with self-deprecating humor

自我防衛


自我防卫

see styles
zì wǒ fáng wèi
    zi4 wo3 fang2 wei4
tzu wo fang wei
self-defense

自我陶醉

see styles
zì wǒ táo zuì
    zi4 wo3 tao2 zui4
tzu wo t`ao tsui
    tzu wo tao tsui
self-satisfied; self-imbued; narcissistic

苦我已知

see styles
kǔ wǒ yǐ zhī
    ku3 wo3 yi3 zhi1
k`u wo i chih
    ku wo i chih
 ku gaichi
I have already understood suffering

觀法無我


观法无我

see styles
guān fǎ wú wǒ
    guan1 fa3 wu2 wo3
kuan fa wu wo
 kanbō muga
contemplation of [all] dharmas as being without self

計我我所


计我我所

see styles
jì wǒ wǒ suǒ
    ji4 wo3 wo3 suo3
chi wo wo so
 kei ga gasho
imagines I and mine

計我論者


计我论者

see styles
jì wǒ lùn zhě
    ji4 wo3 lun4 zhe3
chi wo lun che
 kei garon sha
a theory falsely positing a self

計有實我


计有实我

see styles
jì yǒu shí wǒ
    ji4 you3 shi2 wo3
chi yu shih wo
 ke u jitsuga
to impute the existence of a real self

設我得佛


设我得佛

see styles
shè wǒ dé fó
    she4 wo3 de2 fo2
she wo te fo
 setsuga tokubutsu
if I were to become a buddha

諸法無我


诸法无我

see styles
zhū fǎ wú wǒ
    zhu1 fa3 wu2 wo3
chu fa wu wo
 shohoumuga / shohomuga
    しょほうむが
(expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) idea that all things in the universe lack their own unchangeable substances
Nothing has an ego, or is independent of the law of causation.

貢高我慢


贡高我慢

see styles
gòng gāo wǒ màn
    gong4 gao1 wo3 man4
kung kao wo man
haughty and arrogant

離我我所


离我我所

see styles
lí wǒ wǒ suǒ
    li2 wo3 wo3 suo3
li wo wo so
 ri ga gasho
free from I and mine

離於我慢


离于我慢

see styles
lí yú wǒ màn
    li2 yu2 wo3 man4
li yü wo man
 ri o gaman
free from pride

word姐

see styles
w o r d jiě
    w o r d jie3
w o r d chieh
my big sister (Internet slang version of 我的姐[wo3 de5 jie3])

一切法無我


一切法无我

see styles
yī qiè fǎ wú wǒ
    yi1 qie4 fa3 wu2 wo3
i ch`ieh fa wu wo
    i chieh fa wu wo
 issai hō muga
all phenomena lack self

倶生人我執


倶生人我执

see styles
jù shēng rén wǒ zhí
    ju4 sheng1 ren2 wo3 zhi2
chü sheng jen wo chih
 gushō ninga shū
innate grasping of self and person

倶生法我執


倶生法我执

see styles
jù shēng fǎ wǒ zhí
    ju4 sheng1 fa3 wo3 zhi2
chü sheng fa wo chih
 gushō hōga shū
innate grasping at the self of a phenomenon

八大自在我

see styles
bā dà zì zài wǒ
    ba1 da4 zi4 zai4 wo3
pa ta tzu tsai wo
 hachi dai jizai ga
eight kinds of great unimpeded subjectivity

分別人我執


分别人我执

see styles
fēn bié rén wǒ zhí
    fen1 bie2 ren2 wo3 zhi2
fen pieh jen wo chih
 funbetsu ningashū
attachment to the imputation of a self

分別執爲我


分别执为我

see styles
fēn bié zhí wéi wǒ
    fen1 bie2 zhi2 wei2 wo3
fen pieh chih wei wo
 funbetsu shū iga
to discriminate and attach to (the five aggregates, etc.) as self

分別法我執


分别法我执

see styles
fēn bié fǎ wǒ zhí
    fen1 bie2 fa3 wo3 zhi2
fen pieh fa wo chih
 funbetsu hōga shū
attachment to the imputation of inherent existence of phenomena

包在我身上

see styles
bāo zài wǒ shēn shang
    bao1 zai4 wo3 shen1 shang5
pao tsai wo shen shang
leave it to me (idiom); I'll take care of it

我也是醉了

see styles
wǒ yě shì zuì le
    wo3 ye3 shi4 zui4 le5
wo yeh shih tsui le
(Internet slang) I can't even...; Are you kidding me!; OMG!

我所行三業


我所行三业

see styles
wǒ suǒ xíng sān yè
    wo3 suo3 xing2 san1 ye4
wo so hsing san yeh
 gashogyō sangō
three karmic activities carried out by me

我法倶有宗

see styles
wǒ fǎ jù yǒu zōng
    wo3 fa3 ju4 you3 zong1
wo fa chü yu tsung
 gahōku-u shū
The school that regards the ego and things as real; the 犢子部 Vātsīputrīya school.

我空法有論


我空法有论

see styles
wǒ kōng fǎ yǒu lùn
    wo3 kong1 fa3 you3 lun4
wo k`ung fa yu lun
    wo kung fa yu lun
 ga kū hō u ron
theory that the self is empty but phenomena exist

有法無我宗


有法无我宗

see styles
yǒu fǎ wú wǒ zōng
    you3 fa3 wu2 wo3 zong1
yu fa wu wo tsung
 uhō muga shū
elements are real but the self is not real

法有我無宗


法有我无宗

see styles
fǎ yǒu wǒ wú zōng
    fa3 you3 wo3 wu2 zong1
fa yu wo wu tsung
 hōu gamu shū
The Sarvāstivādins who while: disclaiming the reality of personality claimed the reality of things.

自依止我見


自依止我见

see styles
zì yī zhǐ wǒ jiàn
    zi4 yi1 zhi3 wo3 jian4
tzu i chih wo chien
 jieshi gaken
individually-based view of self

計我實有宗


计我实有宗

see styles
jì wǒ shí yǒu zōng
    ji4 wo3 shi2 you3 zong1
chi wo shih yu tsung
 kei gajitsuu shū
The sect that reckons on, or advocates, the reality of personality.

一切法皆無我


一切法皆无我

see styles
yī qiè fǎ jiē wú wǒ
    yi1 qie4 fa3 jie1 wu2 wo3
i ch`ieh fa chieh wu wo
    i chieh fa chieh wu wo
 issai hō kai muga
all phenomena are without a self

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Wo3" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary