Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 1514 total results for your Where search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

所で

see styles
 tokorode
    ところで
(conjunction) (1) (kana only) by the way; incidentally; (conjunction) (2) (after the plain past form of a verb) even if; no matter (who, what, when, where, why, how)

所在

see styles
suǒ zài
    suo3 zai4
so tsai
 shozai
    しょざい
place; location; (after a noun) place where it is located
(n,vs,vi) location (of); position; whereabouts; place where one is
place

手抜

see styles
 tenuki
    てぬき
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go)

找遍

see styles
zhǎo biàn
    zhao3 bian4
chao pien
to search everywhere; to search high and low; to comb

揚屋

see styles
 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests); (place-name) Ageya

擲筊


掷筊

see styles
zhì jiǎo
    zhi4 jiao3
chih chiao
poe divination, a traditional Chinese divination method where a pair of crescent-shaped wooden or bamboo blocks is thrown on the ground, with the positions of the blocks determining the divine answer

支提

see styles
zhī tí
    zhi1 ti2
chih t`i
    chih ti
 shitei
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship.

敦煌

see styles
dūn huáng
    dun1 huang2
tun huang
 tonkou / tonko
    とんこう
Dunhuang, county-level city in Jiuquan 酒泉, Gansu
(irregular kanji usage) (noun or adjectival noun) sincerity and kindheartedness; honesty and simplicity; (place-name) Dunhuang (China)
(or 燉煌) The city in Kansu near which are the 千佛洞 Cave-temples of the thousand Buddhas; where a monk in A. D. 1900, sweeping away the collected sand, broke through a partition and found a room full of MSS. ranging in date from the beginning of the 5th to the end of the 10th century, together with block prints and paintings, first brought to light by Sir Aurel Stein.

数え

see styles
 kazoe
    かぞえ
(abbreviation) (See 数え年・かぞえどし,満・まん・2) East Asian age reckoning; traditional system of age reckoning whereby newborns are considered one year old and on New Year's Day one year is added to everyone's age

文殊

see styles
wén shū
    wen2 shu1
wen shu
 monju
    もんじゅ
Manjushri, the Bodhisattva of keen awareness
(Buddhist term) Manjushri; Manjusri; Bodhisattva that represents transcendent wisdom; (p,s,f) Monju
(文殊師利) Mañjuśrī 滿殊尸利 -later 曼殊室利. 文殊 is also used for Mañjunātha, Mañjudeva, Mañjughoṣa, Mañjuṣvara, et al. T., hjamdpal; J., Monju. Origin unknown; presumably, like most Buddhas and bodhisattvas, an idealization of a particular quality, in his case of Wisdom. Mañju is beautiful, Śrī; good fortune, virtue, majesty, lord, an epithet of a god. Six definitions are obtained from various scriptures: 妙首 (or 頭 ) wonderful or beautiful) head; 普首 universal head; 濡首 glossy head (probably a transliteration); 敬首 revered head; 妙德 wonderful virtue (or power); 妙吉祥 wonderfully auspicious; the last is a later translation in the 西域記. As guardian of wisdom 智慧 he is often placed on Śākyamuni's left, with 普顯 on the right as guardian of law 理, the latter holding the Law, the former the wisdom or exposition of it; formerly they held the reverse positions. He is often represented with five curls or waves to his hair indicating the 五智 q. v. or the five peaks; his hand holds the sword of wisdom and he sits on a lion emblematic of its stern majesty: but he has other forms. He is represented as a youth, i. e. eternal youth. His present abode is given as east of the universe, known as 淸涼山 clear and cool mountain, or a region 寶住 precious abode, or Abode of Treasures, or 寶氏 from which he derives one of his titles, 寶相如來. One of his dhāraṇīs prophesies China as his post-nirvāṇa realm. In past incarnations he is described as being the parent of many Buddhas and as having assisted the Buddha into existence; his title was 龍種上佛 the supreme Buddha of the nāgas, also 大身佛 or 神仙佛; now his title is 歡喜藏摩尼寶精佛 The spiritual Buddha who joyfully cares for the jewel: and his future title is to be 普現佛 Buddha universally revealed. In the 序品 Introductory Chapter of the Lotus Sutra he is also described as the ninth predecessor or Buddha-ancestor of Śākyamuni. He is looked on as the chief of the Bodhisattvas and represents them, as the chief disciple of the Buddha, or as his son 法王子. Hīnayāna counts Śāriputra as the wisest of the disciples, Mahāyāna gives Mañjuśrī the chief place, hence he is also styled 覺母 mother, or begetter of understanding. He is shown riding on either a lion or a peacock, or sitting on a white lotus; often he holds a book, emblem of wisdom, or a blue lotus; in certain rooms of a monastery he is shown as a monk; and he appears in military array as defender of the faith. His signs, magic words, and so on, are found in various sutras. His most famous centre in China is Wu-tai shan in Shansi. where he is the object of pilgrimages, especially of Mongols. The legends about him are many. He takes the place in Buddhism of Viśvakarman as Vulcan, or architect, of the universe. He is one of the eight Dhyāni-bodhisattvas, and sometimes has the image of Akṣobhya in his crown. He was mentioned in China as early as the fourth century and in the Lotus Sutra he frequently appears, especially as the converter of the daughter of the Dragon-king of the Ocean. He has five messengers 五使者 and eight youths 八童子 attending on him. His hall in the Garbhadhātu maṇḍala is the seventh, in which his group numbers twenty-five. His position is northeast. There are numerous sutras and other works with his name as title, e. g. 文殊師利問菩提經 Gayaśīrṣa sūtra, tr. by Kumārajīva 384-417: and its 論 or .Tīkā of Vasubandhu, tr. by Bodhiruci 535. see list in B. N.

斗形

see styles
 masugata
    ますがた
    togata
    とがた
(1) square (shape); (2) square bearing block (at the top of a pillar); (3) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); square bearing block (at the top of a pillar)

方々

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方方

see styles
 houbou / hobo
    ほうぼう
    katagata
    かたがた
(n-adv,n) here and there; this way and that way; everywhere; all over; (1) (honorific or respectful language) they (of people); gentlemen (of the ...); (2) (honorific or respectful language) you (usu. plural); (adverb) (3) various

方等

see styles
fāng děng
    fang1 deng3
fang teng
 hōdō
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便.

旅所

see styles
 tabisho
    たびしょ
(See 御旅所) place where the sacred palanquin is lodged during a festival

普光

see styles
pǔ guāng
    pu3 guang1
p`u kuang
    pu kuang
 fukou / fuko
    ふこう
(personal name) Fukou
Universal light, to shine everywhere.

普等

see styles
pǔ děng
    pu3 deng3
p`u teng
    pu teng
 futō
Everywhere alike, universal equality, all equally.

普通

see styles
pǔ tōng
    pu3 tong1
p`u t`ung
    pu tung
 futsuu / futsu
    ふつう
common; ordinary; general; average
(adj-no,adj-na) (1) normal; ordinary; regular; usual; common; average; (adverb) (2) normally; ordinarily; usually; generally; commonly; (3) (abbreviation) (See 普通列車) local train; train that stops at every station
Universal, reaching everywhere, common to all.

普遍

see styles
pǔ biàn
    pu3 bian4
p`u pien
    pu pien
 fuhen
    ふへん
universal; general; widespread; common
(adj-no,n,vs) universal; general; ubiquitous; omnipresent
普循 Universal, everywhere, on all sides.

智顗


智𫖮

see styles
zhì yǐ
    zhi4 yi3
chih i
 Chigi
Zhiyi (538-597), founder of the Tiantai sect of Buddhism
Zhiyi, founder of the Tiantai school, also known as 智者 and 天台 (天台大師); his surname was 陳 Chen; his 字 was 德安, De-an; born about A. D. 538, he died in 597 at 60 years of age. He was a native of 頴川 Ying-chuan in Anhui, became a neophyte at 7, was fully ordained at 20. At first a follower of 慧思, Huisi, in 575 he went to the Tiantai mountain in Chekiang, where he founded his famous school on the Lotus Sūtra as containing the complete gospel of the Buddha.

曹山

see styles
cáo shān
    cao2 shan1
ts`ao shan
    tsao shan
 souzan / sozan
    そうざん
(surname) Souzan
Caoshan in Jiangsu, where the Caodong sect曹洞宗, a branch of the Chan school, was founded by Dongshan 洞山; Caoshan was the name of the second patriarch of this sect.

會場


会场

see styles
huì chǎng
    hui4 chang3
hui ch`ang
    hui chang
 aiba
    あいば
meeting place; place where people gather; CL:個|个[ge4]
(surname) Aiba

本土

see styles
běn tǔ
    ben3 tu3
pen t`u
    pen tu
 hondo
    ほんど
one's native country; native; local; metropolitan territory
(1) mainland; the country proper; (2) native country; country where one was born; (3) {Buddh} pure land; Buddha realm; (surname) Mototsuchi
one's original land

本籍

see styles
 honseki
    ほんせき
(See 戸籍・こせき・1) one's registered domicile (as recorded in the family register); one's legal domicile (as opposed to where one lives)

来方

see styles
 kikata
    きかた
the way (to somewhere); how to reach (a place)

東男

see styles
 azumaotoko
    あずまおとこ
man from eastern Japan (esp. Edo or elsewhere in the Kanto region); (given name) Haruo

枡形

see styles
 masugata
    ますがた
(1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

某地

see styles
mǒu dì
    mou3 di4
mou ti
somewhere; some place

某處


某处

see styles
mǒu chù
    mou3 chu4
mou ch`u
    mou chu
somewhere

根由

see styles
gēn yóu
    gen1 you2
ken yu
the whys and the wherefores; the detailed story; root cause

桝形

see styles
 masugata
    ますがた
(out-dated kanji) (1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

梵室

see styles
fàn shì
    fan4 shi4
fan shih
 bonshitsu
A dwelling where celibate discipline is practised, a monastery, temple.

梵苑

see styles
fàn yuàn
    fan4 yuan4
fan yüan
 bon'on
A monastery or any place where celibate discipline is practised.

標會


标会

see styles
biāo huì
    biao1 hui4
piao hui
private loan association where money is allocated through bidding; meeting of such an association; to win the bidding at such a meeting

樟宜

see styles
zhāng yí
    zhang1 yi2
chang i
Changi, area in the east of Singapore, where Singapore Changi Airport is located

檀特

see styles
tán tè
    tan2 te4
t`an t`e
    tan te
 dandoku
    だんどく
(surname) Dandoku
檀陀; 彈多落迦 Dantaloka, a mountain 'near Varucha', with a cavern (now called Kashmiri-Ghār) where Sudāna (cf. 須) lived, or as some say the place where Śākyamuni, when Siddhārtha, underwent his ascetic sufferings.

欠缺

see styles
qiàn quē
    qian4 que1
ch`ien ch`üeh
    chien chüeh
 kenketsu
    けんけつ
to be deficient in; lapse; deficiency
lacuna; gap where something is lacked

歸位


归位

see styles
guī wèi
    gui1 wei4
kuei wei
to put something back where it belongs; to return to the original position; to return to one's seat (in a classroom)

歸屬


归属

see styles
guī shǔ
    gui1 shu3
kuei shu
to belong to; to be affiliated to; to fall under the jurisdiction of; a place where one feels that one belongs; one's final destination (where one need look no further)

死宅

see styles
sǐ zhái
    si3 zhai2
ssu chai
die-hard otaku (sb who hardly ever emerges from their home, where they play games, watch movies etc)

每處


每处

see styles
měi chù
    mei3 chu4
mei ch`u
    mei chu
everywhere; anywhere

氣口


气口

see styles
qì kǒu
    qi4 kou3
ch`i k`ou
    chi kou
location on wrist over the radial artery where pulse is taken in TCM

水天

see styles
shuǐ tiān
    shui3 tian1
shui t`ien
    shui tien
 suiten
    すいてん
(1) water and sky; (2) Varuna; Vedic god of water and sky (adopted into Buddhism as god of water and protector of the west)
Varuṇa, 縛嚕拏; 婆樓那 ούϕανός, the heavens, or the sky, where are clouds and dragons; the 水神 water-deva, or dragon-king, who rules the clouds, rains, and water generally. One of the 大神 in the esoteric maṇḍalas; he rules the west; his consort is the 水天妃 represented on his left, and his chief retainer 水天眷屬 is placed on his right.

水屋

see styles
 mizuya
    みずや
(1) purificatory font at shrines and temples; (2) kitchen; (3) cupboard; (4) room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed; (5) vendor of drinking water; (6) building for taking refuge during a flood; (surname) Mizuya

水落

see styles
 mira
    みら
(1) (kana only) pit of the stomach; solar plexus; (2) place where water falls; (surname) Mira

江湖

see styles
jiāng hú
    jiang1 hu2
chiang hu
 gouko / goko
    ごうこ
rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf. 武俠|武侠[wu3 xia2]); (in late imperial times) world of traveling merchants, itinerant doctors, fortune tellers etc; demimonde; (in modern times) triads; secret gangster societies; underworld
Zen disciples; (surname) Kōko
Kiangsi and Hunan, where and whence the 禪 Chan (Zen) or Intuitive movement had its early spread, the title being applied to followers of this cult.

沒影


没影

see styles
méi yǐng
    mei2 ying3
mei ying
to vanish; to be nowhere to be found; unfounded (story)

沓脱

see styles
 kutsunugi
    くつぬぎ
(irregular okurigana usage) place where one can remove one's shoes before entering a house; (surname) Kutsunugi

洪爐


洪炉

see styles
hóng lú
    hong2 lu2
hung lu
great furnace (metaphor for a place where character is forged)

流失

see styles
liú shī
    liu2 shi1
liu shih
 ryuushitsu / ryushitsu
    りゅうしつ
(of soil etc) to wash away; to be eroded; (fig.) (of talented staff, followers of a religious faith, investment funds etc) to go elsewhere; to fail to be retained
(n,vs,vi) being washed away

流通

see styles
liú tōng
    liu2 tong1
liu t`ung
    liu tung
 ryuutsuu / ryutsu
    りゅうつう
to circulate; to distribute; circulation; distribution
(n,vs,vi) (1) circulation (of money, goods, etc.); distribution; (n,vs,vi) (2) circulation (of air, water, etc.); ventilation; flow; (place-name) Ryūtsuu
Spread abroad; permeate; flowing through, or everywhere, without effective hindrance.

海選


海选

see styles
hǎi xuǎn
    hai3 xuan3
hai hsüan
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition

涅槃

see styles
niè pán
    nie4 pan2
nieh p`an
    nieh pan
 nehan
    ねはん
nirvana (Buddhism)
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘.

消息

see styles
xiāo xi
    xiao1 xi5
hsiao hsi
 shousoku(p); shousoko(ok) / shosoku(p); shosoko(ok)
    しょうそく(P); しょうそこ(ok)
news; information; CL:條|条[tiao2]
(1) news (from someone); letter; contact; (2) (someone's) whereabouts; (someone's) movements
to remedy

淨地


净地

see styles
jìng dì
    jing4 di4
ching ti
 jōchi
Pure locality, i.e. where a chaste monk dwells.

湯畑

see styles
 yubatake
    ゆばたけ
hot spring area where mineral deposits are harvested; (surname) Yuhata

満都

see styles
 manto
    まんと
everywhere in the capital (e.g. Tokyo); everyone in the capital

滅場


灭场

see styles
miè chǎng
    mie4 chang3
mieh ch`ang
    mieh chang
 metsujō
The plot or arena where the extinction (of the passions) is attained; the place of perfect repose, or nirvāṇa.

滿處


满处

see styles
mǎn chù
    man3 chu4
man ch`u
    man chu
 mandokoro
    まんどころ
everywhere; all over the place
(surname) Mandokoro

漁礁

see styles
 gyoshou / gyosho
    ぎょしょう
fish reef; reef where fish live and breed

漫天

see styles
màn tiān
    man4 tian1
man t`ien
    man tien
 manten
lit. to fill the whole sky; everywhere; as far as the eye can see
spreading out over the whole sky

潮目

see styles
 shiome
    しおめ
(1) junction line between two sea currents; line where two ocean currents meet; (2) course of things; turning point

火焚

see styles
huǒ fén
    huo3 fen2
huo fen
 hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (surname) Hitaki
blazing

火焼

see styles
 hotaki
    ほたき
    hitaki
    ひたき
Kyoto area festival held on the 11th lunar month (wherein bonfires are burned at shrines); building a fire; (kana only) Old World flycatcher (any bird of family Muscicapinae, esp. the typical flycatchers of subfamily Muscicapinae)

火羅


火罗

see styles
huǒ luó
    huo3 luo2
huo lo
 kara
hora, hour, hours, time; astrologically a horoscope; said to be the country where 一行 Yixing studied astronomy.

無所


无所

see styles
wú suǒ
    wu2 suo3
wu so
 musho
Nothing, nowhere.

無方


无方

see styles
wú fāng
    wu2 fang1
wu fang
 muhō
No place, nowhere; unlimited to place or method, i.e. Buddha's power.

無礙


无碍

see styles
wú ài
    wu2 ai4
wu ai
 muge
    むげ
without inconvenience; unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
(noun or adjectival noun) free from obstacles
apratihata. Unhindered, without obstacle, resistless, without resistance, permeating everywhere, all pervasive, dynamic omnipresence which enters everywhere without hindrance like the light of a candle.

無處


无处

see styles
wú chù
    wu2 chu4
wu ch`u
    wu chu
 musho
nowhere
no place

焼場

see styles
 yakeba
    やけば
(1) crematory; (2) place where things are burned; (place-name) Yakeba

爆誕

see styles
 bakutan
    ばくたん
(noun/participle) (slang) sudden emergence; sudden formation; coming out of nowhere; bursting onto the scene

片す

see styles
 katasu
    かたす
(transitive verb) (1) (ktb:) to move; to put elsewhere; (transitive verb) (2) to tidy; to put in order

物外

see styles
wù wài
    wu4 wai4
wu wai
 butsugai
    ぶつがい
transcendent world; world outside of the material world; somewhere removed from the world; (given name) Butsugai
beyond things

猜枚

see styles
cāi méi
    cai1 mei2
ts`ai mei
    tsai mei
drinking game where one has to guess the number of small objects in the other player's closed hand

猿尾

see styles
 saruo
    さるお
backside part of the shamisen's neck where it meets the body; (place-name) Saruo

玄奘

see styles
xuán zàng
    xuan2 zang4
hsüan tsang
 genjou / genjo
    げんじょう
Xuanzang (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645
(given name) Genjō; (person) Xuanzang (602-664)
Xuanzang, whose name is written variously e. g. Hsüan Chuang, Hiüen-tsang, Hiouen Tsang, Yüan Tsang, Yüen Chwang; the famous pilgrim to India, whose surname was 陳 Chen and personal name 禕 Wei; a native of Henan, A. D. 600-664 (Giles). It is said that he entered a monastery at 13 years of age and in 618 with his elder brother, who had preceded him in becoming a monk, went to Chang-an 長安, the capital, where in 622 he was fully ordained. Finding that China possessed only half of the Buddhist classics, he took his staff, bound his feet, and on foot braved the perils of the deserts and mountains of Central Asia. The date of his setting out is uncertain (629 or 627), but the year of his arrival in India is given as 633: after visiting and studying in many parts of India, he returned home, reaching the capital in 645, was received with honour and presented his collection of 657 works, 'besides many images and pictures, and one hundred and fifty relics, 'to the Court. Taizong, the emperor, gave him the 弘福寺 Hongfu monastery in which to work. He presented the manuscript of his famous 大唐西域記 Record of Western Countries in 646 and completed it as it now stands by 648. The emperor Gaozong called him to Court in 653 and gave him the 慈恩寺 Cien monastery in which to work, a monastery which ever after was associated with him; in 657 he removed him to the 玉華宮 Yuhua Gong and made that palace a monastery. He translated seventy-five works in 1335 juan. In India he received the titles of 摩訶耶那提婆 Mahāyānadeva and 木叉提婆 Mokṣadeva; he was also known as 三藏法師 Tripiṭaka teacher of Dharma. He died in 664, in his 65th year.

玉花

see styles
yù huā
    yu4 hua1
yü hua
 gyokuka
    ぎょくか
(given name) Gyokuka
The palace 玉花宮 'Yuhuagong', transformed into a temple for Xuanzang to work in, where he tr. the 大般若經 Mahāprajñāpāramitā-sūtra, 600 juan, etc. Cf. 玉泉.

王膳

see styles
wáng shàn
    wang2 shan4
wang shan
 ōzen
A royal feast referred to in the Lotus Sutra, where the hungry people feared to accept the King's feast till he came himself and called them; i. e. the feast of Buddhahood and the Buddha's call.

現地

see styles
 genchi
    げんち
(1) actual place; actual location; the spot; the scene; the field; (on) site; (2) place where one is currently living

現量


现量

see styles
xiàn liáng
    xian4 liang2
hsien liang
 genryō
Reasoning, from the manifest, pratyakṣa. (1) Immediate, or direct reasoning, whereby the eye apprehends and distinguishes colour and form, the ear sound, etc. (2) Immediate insight into, or direct inference in a trance (定) of all the conditions of the ālayavijñāna.

瑶池

see styles
 youchi / yochi
    ようち
beautiful pond; place where immortals live

生天

see styles
shēng tiān
    sheng1 tian1
sheng t`ien
    sheng tien
 shōten
The heavens where those living in this world can be reborn, i. e. from that of the 四天王 to the 非想天; v. 福生天.

生家

see styles
 seika(p); shouka / seka(p); shoka
    せいか(P); しょうか
(1) house where one was born; (2) one's parents' house; (place-name) Yukue

甭管

see styles
béng guǎn
    beng2 guan3
peng kuan
(coll.) regardless of; no matter (where, who etc)

甲子

see styles
jiǎ zǐ
    jia3 zi3
chia tzu
 kinoene; kasshi; koushi / kinoene; kasshi; koshi
    きのえね; かっし; こうし
first year of the sixty-year cycle (where each year is numbered with one of the 10 heavenly stems 天干[tian1 gan1] and one of the 12 earthly branches 地支[di4 zhi1]); the sixty-year cycle
(See 干支・1) Wood Rat (1st term of the sexagenary cycle, e.g. 1924, 1984, 2044); (female given name) Takako

男舞

see styles
 otokomai
    おとこまい
(1) dance where a female dancer dresses up as a man (late Heian to early Kamakura period); (2) noh dance performed by a man without a mask

異所

see styles
 kotodokoro
    ことどころ
(1) (archaism) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) another country; foreign country

白住

see styles
bái zhù
    bai2 zhu4
pai chu
to live (somewhere) for free

白撞

see styles
bái zhuàng
    bai2 zhuang4
pai chuang
(car) accident where the driver is not held responsible

百會


百会

see styles
bǎi huì
    bai3 hui4
pai hui
 hyakue
Where all things meet, i. e. the head, the place of centralization; it is applied also to the Buddha as the centre of all wisdom.

眼間

see styles
 manakai
    まなかい
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet

矢枕

see styles
 yamakura
    やまくら
(rare) {sports} thumb joint where an arrow rests (archery)

硯席


砚席

see styles
yàn xí
    yan4 xi2
yen hsi
ink slab and sitting mat; place where one studies and teaches

碰瓷

see styles
pèng cí
    peng4 ci2
p`eng tz`u
    peng tzu
(coll.) to scam sb by setting up an "accident" in which one appears to have sustained damage or injury caused by the scam victim, then demanding compensation (variations include putting "expensive" porcelain in a place where it is likely to be knocked over by passers-by, and stepping into the path of a slow-moving car)

神座

see styles
 shinza
    しんざ
place where there is a god or spirit; place containing the sacred object of a shrine; (surname) Jinza

福袋

see styles
fú dài
    fu2 dai4
fu tai
 fukubukuro
    ふくぶくろ
fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount
lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price); (surname) Fukubukuro

禪天


禅天

see styles
chán tiān
    chan2 tian1
ch`an t`ien
    chan tien
 zenten
dhyāna heavens, four in number, where those who practise meditation may be reborn, v. 禪.

移築

see styles
 ichiku
    いちく
(noun, transitive verb) dismantling a (historic) building and reconstructing it elsewhere

空寂

see styles
kōng jì
    kong1 ji4
k`ung chi
    kung chi
 kuujaku / kujaku
    くうじゃく
empty and silent; desolate
(1) {Buddh} complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized); (noun or adjectival noun) (2) (archaism) quiet and lonely
Immaterial; a condition beyond disturbance, the condition of nirvana.

空巢

see styles
kōng cháo
    kong1 chao2
k`ung ch`ao
    kung chao
empty nest; a home where the kids have grown up and moved out

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Where" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary