There are 248 total results for your Wedding search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
dekikon できこん |
(noun/participle) (colloquialism) (abbreviation) (See できちゃった結婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
ショットガンウェディング see styles |
shottoganwedingu ショットガンウェディング |
shotgun wedding |
Variations: |
tsutsumu つつむ |
(transitive verb) (1) to wrap up; to pack; to bundle; to do up; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to cover; to envelop; to shroud; to engulf; (transitive verb) (3) to conceal (a feeling); to hide; (transitive verb) (4) to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
Variations: |
tsutsumu つつむ |
(transitive verb) (1) to wrap up; to pack; to bundle; to do up; (transitive verb) (2) (usu. in the passive) to cover; to envelop; to shroud; to engulf; (transitive verb) (3) to conceal (a feeling); to hide; (transitive verb) (4) to give (money in an envelope; as a wedding gift, funeral offering, etc.) |
Variations: |
koshiire / koshire こしいれ |
(n,vs,vi) wedding; bridal procession; marriage into a family |
Variations: |
suzukonshiki すずこんしき |
tin wedding (anniversary); 10th wedding anniversary |
Variations: |
wedingu; uedingu ウェディング; ウエディング |
wedding |
Variations: |
oironaoshi おいろなおし |
(n,vs,vi) (polite language) changing one's clothing (of a bride or groom during a wedding reception) |
ショットガン・ウェディング see styles |
shottogan wedingu ショットガン・ウェディング |
shotgun wedding |
Variations: |
mikanomochii / mikanomochi みかのもちい |
(hist) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
Variations: |
ringubooi; ringu booi リングボーイ; リング・ボーイ |
ring boy; young boy who serves as ring bearer at a wedding |
Variations: |
tsukisoiyaku つきそいやく |
attendant; best man (at a wedding); groomsman; maid of honor; bridesmaid |
Variations: |
sazukarikon さずかりこん |
(See できちゃった婚,おめでた婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
safaiakonshiki(safaia婚式); safaiyakonshiki(safaiya婚式) サファイアこんしき(サファイア婚式); サファイヤこんしき(サファイヤ婚式) |
sapphire wedding (anniversary); 45th wedding anniversary |
Variations: |
dekichattakon できちゃったこん |
(exp,n) (abbreviation) (See できちゃった結婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
mikayonomochi みかよのもち |
(hist) (See 三日の餅) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony |
鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 see styles |
鐃緒申鐃獣tengowa申鐃緒申鐃緒申 鐃緒申鐃獣てんごわ申鐃緒申鐃緒申 |
(See 鐃藷次駕申1) informal wedding ceremony |
Variations: |
baajinroodo; baajin roodo / bajinroodo; bajin roodo バージンロード; バージン・ロード |
(wedding) aisle (wasei: virgin road) |
Variations: |
furawaagaaru; furawaa gaaru / furawagaru; furawa garu フラワーガール; フラワー・ガール |
flower girl (at a wedding) |
Variations: |
marijjiburuu; marijji buruu / marijjiburu; marijji buru マリッジブルー; マリッジ・ブルー |
(See ウェディングブルー) pre-nuptial doubts (wasei: marriage blue); wedding blues |
Variations: |
marijjiringu; marijji ringu マリッジリング; マリッジ・リング |
(See 結婚指輪) wedding ring (eng: marriage ring) |
Variations: |
daiyamondokonshiki(daiyamondo婚式); daiamondoshiki(daiamondo婚式) ダイヤモンドこんしき(ダイヤモンド婚式); ダイアモンドしき(ダイアモンド婚式) |
diamond wedding (anniversary) |
Variations: |
dekichattakekkon できちゃったけっこん |
(exp,n) (See 出来婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
dekichattakekkon できちゃったけっこん |
(exp,n) (See 出来婚) marriage due to unintended pregnancy; shotgun wedding |
Variations: |
yomeiri / yomeri よめいり |
(n,vs,vi) marriage; wedding |
Variations: |
aajinroodo; aajin roodo / ajinroodo; ajin roodo ヴァージンロード; ヴァージン・ロード |
aisle (in wedding ceremony) (wasei: virgin road) |
Variations: |
seremoniikeeki; seremonii keeki / seremonikeeki; seremoni keeki セレモニーケーキ; セレモニー・ケーキ |
(See ケーキカット) fake wedding cake with real cake insert used for the ceremonial cutting of the cake (wasei: ceremony cake) |
Variations: |
faasutoiito; faasuto iito / fasutoito; fasuto ito ファーストイート; ファースト・イート |
(rare) (See ファーストバイト) ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom (wasei: first eat) |
Variations: |
faasutobaito; faasuto baito / fasutobaito; fasuto baito ファーストバイト; ファースト・バイト |
ceremonial tasting of wedding cake by bride and groom (wasei: first bite) |
Variations: |
wedingusuutsu; wedingu suutsu / wedingusutsu; wedingu sutsu ウェディングスーツ; ウェディング・スーツ |
lounge suit (esp. for weddings) (eng: wedding suit) |
Variations: |
wedinguburuu; wedingu buruu / wedinguburu; wedingu buru ウェディングブルー; ウェディング・ブルー |
(See マリッジブルー) pre-nuptial doubts (wasei: wedding blue) |
Variations: |
kyandorusaabisu; kyandoru saabisu / kyandorusabisu; kyandoru sabisu キャンドルサービス; キャンドル・サービス |
(1) candlelight service (e.g. in a church); (2) ceremony during a wedding reception where the bride and the groom go from table to table lighting a candle at each |
Variations: |
fotowedingu; foto wedingu フォトウェディング; フォト・ウェディング |
staged wedding photographs (wasei: photo wedding); photo-only wedding; having wedding photography taken without holding an actual wedding |
Variations: |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ... |
Variations: |
sangokonshiki さんごこんしき |
coral wedding (anniversary); 35th wedding anniversary |
Variations: |
uedingu; wedingu; weddingu ウエディング; ウェディング; ウェッディング |
wedding |
Variations: |
daiyamondokonshiki ダイヤモンドこんしき |
diamond wedding (anniversary); 60th (or 75th) wedding anniversary |
Variations: |
nezuminoyomeiri / nezuminoyomeri ねずみのよめいり |
(work) The Mouse's Marriage; The Mouse's Wedding |
Variations: |
shirubaawedingu; shirubaa wedingu / shirubawedingu; shiruba wedingu シルバーウェディング; シルバー・ウェディング |
silver wedding |
Variations: |
shottoganwedingu; shottogan wedingu ショットガンウェディング; ショットガン・ウェディング |
shotgun wedding |
Variations: |
baajinroodo; aajinroodo; baajin roodo; aajin roodo / bajinroodo; ajinroodo; bajin roodo; ajin roodo バージンロード; ヴァージンロード; バージン・ロード; ヴァージン・ロード |
(wedding) aisle (wasei: virgin road) |
Variations: |
wedinguberu; uedinguberu; wedingu beru; uedingu beru ウェディングベル; ウエディングベル; ウェディング・ベル; ウエディング・ベル |
wedding bell |
Variations: |
werukamuboodo; uerukamuboodo; werukamu boodo; uerukamu boodo ウェルカムボード; ウエルカムボード; ウェルカム・ボード; ウエルカム・ボード |
wedding welcome sign (wasei: welcome board) |
Variations: |
wedingukeeki; uedingukeeki; wedingu keeki; uedingu keeki ウェディングケーキ; ウエディングケーキ; ウェディング・ケーキ; ウエディング・ケーキ |
wedding cake |
Variations: |
wedingumaachi; uedingumaachi; wedingu maachi; uedingu maachi / wedingumachi; uedingumachi; wedingu machi; uedingu machi ウェディングマーチ; ウエディングマーチ; ウェディング・マーチ; ウエディング・マーチ |
wedding march |
Variations: |
wedinguringu; uedinguringu; wedingu ringu; uedingu ringu ウェディングリング; ウエディングリング; ウェディング・リング; ウエディング・リング |
(See 結婚指輪) wedding ring |
Variations: |
wedingudoresu(p); uedingudoresu(p); wedingu doresu; uedingu doresu ウェディングドレス(P); ウエディングドレス(P); ウェディング・ドレス; ウエディング・ドレス |
wedding dress |
Variations: |
wedingubeeru; uedingubeeru; wedingureeru; uedingureeru; wedingu beeru; uedingu beeru; wedingu reeru; uedingu reeru ウェディングベール; ウエディングベール; ウェディングヴェール; ウエディングヴェール; ウェディング・ベール; ウエディング・ベール; ウェディング・ヴェール; ウエディング・ヴェール |
wedding veil |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.