Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 347 total results for your Universal search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

五種法身


五种法身

see styles
wǔ zhǒng fǎ shēn
    wu3 zhong3 fa3 shen1
wu chung fa shen
 goshu hosshin
The five kinds of a Buddha's dharmakāya. There are four groups. I. (1) 如如智法身 the spiritual body of bhūtatathatā-wisdom; (2) 功德法身 of all virtuous achievement; (3) 自法身 of incarnation in the world; (4) 變化法身 of unlimited powers of transformation; (5) 虛空法身 of unlimited space; the first and second are defined as saṃbhogakāya, the third and fourth as nirmāṇakāya, and the fifth as the dharmakāya, but all are included under dharmakāya as it possesses all the others. II. The esoteric cult uses the first four and adds as fifth 法界身 indicating the universe as pan-Buddha. III. Huayan gives (1) 法性生身 the body or person of Buddha born from the dharma-nature. (2) 功德生身 the dharmakāya evolved by Buddha virtue, or achievement; (3) 變化法身 the dharmakāya with unlimited powers of transformation; (4) 實相法身 the real dharmakāya; (5) 虛 空法身 the universal dharmakāya. IV. Hīnayāna defines them as 五分法身 q. v.

人見人愛


人见人爱

see styles
rén jiàn rén ài
    ren2 jian4 ren2 ai4
jen chien jen ai
loved by all; to have universal appeal

仁民愛物


仁民爱物

see styles
rén mín ài wù
    ren2 min2 ai4 wu4
jen min ai wu
love to all creatures (idiom, from Mencius); universal benevolence

作禮方便


作礼方便

see styles
zuò lǐ fāng biàn
    zuo4 li3 fang1 bian4
tso li fang pien
 sarai hōben
salutation to the universal Triratna

入不二門


入不二门

see styles
rù bù èr mén
    ru4 bu4 er4 men2
ju pu erh men
 nyū funi mon
To enter the school of monism, i.e. that the 一實one great reality is universal and absolute without differentiation.

全体集合

see styles
 zentaishuugou / zentaishugo
    ぜんたいしゅうごう
{math} universal set

八紘一宇

see styles
 hakkouichiu / hakkoichiu
    はっこういちう
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof

十二眞如

see styles
shí èr zhēn rú
    shi2 er4 zhen1 ru2
shih erh chen ju
 jūni shinnyo
The twelve aspects of the bhūtatathhatā or the ultimate, which is also styled the 十二無為 "inactive" or nirvana-like: and the 十二空 "void" or immaterial: (1) The chen ju itself; (2) 法界 as the medium of all things; (3) 法性 as the nature of all things; (4) 不虛妄性 its reality contra the unreality of phenomena; (5) 不變異性 its immutability contra mortality and phenomenal variation; (6) 平等性 as universal or undifferentiated; (7) 離生性 as immortal, i.e. apart from birth and death, or creation and destruction; (8) 法定 as eternal, its nature ever sure; (9) 法住 as the abode of all things; (10) 實際 as the bounds of all reality; (11) 虛空界 as the realm of space, the void, or immateriality; (12)不思議界 as the realm beyond thought or expression.

十方常住

see styles
shí fāng cháng zhù
    shi2 fang1 chang2 zhu4
shih fang ch`ang chu
    shih fang chang chu
 jippō jōjū
items of universal everyday use

千里同風

see styles
 senridoufuu / senridofu
    せんりどうふう
(yoji) a country being in a state of universal peace; the world being peaceful and uneventful

口碑載道


口碑载道

see styles
kǒu bēi zài dào
    kou3 bei1 zai4 dao4
k`ou pei tsai tao
    kou pei tsai tao
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation

周遍法界

see styles
zhōu biàn fǎ jiè
    zhou1 bian4 fa3 jie4
chou pien fa chieh
 shūhen hokkai
The universal dharmadhātu; the universe as an expression of the dharmakāya; the universe; cf. 法界.

四弘誓願


四弘誓愿

see styles
sì hóng shì yuàn
    si4 hong2 shi4 yuan4
ssu hung shih yüan
 shi ku seigan
The four universal vows of a Buddha or bodhisattva: 衆生無邊誓願度 to save all living beings without limit; 煩惱無數誓願斷 to put an end to all passions and delusions however numerous; 法門無盡誓願學 to study and learn all methods and means without end; 佛道無上誓願成 to become perfect in the supreme Buddha-law. The four vows are considered as arising one by one out of the 四諦 Four Noble Truths.

四海兄弟

see styles
 shikaikeitei / shikaikete
    しかいけいてい
(expression) (yoji) people in the whole world being all brothers; universal brotherhood

四海同胞

see styles
 shikaidouhou / shikaidoho
    しかいどうほう
(yoji) universal brotherhood

国民皆兵

see styles
 kokuminkaihei / kokuminkaihe
    こくみんかいへい
universal conscription

圓融三諦


圆融三谛

see styles
yuán róng sān dì
    yuan2 rong2 san1 di4
yüan jung san ti
 enyū sandai
The three dogmas of 空假中 as combined, as one and the same, as a unity, according to the Tiantai inclusive or perfect school. The universal 空 apart from the particular 假 is an abstraction. The particular apart from the universal is unreal. The universal realizes its true nature in the particular, and the particular derives its meaning from the universal. The middle path 中 unites these two aspects of one reality.

大光普照

see styles
dà guāng pǔ zhào
    da4 guang1 pu3 zhao4
ta kuang p`u chao
    ta kuang pu chao
 daikō fushō
The great light shining everywhere, especially the ray of light that streamed from between the Buddha's eyebrows, referred to in the Lotus Sutra.

大悲普現


大悲普现

see styles
dà bēi pǔ xiàn
    da4 bei1 pu3 xian4
ta pei p`u hsien
    ta pei pu hsien
 daihi fugen
Great pity universally manifested, i.e. Guanyin, who in thirty-three manifestations meets every need.

大方廣佛


大方广佛

see styles
dà fāng guǎng fó
    da4 fang1 guang3 fo2
ta fang kuang fo
 dai hōkō butsu
The 本尊 fundamental honoured one of the 華嚴經, described as the Buddha who has realized the universal law.

如來藏佛


如来藏佛

see styles
rú lái cáng fó
    ru2 lai2 cang2 fo2
ju lai ts`ang fo
    ju lai tsang fo
 nyorai zōbutsu
teaching of the universal Buddha

妙音徧滿


妙音徧满

see styles
miào yīn biàn mǎn
    miao4 yin1 bian4 man3
miao yin pien man
 Myōon henman
Universal wonderful sound, Manojña-śabdābhigarjita, the kalpa of Ānanda as Buddha.

平等大慧

see styles
píng děng dà huì
    ping2 deng3 da4 hui4
p`ing teng ta hui
    ping teng ta hui
 byōdō daie
Universal great wisdom', the declaration by the ancient Buddha in the Lotus Sutra, that all would obtain the Buddha-wisdom.

廣普寂定


广普寂定

see styles
guǎng pǔ jí dìng
    guang3 pu3 ji2 ding4
kuang p`u chi ting
    kuang pu chi ting
 kōfujaku jō
meditation of vast and universal tranquility

應用無邊


应用无边

see styles
yìng yòng wú biān
    ying4 yong4 wu2 bian1
ying yung wu pien
 ōyō muhen
Omnipresent response to need; universal ability to aid.

抑止攝取


抑止摄取

see styles
yì zhǐ shè qǔ
    yi4 zhi3 she4 qu3
i chih she ch`ü
    i chih she chü
 yokushi sesshu
The suppression or universal reception of evil beings; pity demands the latter course.

普光三昧

see styles
pǔ guāng sān mèi
    pu3 guang1 san1 mei4
p`u kuang san mei
    pu kuang san mei
 fukō zanmai
samādhi of universal illumination

普光明殿

see styles
pǔ guāng míng diàn
    pu3 guang1 ming2 dian4
p`u kuang ming tien
    pu kuang ming tien
 fukō myōten
hall of universal light

普囘向文

see styles
pǔ huí xiàng wén
    pu3 hui2 xiang4 wen2
p`u hui hsiang wen
    pu hui hsiang wen
 fu ekō mon
prayer for the universal dedication of merit

普囘向牌

see styles
pǔ huí xiàng pái
    pu3 hui2 xiang4 pai2
p`u hui hsiang p`ai
    pu hui hsiang pai
 fu ekō hai
universal transference of merit placards

普天同慶


普天同庆

see styles
pǔ tiān tóng qìng
    pu3 tian1 tong2 qing4
p`u t`ien t`ung ch`ing
    pu tien tung ching
everybody celebrating together; universal celebration; universal rejoicing

普廻向文

see styles
pǔ huí xiàng wén
    pu3 hui2 xiang4 wen2
p`u hui hsiang wen
    pu hui hsiang wen
 fu ekō mon
the prayer for the universal dedication of merit

普濟眾生


普济众生

see styles
pǔ jì zhòng shēng
    pu3 ji4 zhong4 sheng1
p`u chi chung sheng
    pu chi chung sheng
universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy

普等三昧

see styles
pǔ děng sān mèi
    pu3 deng3 san1 mei4
p`u teng san mei
    pu teng san mei
 futō zanmai
samādhi of universal equality

普通選挙

see styles
 futsuusenkyo / futsusenkyo
    ふつうせんきょ
universal suffrage

普遍原理

see styles
 fuhengenri
    ふへんげんり
universal principle; universal principles

普遍妥当

see styles
 fuhendatou / fuhendato
    ふへんだとう
(yoji) universal validity; fitting into any situation

普遍文法

see styles
 fuhenbunpou / fuhenbunpo
    ふへんぶんぽう
{ling} universal grammar

普遍理論


普遍理论

see styles
pǔ biàn lǐ lùn
    pu3 bian4 li3 lun4
p`u pien li lun
    pu pien li lun
universal hypothesis

本門本尊


本门本尊

see styles
běn mén běn zūn
    ben3 men2 ben3 zun1
pen men pen tsun
 honmon honzon
The especial honoured one of the Nichiren sect, Svādi-devatā, the Supreme Being, whose maṇḍala is considered as the symbol of the Buddha as infinite, eternal, universal. The Nichiren sect has a meditation 本門事觀 on the universality of the Buddha and the unity in the diversity of all his phenomena, the whole truth being embodied in the Lotus Sutra, and in its title of five words, 妙法蓮華經 Wonderful-Law Lotus-Flower Sutra, which are considered to be the embodiment of the eternal, universal Buddha. Their repetition preceded by 南無 Namah ! is equivalent to the 歸命 of other Buddhists.

極光淨天


极光淨天

see styles
jí guāng jìng tiān
    ji2 guang1 jing4 tian1
chi kuang ching t`ien
    chi kuang ching tien
 Gokukōjō ten
Pure heaven of utmost light, the highest of the second dhyāna heavens of the form world; the first to be re-formed after a universal destruction and in it Brahma and devas come into existence; also極光音天 Ābhāsvara.

法界等流

see styles
fǎ jiè děng liú
    fa3 jie4 deng3 liu2
fa chieh teng liu
 hokkai tōru
The universal outflow of the spiritual body of the Buddha, i.e. his teaching.

法雲等覺


法云等觉

see styles
fǎ yún děng jué
    fa3 yun2 deng3 jue2
fa yün teng chüeh
 hōun tōgaku
The stage after the last, that of universal knowledge, or enlightenment.

泛定方程

see styles
fàn dìng fāng chéng
    fan4 ding4 fang1 cheng2
fan ting fang ch`eng
    fan ting fang cheng
universal differential equation

浩然の気

see styles
 kouzennoki / kozennoki
    こうぜんのき
(exp,n) (1) (from Mencius) universal life force; source of animation for all things; (exp,n) (2) free spirit; mindset unencumbered with worldly concerns

火一切處


火一切处

see styles
huǒ yī qiè chù
    huo3 yi1 qie4 chu4
huo i ch`ieh ch`u
    huo i chieh chu
 ka issai sho
Universal conflagration— one of the ten universals, and one of the meditations on the final destruction of all things by fire.

烏波陀耶


乌波陀耶

see styles
wū bō tuó yé
    wu1 bo1 tuo2 ye2
wu po t`o yeh
    wu po to yeh
 upadaya
有波弟 耶夜; 和尚 (or 和闍 or 和闇) upādhyāya, originally a subsidiary teacher of the vedāṅgas; later, through Central Asia, it became a term for a teacher of Buddhism, in distinction from 律師disciplinists and 禪師 intuitionalists, but as heshang it attained universal application to all masters.

獨一法界


独一法界

see styles
dú yī fǎ jiè
    du2 yi1 fa3 jie4
tu i fa chieh
 dokuichi hokkai
The one and only universal dharma-realm, or reality, behind all phenomena.

環球唱片


环球唱片

see styles
huán qiú chàng piàn
    huan2 qiu2 chang4 pian4
huan ch`iu ch`ang p`ien
    huan chiu chang pien
Universal Records

百法明門


百法明门

see styles
bǎi fǎ míng mén
    bai3 fa3 ming2 men2
pai fa ming men
 hyakuhō myōmon
The door to the knowledge of universal phenomena, one of the first stages of Bodhisattva progress.

皆兵制度

see styles
 kaiheiseido / kaihesedo
    かいへいせいど
system of universal conscription

空一切處


空一切处

see styles
kōng yī qiè chù
    kong1 yi1 qie4 chu4
k`ung i ch`ieh ch`u
    kung i chieh chu
 kū issai sho
Universal emptiness, or space; the samādhi which removes all limitations of space; also 空徧處.

等一大車


等一大车

see styles
děng yī dà chē
    deng3 yi1 da4 che1
teng i ta ch`e
    teng i ta che
 tōitsu daisha
The highest class great cart, i.e. universal salvation; cf. Lotus Sūtra 3.

等衆生界


等众生界

see styles
děng zhòng shēng jiè
    deng3 zhong4 sheng1 jie4
teng chung sheng chieh
 tō shujō kai
The universal realm of living beings.

自在継手

see styles
 jizaitsugite
    じざいつぎて
universal joint

萬國郵聯


万国邮联

see styles
wàn guó yóu lián
    wan4 guo2 you2 lian2
wan kuo yu lien
Universal Postal Union (UPU)

萬能曲尺


万能曲尺

see styles
wàn néng qū chǐ
    wan4 neng2 qu1 chi3
wan neng ch`ü ch`ih
    wan neng chü chih
universal bevel (to measure angles)

衆目一致

see styles
 shuumokuicchi / shumokuicchi
    しゅうもくいっち
(n,vs,vi) universal agreement; broad consensus

転輪聖王

see styles
 tenrinjouou / tenrinjoo
    てんりんじょうおう
(See 転輪王) Chakravartin; ideal universal ruler (in Indian religions)

遍法界身

see styles
biàn fǎ jiè shēn
    bian4 fa3 jie4 shen1
pien fa chieh shen
 hen hokkai shin
The universal dharmakāya, i.e. the universal body of Buddha, pan-Buddha.

遮天蔽日

see styles
zhē tiān bì rì
    zhe1 tian1 bi4 ri4
che t`ien pi jih
    che tien pi jih
lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering; omnipresent; of universal importance

阿毗三佛

see styles
ā pí sān fú
    a1 pi2 san1 fu2
a p`i san fu
    a pi san fu
(阿毗三佛陀); 阿惟三佛 abhisaṃbuddha, abhisaṃbodha; realizing or manifesting universal enlightenment; fully awake, complete realization.

阿耨菩提

see styles
ān òu pú tí
    an1 ou4 pu2 ti2
an ou p`u t`i
    an ou pu ti
 anoku bodai
(阿耨多羅三藐三菩提) anuttara-samyak-saṃbodhi; or anubodhi. Unexcelled complete enlightenment, an attribute of every buddha; tr. by 無上正偏知; 無上正等正覺, the highest correct and complete, or universal knowledge or awareness, the perfect wisdom of a buddha, omniscience.

頌聲載道


颂声载道

see styles
sòng shēng zài dào
    song4 sheng1 zai4 dao4
sung sheng tsai tao
lit. praise fills the roads (idiom); praise everywhere; universal approbation

頓普攝受

see styles
dùn pǔ shè shòu
    dun4 pu3 she4 shou4
tun p`u she shou
    tun pu she shou
the sudden and universal taking in of sentient beings

アートマン

see styles
 aadoman / adoman
    アードマン
(See ブラフマン) atman (san: ātman); one's true self, which transcends death and is part of the universal Brahman (in Hinduism); (surname) Erdman

ユニバサル

see styles
 yunibasaru
    ユニバサル
(noun or adjectival noun) universal

一切無障礙


一切无障碍

see styles
yī qiè wú zhàn gài
    yi1 qie4 wu2 zhan4 gai4
i ch`ieh wu chan kai
    i chieh wu chan kai
 issai mushōge
Absolutely free or unhindered, e.g. like air; illimitable, universal.

一成一切成

see styles
yī chéng yī qiè chéng
    yi1 cheng2 yi1 qie4 cheng2
i ch`eng i ch`ieh ch`eng
    i cheng i chieh cheng
 ichijō issai jō
The Huayan doctrine that the law of the universal runs through the phenomenal, therefore a speck of dust is a microcosmos; also that with the Tathāgata's enlightenment all beings were enlightened in him; in the perfection of one all are perfected; one deed includes all.

万国標準時

see styles
 bankokuhyoujunji / bankokuhyojunji
    ばんこくひょうじゅんじ
universal time

万能供血者

see styles
 bannoukyouketsusha / bannokyoketsusha
    ばんのうきょうけつしゃ
universal blood donor (i.e. having blood-type O negative); universal donor

三藐三佛陀

see styles
sān miǎo sān fó tuó
    san1 miao3 san1 fo2 tuo2
san miao san fo t`o
    san miao san fo to
 sanmyaku sambudda
saṃyaksaṃbuddha 三耶三佛 (檀). The third of the ten titles of a Buddha, defined as 正徧知 (or 覺), or 正等覺 etc., one who has perfect universal knowledge or understanding; omniscient.

三藐三菩提

see styles
sān miǎo sān pú tí
    san1 miao3 san1 pu2 ti2
san miao san p`u t`i
    san miao san pu ti
 sammyaku sambodai
三貌糝帽地; 三耶三菩 saṃyak-saṃbodhi. Correct universal intelligence, 正徧知 (道). Correct equal or universal enlightenment (正等覺). Correct universal perfect enlightenment (正等正覺). An epithet of every Buddha. The full term is anuttarā-saṃyak-saṃbodhi, perfect universal enlightenment, knowledge, or understanding; omniscience.

不空如來藏


不空如来藏

see styles
bù kōng rú lái zàng
    bu4 kong1 ru2 lai2 zang4
pu k`ung ju lai tsang
    pu kung ju lai tsang
 fukū nyorai zō
不空眞如 The realm of phenomena; in contrast with the universal 眞如 or 法身 dharmakāya, unmingled with the illusion of phenomena.

十方常住物

see styles
shí fāng cháng zhù wù
    shi2 fang1 chang2 zhu4 wu4
shih fang ch`ang chu wu
    shih fang chang chu wu
 jippō jōjū motsu
items of universal everyday use

協定世界時

see styles
 kyouteisekaiji / kyotesekaiji
    きょうていせかいじ
Coordinated Universal Time; UTC

協調世界時


协调世界时

see styles
xié tiáo shì jiè shí
    xie2 tiao2 shi4 jie4 shi2
hsieh t`iao shih chieh shih
    hsieh tiao shih chieh shih
Coordinated Universal Time (UTC)

四弘誓願文


四弘誓愿文

see styles
sì hóng s hi yuàn wén
    si4 hong2 s hi4 yuan4 wen2
ssu hung s hi yüan wen
 shigu seigan mon
Verse of Four Universal Vows

国民皆保険

see styles
 kokuminkaihoken
    こくみんかいほけん
universal health insurance; universal healthcare

天眼智證通


天眼智证通

see styles
tiān yǎn zhì zhèng tōng
    tian1 yan3 zhi4 zheng4 tong1
t`ien yen chih cheng t`ung
    tien yen chih cheng tung
 tengen chishō tsū
(天眼智通) The complete universal knowledge and assurance of the deva eye.

天鼓雷音佛

see styles
tiān gǔ léi yīn fó
    tian1 gu3 lei2 yin1 fo2
t`ien ku lei yin fo
    tien ku lei yin fo
 Tenko raion butsu
鼓音如來 Divyadundubhimeghanirghosa. One of the five Buddhas in the Garbhadhātu maṇḍala, on the north of the central group; said to be one of the dharmakāya of Sakyamuai, his 等流身 or universal emanation body; and is known as 不動尊 corresponding with Akṣobhya, cf. 五智如來 and 大日經疏 4.

普勸坐禪儀


普劝坐禅仪

see styles
pǔ quàn zuò chán yí
    pu3 quan4 zuo4 chan2 yi2
p`u ch`üan tso ch`an i
    pu chüan tso chan i
 Fukan zazen gi
Universal Promotion of the Principles of Meditation

普遍性假設


普遍性假设

see styles
pǔ biàn xìng jiǎ shè
    pu3 bian4 xing4 jia3 she4
p`u pien hsing chia she
    pu pien hsing chia she
universal hypothesis

普遍的法則

see styles
 fuhentekihousoku / fuhentekihosoku
    ふへんてきほうそく
universal law

無上正徧智


无上正徧智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
or 無上正徧道 or 無上正徧覺, the last being the later tr., anuttara-samyak-saṃbodhi, supreme perfect enlightenment, or wisdom.

無上正遍智


无上正遍智

see styles
wú shàng zhèng biàn zhì
    wu2 shang4 zheng4 bian4 zhi4
wu shang cheng pien chih
 mujō shō hen chi
unsurpassed correct universal wisdom

第一義悉檀


第一义悉檀

see styles
dì yī yì xī tán
    di4 yi1 yi4 xi1 tan2
ti i i hsi t`an
    ti i i hsi tan
 daiichi gi shiddan
The highest siddhānta, or Truth, the highest universal gift of Buddha, his teaching which awakens the highest capacity in all beings to attain salvation.

自在継ぎ手

see styles
 jizaitsugite
    じざいつぎて
universal joint

萬國博覽會


万国博览会

see styles
wàn guó bó lǎn huì
    wan4 guo2 bo2 lan3 hui4
wan kuo po lan hui
universal exposition; world expo

貪欲卽是道


贪欲卽是道

see styles
tān yù jí shì dào
    tan1 yu4 ji2 shi4 dao4
t`an yü chi shih tao
    tan yü chi shih tao
 tonyoku soku ze dō
Desire is part of the universal law, and may be used for leading into the truth, a tenet of Tiantai.

通用字符集

see styles
tōng yòng zì fú jí
    tong1 yong4 zi4 fu2 ji2
t`ung yung tzu fu chi
    tung yung tzu fu chi
universal character set UCS

Variations:
遍照
遍昭

see styles
 henjou; henshou / henjo; hensho
    へんじょう; へんしょう
(noun, transitive verb) (See 法身) universal illumination (esp. in Buddhism, by the dharma-body)

チャーチスト

see styles
 chaachisuto / chachisuto
    チャーチスト
(1) chartist (someone who uses charts to predict market trends); (2) (hist) (See チャーチスト運動) Chartist (English reformer who advocated political rights, esp. universal suffrage, for working people)

ユニバーサル

see styles
 yunibaasaru / yunibasaru
    ユニバーサル
(adjectival noun) universal; (place-name) Universal

万国郵便連合

see styles
 bankokuyuubinrengou / bankokuyubinrengo
    ばんこくゆうびんれんごう
(org) Universal Postal Union; (o) Universal Postal Union

三滿多跋捺囉


三满多跋捺囉

see styles
sān mǎn duō bán à luō
    san1 man3 duo1 ban2 a4 luo1
san man to pan a lo
 Sanmantabatsudara
Samantabhadra, interpreted 普賢 Puxian, pervading goodness, or "all gracious", Eliot; also 徧吉 universal fortune; also styled Viśvabhadra. The principal Bodhisattva of Emei shan. He is the special patron of followers of the Lotus Sūtra. He is usually seated on a white elephant, and his abode is said to be in the East. He is one of the four Bodhisattvas of the Yoga school. v. 三曼.

世界人権宣言

see styles
 sekaijinkensengen
    せかいじんけんせんげん
Universal Declaration of Human Rights (1948)

世界人權宣言


世界人权宣言

see styles
shì jiè rén quán xuān yán
    shi4 jie4 ren2 quan2 xuan1 yan2
shih chieh jen ch`üan hsüan yen
    shih chieh jen chüan hsüan yen
Universal Declaration of Human Rights

十金剛心向果


十金刚心向果

see styles
shí jīn gāng xīn xiàng guǒ
    shi2 jin1 gang1 xin1 xiang4 guo3
shih chin kang hsin hsiang kuo
 jū kongōshin kōka
Ten "fruits" that accrue to the resolute "diamond-heart" of a bodhisattva: faith; meditation; refection on the doctrine; thoroughness in contemplation; straight-forward progress to Buddhahood; no retrogression; the Mahāyāna spirit (of universal salvation); freedom from externals (or impressions); wisdom; firm establishment; v. 梵網經, 心地品.

基礎年金番号

see styles
 kisonenkinbangou / kisonenkinbango
    きそねんきんばんごう
universal pension number; common number shared between different pension schemes; basic pension number

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Universal" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary