I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 260 total results for your Toms search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

風俗習慣

see styles
 fuuzokushuukan / fuzokushukan
    ふうぞくしゅうかん
(yoji) manners and customs; customs and habits

風土人情


风土人情

see styles
fēng tǔ rén qíng
    feng1 tu3 ren2 qing2
feng t`u jen ch`ing
    feng tu jen ching
local conditions and customs (idiom)

カスタムズ

see styles
 kasutamuzu
    カスタムズ
customs

カラトウキ

see styles
 karatouki / karatoki
    カラトウキ
(kana only) dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis)

こっぱ微塵

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

シャンビリ

see styles
 shanbiri
    シャンビリ
(n,vs,vi) (colloquialism) {med} (from the onomatopeia シャンシャン and ビリッ) tinnitus and tingling or shock-like sensations (as withdrawal symptoms from coming off antidepressants)

トムスキー

see styles
 tomusukii / tomusuki
    トムスキー
(personal name) Tomskii

バトム高原

see styles
 batomukougen / batomukogen
    バトムこうげん
(place-name) Patomskoye Nagor'e (plateau)

パンタロン

see styles
 pantaron
    パンタロン
pantaloons (fre: pantalon); bell-bottoms; trousers

ベルボトム

see styles
 berubotomu
    ベルボトム
bell-bottoms; bell-bottom pants; bell-bottom trousers; flares

ホトムスカ

see styles
 hotomusuka
    ホトムスカ
(personal name) Chotomska

リバウンド

see styles
 ribaundo
    リバウンド
(n,vs,vi) (1) rebound; (n,vs,vi) (2) relapse after a diet; regaining lost weight; (n,vs,vi) (3) return of symptoms after withdrawal of medicine

Variations:
兆す
萌す

 kizasu
    きざす
(v5s,vi) (1) to show signs; to have symptoms; to give indications (of); (v5s,vi) (2) to bud; to germinate; to sprout

Variations:
寛解
緩解

 kankai
    かんかい
(n,vs,vi) {med} remission; improvement; relief (of pain, symptoms, etc.)

早期老化症

see styles
 soukiroukashou / sokirokasho
    そうきろうかしょう
progeria (disease characterized by symptoms suggestive of premature aging)

木っ端微塵

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

治標不治本


治标不治本

see styles
zhì biāo bù zhì běn
    zhi4 biao1 bu4 zhi4 ben3
chih piao pu chih pen
to treat the symptoms but not the root cause

税関告知書

see styles
 zeikankokuchisho / zekankokuchisho
    ぜいかんこくちしょ
customs declaration (form)

税関手続き

see styles
 zeikantetsuzuki / zekantetsuzuki
    ぜいかんてつづき
customs procedures (at the airport, etc.)

税関申告書

see styles
 zeikanshinkokusho / zekanshinkokusho
    ぜいかんしんこくしょ
customs declaration

自宅療養者

see styles
 jitakuryouyousha / jitakuryoyosha
    じたくりょうようしゃ
person managing their symptoms (e.g. of a mild case of COVID-19) at home; person recuperating at home

Variations:
船腹
舟腹

 senpuku(船腹); funabara
    せんぷく(船腹); ふなばら
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space

通関ベース

see styles
 tsuukanbeesu / tsukanbeesu
    つうかんベース
{finc} customs basis

鐃旬トムス

see styles
 鐃旬tomusu
    鐃旬トムス
(See 鐃夙ップワ申) lower garment (e.g. jeans, slacks, skirt) (eng: bottoms)

関税定率法

see styles
 kanzeiteiritsuhou / kanzeteritsuho
    かんぜいていりつほう
{law} Customs Tariff Act

ハバナ症候群

see styles
 habanashoukougun / habanashokogun
    ハバナしょうこうぐん
{med} Havana syndrome (unexplained symptoms experienced by American embassy staff)

プロジェリア

see styles
 purojeria
    プロジェリア
(See 早期老化症) progeria (disease characterized by symptoms suggestive of premature aging)

ロドデノール

see styles
 rododenooru
    ロドデノール
Rhododenol; skin-whitening agent that may cause vitiligo-like symptoms

世界海關組織


世界海关组织

see styles
shì jiè hǎi guān zǔ zhī
    shi4 jie4 hai3 guan1 zu3 zhi1
shih chieh hai kuan tsu chih
World Customs Organization

世界税関機構

see styles
 sekaizeikankikou / sekaizekankiko
    せかいぜいかんきこう
(org) World Customs Organization; WCO; (o) World Customs Organization; WCO

実行関税率表

see styles
 jikkoukanzeiritsuhyou / jikkokanzeritsuhyo
    じっこうかんぜいりつひょう
customs tariff schedules of Japan

木っ端みじん

see styles
 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

アレルギー症状

see styles
 arerugiishoujou / arerugishojo
    アレルギーしょうじょう
allergy symptoms

ウフトムスキー

see styles
 ufutomusukii / ufutomusuki
    ウフトムスキー
(personal name) Ukhtomskii

フォルクローレ

see styles
 forukuroore
    フォルクローレ
(1) South American folk music (spa:); Andean music; (2) (See フォークロア) folk customs; folk music; folklore

米国関税裁判所

see styles
 beikokukanzeisaibansho / bekokukanzesaibansho
    べいこくかんぜいさいばんしょ
(o) US Customs Court

Variations:
足拭き
足ふき

 ashifuki
    あしふき
foot towel; cloth for wiping the bottoms of one's feet

関税暫定措置法

see styles
 kanzeizanteisochihou / kanzezantesochiho
    かんぜいざんていそちほう
{law} Act on Temporary Measures concerning Customs

Variations:
兆し
萌し

 kizashi
    きざし
signs; omen; symptoms

Variations:
執着
執著

 shuuchaku(p); shuujaku / shuchaku(p); shujaku
    しゅうちゃく(P); しゅうじゃく
(n,vs,vi) attachment; adhesion; insistence; tenacity; fixation; obsession; clinging (e.g. to old customs)

所変われば品変わる

see styles
 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(expression) (idiom) So many countries, so many customs

時代不同,風尚不同


时代不同,风尚不同

shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng
    shi2 dai4 bu4 tong2 , feng1 shang4 bu4 tong2
shih tai pu t`ung , feng shang pu t`ung
    shih tai pu tung , feng shang pu tung
customs change with time (idiom); other times, other manners; O Tempora, O Mores!

Variations:
泥む
滞む(rK)

 nazumu
    なずむ
(v5m,vi) (1) (dated) to cling to (e.g. old customs); to adhere to; to stick to; to be wedded to; (v5m,vi) (2) (dated) to get used to; to become accustomed to; (suf,v5m) (3) (kana only) (See 暮れなずむ) to linger (on); to progress slowly

Variations:
醇風美俗
淳風美俗

 junpuubizoku / junpubizoku
    じゅんぷうびぞく
(yoji) good morals and manners; genial manners and laudable customs; pristine way of life

頭痛醫頭,腳痛醫腳


头痛医头,脚痛医脚

tóu tòng yī tóu , jiǎo tòng yī jiǎo
    tou2 tong4 yi1 tou2 , jiao3 tong4 yi1 jiao3
t`ou t`ung i t`ou , chiao t`ung i chiao
    tou tung i tou , chiao tung i chiao
to treat the symptoms rather than getting to the root of the problem (proverb); reactive (rather than proactive)

合衆国移民関税執行局

see styles
 gasshuukokuiminkanzeishikkoukyoku / gasshukokuiminkanzeshikkokyoku
    がっしゅうこくいみんかんぜいしっこうきょく
(o) United States Immigration and Customs Enforcement; ICE

Variations:
国風
国振り
国ぶり

 kokufuu(国風); kuniburi / kokufu(国風); kuniburi
    こくふう(国風); くにぶり
(1) national customs and manners; (2) provincial song or ballad; (3) waka (classical Japanese poetry, as opposed to Chinese poetry)

Variations:
税関手続
税関手続き

 zeikantetsuzuki / zekantetsuzuki
    ぜいかんてつづき
customs procedures (at the airport, etc.)

ところ変われば品変わる

see styles
 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(expression) (idiom) So many countries, so many customs

トムシッチスレボートニク

see styles
 tomushicchisurebootoniku
    トムシッチスレボートニク
(personal name) Tomsic-Srebotnjak

Variations:
乾杯
乾盃(oK)

 kanpai
    かんぱい
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (noun/participle) (2) toast; drink (in celebration or in honor of something); (noun/participle) (3) drinking one's glass dry

Variations:
乾杯
乾盃(rK)

 kanpai
    かんぱい
(interjection) (1) cheers; bottoms-up; prosit; (n,vs,vi) (2) toast; drink (in honor or celebration of someone or something); (n,vs,vi) (3) drinking one's glass dry

Variations:
執着
執著(rK)

 shuuchaku(p); shuujaku / shuchaku(p); shujaku
    しゅうちゃく(P); しゅうじゃく
(n,vs,vi) attachment; adhesion; insistence; tenacity; fixation; obsession; clinging (e.g. to old customs)

Variations:
変調をきたす
変調を来す

 henchouokitasu / henchookitasu
    へんちょうをきたす
(exp,v5s) to go out of order; to go wrong; to become abnormal; to show strange symptoms; to change (for the worse)

Variations:
影がさす
影が差す
影が射す

 kagegasasu
    かげがさす
(exp,v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (exp,v5s) (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.)

Variations:
所変われば品変わる
ところ変われば品変わる

 tokorokawarebashinakawaru
    ところかわればしなかわる
(exp,v5r) (proverb) so many countries, so many customs

Variations:
シックスクール症候群
シック・スクール症候群

 shikkusukuurushoukougun / shikkusukurushokogun
    シックスクールしょうこうぐん
{med} sick school syndrome; medical symptoms that occur when inside a school (due to building materials, cleaning chemicals, etc.)

Variations:
木端微塵
木っ端微塵
木葉微塵
こっぱ微塵
木っ端みじん

 koppamijin
    こっぱみじん
(noun/participle) (kana only) broken into small fragments; smashed to atoms; fragments and splinters; smithereens

Variations:
スウェットパンツ
スエットパンツ
スウェット・パンツ
スエット・パンツ

 suwettopantsu; suettopantsu; suwetto pantsu; suetto pantsu
    スウェットパンツ; スエットパンツ; スウェット・パンツ; スエット・パンツ
sweatpants; tracksuit bottoms; joggers

Variations:
影が差す
影がさす
影が射す
陰が差す(sK)
陰がさす(sK)
翳が差す(sK)
翳がさす(sK)

 kagegasasu
    かげがさす
(exp,v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (exp,v5s) (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123

This page contains 60 results for "Toms" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary