Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 386 total results for your To Eat search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自食惡果


自食恶果

see styles
zì shí è guǒ
    zi4 shi2 e4 guo3
tzu shih o kuo
lit. to eat one's own bitter fruit (idiom); fig. to suffer the consequences of one's own actions; to stew in one's own juice

茹葷飲酒


茹荤饮酒

see styles
rú hūn yǐn jiǔ
    ru2 hun1 yin3 jiu3
ju hun yin chiu
to eat meat and drink wine

著衣喫飯


着衣喫饭

see styles
zhāo yī chī fàn
    zhao1 yi1 chi1 fan4
chao i ch`ih fan
    chao i chih fan
 jakue kippon
To wear clothes and eat food, i.e. the common things of life.

說葡萄酸


说葡萄酸

see styles
shuō pú tao suān
    shuo1 pu2 tao5 suan1
shuo p`u t`ao suan
    shuo pu tao suan
sour grapes (set expr. based on Aesop); lit. to say grapes are sour when you can't eat them

通身喫飯


通身喫饭

see styles
tōng shēn chī fàn
    tong1 shen1 chi1 fan4
t`ung shen ch`ih fan
    tung shen chih fan
 tsūshin kippan
to eat the meal with one's entire body

遣らかす

see styles
 yarakasu
    やらかす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See しでかす) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to drink up; to eat up

酸兒辣女


酸儿辣女

see styles
suān ér là nǚ
    suan1 er2 la4 nu:3
suan erh la nü
if a woman likes to eat sour during pregnancy, she will have a boy; if she likes to eat spicy, she will have a girl (idiom)

風餐露宿


风餐露宿

see styles
fēng cān lù sù
    feng1 can1 lu4 su4
feng ts`an lu su
    feng tsan lu su
 fuusanroshuku / fusanroshuku
    ふうさんろしゅく
lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
(yoji) living in the harsh outdoors; roughing it in the wilderness; enduring a difficult journey

食い倒す

see styles
 kuitaosu
    くいたおす
(transitive verb) to bilk; to eat up one's fortune

食い入る

see styles
 kuiiru / kuiru
    くいいる
(v5r,vi) to eat into

食い切る

see styles
 kuikiru
    くいきる
(transitive verb) (1) to bite through; (2) to eat up; to consume entirely

食い合う

see styles
 kuiau
    くいあう
(v5u,vi) (1) to bite each other; (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (4) to eat together

食い放題

see styles
 kuihoudai / kuihodai
    くいほうだい
(See 食べ放題) all-you-can-eat

食い潰す

see styles
 kuitsubusu
    くいつぶす
(transitive verb) to eat oneself out of house and home; to eat up completely

食い荒す

see styles
 kuiarasu
    くいあらす
(transitive verb) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things

食い込む

see styles
 kuikomu
    くいこむ
(v5m,vi) (1) to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails); (2) to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings); (3) (vulgar) to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks)

食べ放題

see styles
 tabehoudai / tabehodai
    たべほうだい
all-you-can-eat; eating as much as one likes

食べ汚す

see styles
 tabeyogosu
    たべよごす
(transitive verb) to eat messily

食べ難い

see styles
 tabenikui
    たべにくい
(adjective) difficult to eat; unpalatable

食らわす

see styles
 kurawasu
    くらわす
(Godan verb with "su" ending) to make someone eat; to deal (a blow); to play (a trick)

食わせる

see styles
 kuwaseru
    くわせる
(transitive verb) (1) (See 食わす・1) to feed (e.g. an animal on oats); to let eat; to serve (e.g. in a restaurant); to force to eat; (transitive verb) (2) to support (e.g. a family); to provide for; to keep; (transitive verb) (3) to inflict (damage); to deal (e.g. a blow); to administer; (transitive verb) (4) (See 一杯食わせる) to deceive; to cheat; to trick

食不淨想

see styles
shí bù jìng xiǎng
    shi2 bu4 jing4 xiang3
shih pu ching hsiang
the contemplation of the impurity of what we eat

食不知味

see styles
shí bù zhī wèi
    shi2 bu4 zhi1 wei4
shih pu chih wei
lit. to eat without tasting the food; worried or downhearted (idiom)

食肉寢皮


食肉寝皮

see styles
shí ròu qǐn pí
    shi2 rou4 qin3 pi2
shih jou ch`in p`i
    shih jou chin pi
to eat sb's flesh and sleep on their hide (idiom); to swear revenge on sb; implacable hatred; to have sb's guts for garters

食荼臥棘


食荼卧棘

see styles
shí tú wò jí
    shi2 tu2 wo4 ji2
shih t`u wo chi
    shih tu wo chi
to eat bitter fruit and lie on thorns (idiom); to share the hard life of the common people

飢不擇食


饥不择食

see styles
jī bù zé shí
    ji1 bu4 ze2 shi2
chi pu tse shih
when hungry, you can't pick what you eat (idiom); beggars can't be choosers; When matters are urgent, don't spend time choosing alternatives.

飽餐一頓


饱餐一顿

see styles
bǎo cān yī dùn
    bao3 can1 yi1 dun4
pao ts`an i tun
    pao tsan i tun
to eat one's fill; to be full

首をやる

see styles
 kubioyaru
    くびをやる
(exp,v5r) (usu. figurative) to be hanged; to be struck dead; to eat one's hat

魚與熊掌


鱼与熊掌

see styles
yú yǔ xióng zhǎng
    yu2 yu3 xiong2 zhang3
yü yü hsiung chang
lit. the fish and the bear's paw, you can't have both at the same time (idiom, from Mencius); fig. you must choose one or the other; you can't always get everything you want; you can't have your cake and eat it

イートイン

see styles
 iitoin / itoin
    イートイン
eat in (as in at a fast food restaurant)

お初を頂く

see styles
 ohatsuoitadaku
    おはつをいただく
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season

くそ食らえ

see styles
 kusokurae
    くそくらえ
(exp,int) (kana only) fuck off!; eat shit; up yours!; up your arse (ass); (that's a) load of rubbish; nonsense!; to hell with it; codswallop

でき上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

のどを通る

see styles
 nodootooru
    のどをとおる
(exp,v5r) to be able to eat; to be able to swallow

ランチ難民

see styles
 ranchinanmin
    ランチなんみん
(colloquialism) worker who does not have time to eat lunch

一口食べる

see styles
 hitokuchitaberu
    ひとくちたべる
(exp,v1) to eat a mouthful; to take a bite

三日夜の餅

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

三日夜の餠

see styles
 mikayonomochi
    みかよのもち
(out-dated kanji) Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony

何不食肉糜

see styles
hé bù shí ròu mí
    he2 bu4 shi2 rou4 mi2
ho pu shih jou mi
lit. "Why don't they eat meat?" (said by Emperor Hui of Jin 晉惠帝|晋惠帝[Jin4 Hui4 di4] when told that his people didn't have enough rice to eat); fig. (of people from higher class etc) to be oblivious to other people's plight

出来あがる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

出来上がる

see styles
 dekiagaru
    できあがる
(v5r,vi) (1) to be completed; to be finished; to be ready (e.g. to serve or eat); (2) to be very drunk

取り過ぎる

see styles
 torisugiru
    とりすぎる
(transitive verb) (1) to eat too much of something; (transitive verb) (2) to overbook

口に入いる

see styles
 kuchinihairu
    くちにはいる
(exp,v5r) (1) to ingest; to eat; to enter the mouth; (2) to be able to eat

召しあがる

see styles
 meshiagaru
    めしあがる
(transitive verb) (honorific or respectful language) to eat; to drink

召し上がる

see styles
 meshiagaru
    めしあがる
(transitive verb) (honorific or respectful language) to eat; to drink

吃喝拉撒睡

see styles
chī hē lā sā shuì
    chi1 he1 la1 sa1 shui4
ch`ih ho la sa shui
    chih ho la sa shui
to eat, drink, shit, piss, and sleep; (fig.) the ordinary daily routine

吃糧不管事


吃粮不管事

see styles
chī liáng bù guǎn shì
    chi1 liang2 bu4 guan3 shi4
ch`ih liang pu kuan shih
    chih liang pu kuan shih
to eat without working (idiom); to take one's pay and not care about the rest

師子身中蟲


师子身中虫

see styles
shī zǐ shēn zhōng chóng
    shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2
shih tzu shen chung ch`ung
    shih tzu shen chung chung
 shishi shinchū no mushi
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it.

弁当を使う

see styles
 bentouotsukau / bentootsukau
    べんとうをつかう
(exp,v5u) to eat a boxed lunch

拘吒賒摩利


拘咤赊摩利

see styles
jū zhà shē mó lì
    ju1 zha4 she1 mo2 li4
chü cha she mo li
 kutashamari
Kūṭaśālmali. Also 居吒奢摩利 (or 居吒奢摩離) A fabulous tree on which garuḍas find nāgas to eat: M. W. describes it as 'a fabulous cotton tree with sharp thorns with which the wicked are tortured in the world of Yama'.

生で食べる

see styles
 namadetaberu
    なまでたべる
(exp,v1) to eat raw (fresh)

糞を食らえ

see styles
 kusookurae
    くそをくらえ
(expression) (vulgar) (See くそくらえ) eat shit!; fuck off!; fuck you!

腹いっぱい

see styles
 haraippai
    はらいっぱい
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content

腹鼓を打つ

see styles
 haratsuzumioutsu / haratsuzumiotsu
    はらつずみをうつ
(exp,v5t) to eat to one's hearts content; to drum the belly

舌鼓を打つ

see styles
 shitatsuzumioutsu / shitatsuzumiotsu
    したつづみをうつ
(exp,v5t) to smack one's lips (over a dish); to eat with relish

雪隠で饅頭

see styles
 secchindemanjuu; senchidemanjuu / secchindemanju; senchidemanju
    せっちんでまんじゅう; せんちでまんじゅう
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (2) (idiom) hiding something good for oneself alone

食いすぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食いつぶす

see styles
 kuitsubusu
    くいつぶす
(transitive verb) to eat oneself out of house and home; to eat up completely

食い散らす

see styles
 kuichirasu
    くいちらす
(transitive verb) (1) to eat untidily; to eat a bit of everything; (2) to dabble; to do a bit of this and a bit of that

食い荒らす

see styles
 kuiarasu
    くいあらす
(transitive verb) (1) to devour; to wolf down; (2) to eat some of everything; (3) to work at various things

食い過ぎる

see styles
 kuisugiru
    くいすぎる
(v1,vi) to eat too much; to overeat

食べつくす

see styles
 tabetsukusu
    たべつくす
(Godan verb with "su" ending) to eat up

食べにくい

see styles
 tabenikui
    たべにくい
(adjective) difficult to eat; unpalatable

食べられる

see styles
 taberareru
    たべられる
(v1,vi) (1) to be able to eat; (pre-noun adjective) (2) to be edible; to be good to eat

食べ尽くす

see styles
 tabetsukusu
    たべつくす
(Godan verb with "su" ending) to eat up

食べ散らす

see styles
 tabechirasu
    たべちらす
(Godan verb with "su" ending) to eat a bit of everything

食らわせる

see styles
 kurawaseru
    くらわせる
(transitive verb) (1) (See 食らわす) to make someone eat; (transitive verb) (2) to deal (a blow); to play (a trick)

食事をとる

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

食事を取る

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

食事を摂る

see styles
 shokujiotoru
    しょくじをとる
(exp,v5r) to take a meal; to have a meal; to catch a meal; to get grub; to grub; to break bread; to chow down; to eat dinner; to have a bite; to strap on a feed-bag

食卓を囲む

see styles
 shokutakuokakomu
    しょくたくをかこむ
(exp,v5m) to sit down at the dining table (with someone); to eat with company; to share a table

イート・イン

see styles
 iito in / ito in
    イート・イン
eat in (as in at a fast food restaurant)

ヴァイキング

see styles
 aikingu
    ヴァイキング
(1) Viking; (2) (abbreviation) smorgasbord; all-you-can-eat buffet

吃不了兜著走


吃不了兜着走

see styles
chī bu liǎo dōu zhe zǒu
    chi1 bu5 liao3 dou1 zhe5 zou3
ch`ih pu liao tou che tsou
    chih pu liao tou che tsou
lit. if you can't eat it all, you'll have to take it home (idiom); fig. you'll have to take the consequences

吃熊心豹子膽


吃熊心豹子胆

see styles
chī xióng xīn bào zi dǎn
    chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3
ch`ih hsiung hsin pao tzu tan
    chih hsiung hsin pao tzu tan
to eat bear heart and leopard gall (idiom); to pluck up some courage

犬もくわない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

犬も喰わない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

犬も食わない

see styles
 inumokuwanai
    いぬもくわない
(exp,adj-i) avoided by everybody; disliked by everybody; not even a dog will eat

臭い飯を食う

see styles
 kusaimeshiokuu / kusaimeshioku
    くさいめしをくう
(exp,v5u) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food

貧僧の重ね斎

see styles
 hinsounokasanedoki / hinsonokasanedoki
    ひんそうのかさねどき
(expression) (proverb) good luck does not last; a poor priest's two memorial services (being so close in time the priest can only eat at one of them)

食べきれない

see styles
 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

食べ切れない

see styles
 tabekirenai
    たべきれない
(adjective) more than one can eat

食べ合わせる

see styles
 tabeawaseru
    たべあわせる
(Ichidan verb) to eat together (various foods)

GoToイート

see styles
 goototooiito; gootsuuiito / goototooito; gootsuito
    ゴートゥーイート; ゴーツーイート
Go To Eat (government scheme encouraging people to eat out during the COVID-19 pandemic)

イートイン脱税

see styles
 iitoindatsuzei / itoindatsuze
    イートインだつぜい
eat-in tax evasion; paying less consumption tax by buying take-out food, then eating it in the store

お初をいただく

see styles
 ohatsuoitadaku
    おはつをいただく
(exp,v5k) to eat something for the first time in the season

バイキング料理

see styles
 baikinguryouri / baikinguryori
    バイキングりょうり
(See バイキング・2) smorgasbord; all-you-can-eat buffet

Variations:
パクる
ぱくる

see styles
 pakuru; pakuru
    パクる; ぱくる
(transitive verb) (1) to filch; to snatch; to pinch; to swindle; to cheat (someone out of something); to rip off; (transitive verb) (2) to steal (an idea, work, etc.); to plagiarize; (transitive verb) (3) to arrest; to nab; to round up; (transitive verb) (4) to open one's mouth wide and eat heartily; to gulp down food

ぼりぼり食べる

see styles
 boriboritaberu
    ぼりぼりたべる
(exp,v1) to eat with a munching or crunching sound

ぺろりと平らげる

see styles
 peroritotairageru
    ぺろりとたいらげる
(exp,v1) to make short work of; to eat up quickly

Variations:
マクる
マックる

see styles
 makuru; makkuru
    マクる; マックる
(v5r,vi) (slang) to eat at McDonald's

三度の飯より好き

see styles
 sandonomeshiyorisuki
    さんどのめしよりすき
(expression) very fond of; more fond of than eating; so fond of that someone would rather not eat than go without; more important than three meals a day

同じ釜の飯を食う

see styles
 onajikamanomeshiokuu / onajikamanomeshioku
    おなじかまのめしをくう
(exp,v5u) (idiom) to live together; to be close friends; to eat out of the same pot

心急吃不了熱豆腐


心急吃不了热豆腐

see styles
xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu
    xin1 ji2 chi1 bu5 liao3 re4 dou4 fu5
hsin chi ch`ih pu liao je tou fu
    hsin chi chih pu liao je tou fu
hasty men don't get to eat hot tofu (idiom); one just has to be patient; haste will ruin everything

癩蛤蟆想吃天鵝肉


癞蛤蟆想吃天鹅肉

see styles
lài há ma xiǎng chī tiān é ròu
    lai4 ha2 ma5 xiang3 chi1 tian1 e2 rou4
lai ha ma hsiang ch`ih t`ien o jou
    lai ha ma hsiang chih tien o jou
lit. the toad wants to eat swan meat (idiom); fig. to try to punch above one's weight

遣らかす(rK)

see styles
 yarakasu
    やらかす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); to screw up; (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to eat (up); to drink

Variations:
遣る(P)
行る

see styles
 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

Variations:
食い入る
食入る

see styles
 kuiiru / kuiru
    くいいる
(v5r,vi) to eat into

Variations:
食い切る
食切る

see styles
 kuikiru
    くいきる
(transitive verb) (1) to bite through; (transitive verb) (2) to eat up; to consume entirely

Variations:
食い合う
食合う

see styles
 kuiau
    くいあう
(v5u,vi) (1) to bite each other; (v5u,vi) (2) to fit together; (transitive verb) (3) to mutually encroach; (transitive verb) (4) to eat together

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "To Eat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary