There are 830 total results for your Thing search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
空き see styles |
aki あき |
(1) space; room; emptiness; gap; (2) opening; vacancy; empty seat; (3) free time; time to spare; (4) disuse; unused thing |
立端 see styles |
tachihashi たちはし |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.); (surname) Tachihashi |
糞土 粪土 see styles |
fèn tǔ fen4 tu3 fen t`u fen tu fundo ふんど |
dirty soil; dung and dirt; (fig.) worthless thing soil with manure; composted soil |
糟糠 see styles |
zāo kāng zao1 kang1 tsao k`ang tsao kang soukou / soko そうこう |
chaff, husks, distillers' dregs etc (food eaten by the poor); (fig.) rubbish; junk; (abbr. for 糟糠妻[zao1 kang1 qi1]) wife who goes through the hardships of poverty with her husband (1) (See 糟糠の妻) chaff and bran; plain food; (2) (archaism) worthless thing; trifle Dregs and chaff, said of a proud monk, or of inferior teaching. |
約因 see styles |
yakuin やくいん |
consideration (in contract law, the thing given or done by the promisee in exchange for the promise) |
純良 纯良 see styles |
chún liáng chun2 liang2 ch`un liang chun liang sumiyoshi すみよし |
pure and kindhearted (noun or adjectival noun) (1) (of a thing) pure and good; unmixed and of high quality; (noun or adjectival noun) (2) (of a person) good-natured; genuine; wholesome; (male given name) Sumiyoshi |
美事 see styles |
měi shì mei3 shi4 mei shih migoto みごと |
a fine thing; a wonderful thing (ateji / phonetic) (adjectival noun) (1) splendid; magnificent; beautiful; admirable; (2) praiseworthy act; feat; commendable deed; (adjectival noun) (3) utter (esp. defeat); total; complete |
色物 see styles |
iromono いろもの |
(1) colored thing (clothing, fabric, paper, etc.) (coloured); (2) variety shows |
莫屬 莫属 see styles |
mò shǔ mo4 shu3 mo shu |
(the 3rd part of a 3-part construction: 非[fei1] + (noun) + 莫屬|莫属, meaning "to be none other than (noun); would have to be (noun)") (this construction comes after a description of a person or thing that has a certain attribute) |
萬安 万安 see styles |
wàn ān wan4 an1 wan an |
completely secure; a sure thing; rest assured See: 万安 |
袋物 see styles |
fukuromono ふくろもの |
(1) bags and pouches; bags; (2) thing in a bag |
要は see styles |
youha / yoha ようは |
(adverb) in short; the point is; the important thing is; in a word; basically |
要事 see styles |
yào shì yao4 shi4 yao shih youji / yoji ようじ |
important matter important matter; necessary thing; requirement |
見処 see styles |
midokoro みどころ |
(1) point worthy of note; highlight (e.g. in a film); thing to note; (2) good prospects for the future; promise |
見落 see styles |
miotoshi みおとし |
oversight; omission; something overlooked; thing left unnoticed; (place-name) Miotoshi |
訴說 诉说 see styles |
sù shuō su4 shuo1 su shuo |
to recount; to tell of; to relate; (fig.) (of a thing) to stand as testament to (some past history) |
誤寫 误写 see styles |
wù xiě wu4 xie3 wu hsieh |
to unwittingly write the wrong thing |
諸法 诸法 see styles |
zhū fǎ zhu1 fa3 chu fa shohou / shoho しょほう |
{Buddh} all existing things (formed and formless) sarvadharma; sarvabhāva; all things; every dharma, law, thing, method, etc. |
謗法 谤法 see styles |
bàng fǎ bang4 fa3 pang fa houbou; bouhou / hobo; boho ほうぼう; ぼうほう |
(1) {Buddh} slandering Buddhism; denigrating the Dharma; (2) unreasonable demand; impossible thing To slander the Truth. |
謬妄 see styles |
byuumou / byumo びゅうもう |
(1) fallacy; conjecture; (2) baseless thing; random thing |
贅疣 赘疣 see styles |
zhuì yóu zhui4 you2 chui yu |
wart; (fig.) superfluous thing |
軌跡 轨迹 see styles |
guǐ jì gui3 ji4 kuei chi kiseki きせき |
locus; orbit; trajectory; track (1) tire track; (2) traces of a person or thing; path one has taken; (3) {math} locus |
轍鮒 see styles |
teppu てっぷ |
person or thing in imminent danger; fish on the chopping board |
逸物 see styles |
ichimotsu; itsubutsu; ichibutsu; itsumotsu; ichimochi(ok) いちもつ; いつぶつ; いちぶつ; いつもつ; いちもち(ok) |
first-rate specimen; first-rate object; superb item; superb article; excellent thing; pick (e.g. of a litter); superb person; excellent person |
達磨 达磨 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo daruma だるま |
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc. |
遣う see styles |
tsukau つかう |
(transitive verb) (1) to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; (2) to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; (3) to use (time, money, etc.); to spend; to consume; (4) to use (language); to speak |
那個 那个 see styles |
nà ge na4 ge5 na ko |
that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to something embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc); (euph.) menstruation; sex; also pr. [nei4 ge5] |
鉄板 see styles |
teppan(p); teppan てっぱん(P); テッパン |
(1) iron plate; steel plane; (2) (colloquialism) sure thing; certain winner; (3) (abbreviation) no-fail joke; joke that gets people every time |
鍋子 锅子 see styles |
guō zi guo1 zi5 kuo tzu nabeko なべこ |
pot; pan; wok; cauldron; pot-shaped thing; hotpot (place-name) Nabeko |
雙雙 see styles |
shuāng shuāng shuang1 shuang1 shuang shuang |
both; together (used to indicate that two people or things do the same thing simultaneously) |
霊異 see styles |
reii; ryoui(ik) / re; ryoi(ik) れいい; りょうい(ik) |
miracle; wonder; wondrous thing |
頭頭 头头 see styles |
tóu tóu tou2 tou2 t`ou t`ou tou tou chōchō |
head; chief every single thing |
鬼門 鬼门 see styles |
guǐ mén gui3 men2 kuei men onimon おにもん |
(1) the northeastern (unlucky) direction; person or thing to be avoided; the demon's gate; (2) weak point; Achilles' heel; (surname) Onimon The north-east corner of a house, or of a city-gate enceinte, through which the spirits can come and go. |
鳥事 鸟事 see styles |
niǎo shì niao3 shi4 niao shih |
damn thing; (not one's) goddamn business |
いい事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
くせ者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
この手 see styles |
konote このて |
(expression) this way (of doing); this sort (of thing) |
ご挨拶 see styles |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark) |
さえに see styles |
saeni さえに |
(expression) furthermore; and another thing; even as |
さる事 see styles |
sarukoto さること |
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible |
すらも see styles |
suramo すらも |
(expression) (See すら) even; if only; if just; as long as; the only thing needed |
そうさ see styles |
souza / soza ソウザ |
(interjection) yes, that's right; yep; sure thing; (surname) Sousa; Souza |
その物 see styles |
sonomono そのもの |
(exp,n,n-suf) (kana only) the very thing; itself |
その辺 see styles |
sonohen そのへん |
(noun - becomes adjective with の) (1) around there; near there; (2) or thereabouts; or so; (3) such a matter; such a thing |
タッパ see styles |
dahha ダッハ |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.); (personal name) Dach |
っちょ see styles |
ccho っちょ |
(suffix) person who is ...; thing that is ... |
どうの see styles |
douno / dono どうの |
(expression) (usu. ~がどうの~がどうの) something or other; this and that; one thing this, another thing that; blah blah blah |
なんて see styles |
nante なんて |
(prt,adv) (expresses disdain, dislike, astonishment, etc.) things like; something like; someone like; such a thing as; (the fact) that; to think that |
ハモる see styles |
hamoru ハモる |
(v5r,vi) (1) (colloquialism) to harmonize; to harmonise; to be in harmony; (v5r,vi) (2) (colloquialism) to say the same thing in unison (inadvertently) |
一つ事 see styles |
hitotsukoto ひとつこと |
the same thing |
一事境 see styles |
yī shì jìng yi1 shi4 jing4 i shih ching ichi jikyō |
a particular thing |
一向說 一向说 see styles |
yī xiàng shuō yi1 xiang4 shuo1 i hsiang shuo ikkōsetsu |
Buddha always taught the same thing |
一回事 see styles |
yī huí shì yi1 hui2 shi4 i hui shih |
one and the same (thing); one thing (as distinct from another) |
一大早 see styles |
yī dà zǎo yi1 da4 zao3 i ta tsao |
at dawn; at first light; first thing in the morning |
下手物 see styles |
getemono; getemono げてもの; ゲテモノ |
(kana only) low-quality products; strange thing; strange combination |
世間檀 世间檀 see styles |
shì jiān tán shi4 jian1 tan2 shih chien t`an shih chien tan seken dan |
Worldly dāna, or giving, i. e. with thoughts of possession, meum, tūm, and the thing given, v. 三礙. |
事がら see styles |
kotogara ことがら |
matter; thing; affair; circumstance |
事自体 see styles |
kotojitai ことじたい |
(expression) (the thing) itself |
交換品 see styles |
koukanhin / kokanhin こうかんひん |
(1) thing bartered; trade-in; (2) substitute; replacement; exchange |
他の物 see styles |
tanomono たのもの |
the other thing; the other man's property |
使い物 see styles |
tsukaimono つかいもの |
useful thing; usable article |
借り物 see styles |
karimono かりもの |
borrowed thing |
倶蘭吒 倶兰咤 see styles |
jù lán zhà ju4 lan2 zha4 chü lan cha kuranta |
kuraṇṭa; yellow amaranth; intp. as a red flower, among men with 10 leaves, among devas 100, among buddhas 1,000; also as a material thing, i.e. something with resistance. Cf. 拘. |
其の物 see styles |
sonomono そのもの |
(exp,n,n-suf) (kana only) the very thing; itself |
其の辺 see styles |
sonohen そのへん |
(noun - becomes adjective with の) (1) around there; near there; (2) or thereabouts; or so; (3) such a matter; such a thing |
再就是 see styles |
zài jiù shì zai4 jiu4 shi4 tsai chiu shih |
another one is ...; the other thing is ... |
別問題 see styles |
betsumondai べつもんだい |
different thing; another question; different case |
十如是 see styles |
shí rú shì shi2 ru2 shi4 shih ju shih juunyoze / junyoze じゅうにょぜ |
{Buddh} ten thusnesses (in Tendai) The ten essential qualities, or characteristics, of thing, according to the 方便chapter of the Lotus sūtra: 相如是 form; 性如是 nature; 體如是 corpus or embodiment; 力如是 powers; 作如是 function; 因如是 primary cause; 果如是 environmental cause; 果如是 effect; 報如是 karmic reward; 本末究竟等 the inseparability, or inevitability of them all. |
午後一 see styles |
gogoichi ごごいち |
first thing in the afternoon |
同一視 see styles |
douitsushi / doitsushi どういつし |
(noun, transitive verb) viewing and treating as one; regarding as the same; equating one thing with another; identification |
善い事 see styles |
iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
噴飯物 see styles |
funpanmono ふんぱんもの |
(1) quite absurd thing; something ridiculous that makes one laugh; (2) extremely irritating thing |
四不生 see styles |
sì bù shēng si4 bu4 sheng1 ssu pu sheng shi fushō |
That a thing is not born or not produced of itself, of another, of both, of neither; cf. 四句推撿.; Nothing is produced (1) of itself; (2) of another, i. e. of a cause without itself; (3) of both; (4) of no-cause. |
四念處 四念处 see styles |
sì niàn chù si4 nian4 chu4 ssu nien ch`u ssu nien chu shinenjo |
Four objects on which memory or the thought should dwell— the impurity of the body, that all sensations lead to suffering, that mind is impermanent, and that there is no such thing as an ego. There are other categories for thought or meditation.; (四念處觀); 四念住 smṛtyupasthāna. The fourfold stage of mindfulness, thought, or meditation that follows the 五停心觀 five-fold procedure for quieting the mind. This fourfold method, or objectivity of thought, is for stimulating the mind in ethical wisdom. It consists of contemplating (1) 身 the body as impure and utterly filthy; (2) 受 sensation, or consciousness, as always resulting in suffering; (3) 心 mind as impermanent, merely one sensation after another; (4) 法 things in general as being dependent and without a nature of their own. The four negate the ideas of permanence, joy, personality, and purity 常, 樂, 我, and 淨, i. e. the four 顚倒, but v. 四德. They are further subdivided into 別 and 總 particular and general, termed 別相念處 and 總相念處, and there are further subdivisions. |
地臈脾 see styles |
dì là pí di4 la4 pi2 ti la p`i ti la pi jirōbi |
dravya, substance, thing, object. |
変てこ see styles |
henteko へんてこ |
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) strange; weird; odd; (2) (kana only) strange thing; strange person |
大忙し see styles |
ooisogashi おおいそがし |
(can be adjective with の) very busy (person or thing) |
天下一 see styles |
tenkaichi てんかいち |
unique thing; best on earth |
好い事 see styles |
yoikoto よいこと iikoto / ikoto いいこと |
(exp,n) (1) good thing; nice thing; (2) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) interjection used to impress an idea or to urge a response; (exp,n) (1) (kana only) good thing; nice thing; (2) (kana only) good excuse; good grounds; good opportunity; (interjection) (3) (feminine speech) (kana only) interjection used to impress an idea or to urge a response |
小不點 小不点 see styles |
xiǎo bu diǎn xiao3 bu5 dian3 hsiao pu tien |
tiny; very small; tiny thing; small child; baby |
尼師壇 尼师坛 see styles |
ní shī tán ni2 shi1 tan2 ni shih t`an ni shih tan nishidan |
(or 尼師但那) niṣīdana; M043724 史娜曩 A thing to sit or lie on, a mat 坐具. |
建っ端 see styles |
tappa たっぱ |
(1) (archit) height (of a building, etc.); (2) (kana only) height (of a person, thing, etc.) |
御挨拶 see styles |
goaisatsu ごあいさつ |
(1) (polite language) greeting; (2) a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark) |
必需品 see styles |
bì xū pǐn bi4 xu1 pin3 pi hsü p`in pi hsü pin hitsujuhin ひつじゅひん |
necessity; essential (thing) necessities; necessary article; requisite; essentials daily living necessities |
我乍ら see styles |
warenagara われながら |
(adverb) even if I say so myself; for me (to do such a thing) |
所求事 see styles |
suǒ qiú shì suo3 qiu2 shi4 so ch`iu shih so chiu shih shogun ji |
the thing which one seeks |
手の物 see styles |
tenomono てのもの |
(1) one's own thing; thing held in one's hand(surname); (2) one's speciality; one's forte; one's strong point |
手折る see styles |
taoru たおる |
(transitive verb) (1) to break by hand (e.g. a flower); to break off (a twig); to pluck (a flower, a bud); (transitive verb) (2) to make a young woman one's own thing |
据置き see styles |
sueoki すえおき |
(1) deferment (e.g. of savings); leaving (a thing) as it stands; (can be adjective with の) (2) unredeemed; unredeemable; irredeemable; deferred; stationary |
撈什子 捞什子 see styles |
lāo shí zi lao1 shi2 zi5 lao shih tzu |
encumbrance; burden; that awful thing (colloquial); nuisance |
有体物 see styles |
yuutaibutsu / yutaibutsu ゆうたいぶつ |
{law} tangible thing; corporeal thing; material object |
朝一番 see styles |
asaichiban あさいちばん |
first thing in the morning |
木っ片 see styles |
koppa こっぱ |
(1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person |
木っ端 see styles |
koppa こっぱ |
(1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person |
木っ葉 see styles |
koppa こっぱ |
(1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person |
此の手 see styles |
konote このて |
(expression) this way (of doing); this sort (of thing) |
此れ式 see styles |
koreshiki これしき |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) trifle; insignificant thing; (only) this much |
汎用品 see styles |
hanyouhin / hanyohin はんようひん |
general-purpose item; multi-purpose thing; generic product |
法比量 see styles |
fǎ bǐ liáng fa3 bi3 liang2 fa pi liang hō hiryō |
Inferring one thing from another, as from birth deducing death, etc. |
法非法 see styles |
fǎ fēi fǎ fa3 fei1 fa3 fa fei fa hō hihō |
dharmādharma; real and unreal; thing and nothing; being and non-being, etc. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Thing" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.