Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 538 total results for your Text search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

齋文

see styles
zhāi wén
    zhai1 wen2
chai wen
funerary text

RTF

see styles
 aaru tii efu; aarutiiefu(sk) / aru ti efu; arutiefu(sk)
    アール・ティー・エフ; アールティーエフ(sk)
{comp} RTF; Rich Text Format

TTS

see styles
 tii tii esu; tiitiiesu(sk) / ti ti esu; titiesu(sk)
    ティー・ティー・エス; ティーティーエス(sk)
(1) {finc} (See 電信売相場) telegraphic transfer selling (currency rate); TTS; (2) {pharm} (See 経皮治療システム) transdermal therapeutic system; TTS; (3) {comp} (See テキストトゥスピーチ) text-to-speech; TTS; (4) temporary threshold shift; TTS

Vim

see styles
 rimu; riaiemu(sk); buiaiemu(sk)
    ヴィム; ヴィアイエム(sk); ブイアイエム(sk)
{comp} Vim (text editor)

ウィム

see styles
 rimu
    ヴィム
{comp} VIM (text editor); (personal name) Wim

テキス

see styles
 tekisu
    テキス
text

三国志

see styles
 sangokushi
    さんごくし
Records of the Three Kingdoms (Chinese historical text); (wk) Records of the Three Kingdoms; Annals of the Three Kingdoms

三歸文


三归文

see styles
sān guī wén
    san1 gui1 wen2
san kuei wen
 sankimon
text of the three refuges

二重翻

see styles
èr chóng fān
    er4 chong2 fan1
erh ch`ung fan
    erh chung fan
 nijū hon
a text that has been translated (into Chinese) twice

仮原文

see styles
 karigenbun
    かりげんぶん
{comp} pseudo-text

仮名文

see styles
 kanabun; kanabumi
    かなぶん; かなぶみ
(1) (See 真名文・まなぶみ) writing composed entirely of kana; kana text; (2) (かなぶみ only) letter composed entirely of kana

八八六

see styles
bā bā liù
    ba1 ba1 liu4
pa pa liu
Bye bye! (in chat room and text messages)

公開文

see styles
 koukaibun / kokaibun
    こうかいぶん
{comp} public text

割書き

see styles
 warigaki
    わりがき
interlinear notes; notes between lines of text

功德品

see styles
gōng dé pǐn
    gong1 de2 pin3
kung te p`in
    kung te pin
 kudoku bon
the chapter on merit (in a given text)

医学書

see styles
 igakusho
    いがくしょ
medical book; medical text

南坊録

see styles
 nanbouroku / nanboroku
    なんぼうろく
(wk) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū)

南方録

see styles
 nanbouroku / nanboroku
    なんぼうろく
(wk) Nanbōroku (1593 text about the tea ceremony based on the teachings of Sen no Rikyū)

原文儘

see styles
 genbunmama
    げんぶんまま
(exp,n) sic; sic erat scriptum; indicates that the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text

原文名

see styles
 genbunmei / genbunme
    げんぶんめい
{comp} text-name

原文語

see styles
 genbungo
    げんぶんご
{comp} text word

口語文

see styles
 kougobun / kogobun
    こうごぶん
(See 文語文) colloquial writing; text written in a spoken form of the language

吾妻鏡

see styles
 azumakagami
    あづまかがみ
Japanese medieval text that chronicles events of the Kamakura Shogunate

商君書


商君书

see styles
shāng jun shū
    shang1 jun1 shu1
shang chün shu
The Book of Lord Shang, Legalist text of the 4th century BC

問題文

see styles
 mondaibun
    もんだいぶん
text of an (exam) question

囘向文

see styles
huí xiàng wén
    hui2 xiang4 wen2
hui hsiang wen
 ekō mon
dedication text

塵劫記

see styles
 jinkouki / jinkoki
    じんこうき
(work) Jinkōki (1627 Japanese mathematics text by Yoshida Kōyū); (wk) Jinkōki (1627 Japanese mathematics text by Yoshida Kōyū)

外書き

see styles
 sotogaki
    そとがき
(1) superscription; (2) external text; external entry

大和文

see styles
 yamatobumi
    やまとぶみ
(archaism) (See 和文) Japanese text; sentence in Japanese

大日經


大日经

see styles
dà rì jīng
    da4 ri4 jing1
ta jih ching
 Dainichi kyō
The Vairocana sutra, styled in full 毘盧遮那成佛神變加持經, tr. in the Tang dynasty by Śubhākarasiṃha 善無畏 in 7 chuan, of which the first six are the text and the seventh instructions for worship. It is one of the three sutras of the esoteric school. Its teaching pairs with that of the 金剛頂經. There are two versions of notes and comments on the text, the 大日經疏 20 chuan, and 大日經義疏 14 chuan; and other works, e.g. 大日經義釋; 大日經不思議疏; 大日經義軌 in four versions with different titles.

天台宗

see styles
tiān tái zōng
    tian1 tai2 zong1
t`ien t`ai tsung
    tien tai tsung
 tendaishuu / tendaishu
    てんだいしゅう
Tiantai school of Buddhism
Tendai sect (of Buddhism); (personal name) Tendaishuu
The Tiantai, or Tendai, sect founded by 智顗 Zhiyi. It bases its tenets on the Lotus Sutra 法華經 with the 智度論, 涅盤經, and 大品經; it maintains the identity of the Absolute and the world of phenomena, and attempts to unlock the secrets of all phenomena by means of meditation. It flourished during the Tang dynasty. Under the Sung, when the school was decadent, arose 四明 Ciming, under whom there came the division of 山家 Hill or Tiantai School and 山外 the School outside, the latter following 悟恩 Wuen and in time dying out; the former, a more profound school, adhered to Ciming; it was from this school that the Tiantai doctrine spread to Japan. The three principal works of the Tiantai founder are called 天台三部, i. e. 玄義 exposition of the deeper meaning of the Lotus; 文句 exposition of its text; and 止觀 meditation; the last was directive and practical; it was in the line of Bodhidharma, stressing the 'inner light'.

女大学

see styles
 onnadaigaku
    おんなだいがく
(work) The Great Learning for Women (18th century neo-Confucian educational text for women); (wk) The Great Learning for Women (18th century neo-Confucian educational text for women)

定場詩


定场诗

see styles
dìng chǎng shī
    ding4 chang3 shi1
ting ch`ang shih
    ting chang shih
first soliloquy text (introducing opera character)

実体文

see styles
 jittaibun
    じったいぶん
{comp} entity text

宿曜経

see styles
 sukuyoukyou; shukuyoukyou; sukuyougyou / sukuyokyo; shukuyokyo; sukuyogyo
    すくようきょう; しゅくようきょう; すくようぎょう
Xiuyaojing (Indian astrological text written by Amoghavajra); (wk) Xiuyaojing (Indian astrological text written by Amoghavajra)

富文本

see styles
fù wén běn
    fu4 wen2 ben3
fu wen pen
(computing) rich text

山海経

see styles
 sengaikyou / sengaikyo
    せんがいきょう
(work) Classic of Mountains and Seas (classic Chinese text); (wk) Classic of Mountains and Seas (classic Chinese text)

性短訊


性短讯

see styles
xìng duǎn xùn
    xing4 duan3 xun4
hsing tuan hsün
sexually explicit text message; sext

憂畢叉


忧毕叉

see styles
yōu bì chā
    you1 bi4 cha1
yu pi ch`a
    yu pi cha
 upisha
upekṣā, cf. 優 indifference attained in abstraction, i.e. 'indifference to pain or pleasure, equanimity, resignation, stoicism'. Childers. 'Looking on, hedonic neutrality or indifference, zero point between joy and sorrow, disinterestedness, neutral feeling, equanimity.' Pali Text Society's Dictionary.

折返し

see styles
 orikaeshi
    おりかえし
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (noun - becomes adjective with の) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) (computer terminology) back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap

文句釋


文句释

see styles
wén jù shì
    wen2 ju4 shi4
wen chü shih
 monkushaku
to explicate following the text

文字檔


文字档

see styles
wén zì dàng
    wen2 zi4 dang4
wen tzu tang
text file

文本框

see styles
wén běn kuàng
    wen2 ben3 kuang4
wen pen k`uang
    wen pen kuang
(computing) text box

文語文

see styles
 bungobun
    ぶんごぶん
(See 口語文) text written in literary style

新元史

see styles
xīn yuán shǐ
    xin1 yuan2 shi3
hsin yüan shih
 shingenshi
    しんげんし
New History of the Yuan Dynasty, completed by Ke Shaomin 柯劭忞[Ke1 Shao4 min2] in 1920, sometimes listed as one of the 24 Dynastic Histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3]
(work) New History of Yuan (1919 historical text by Ke Shaomin); (wk) New History of Yuan (1919 historical text by Ke Shaomin)

日本文

see styles
 nihonbun
    にほんぶん
Japanese writing; Japanese text

普通文

see styles
 futsuubun / futsubun
    ふつうぶん
(1) normal style of writing; modern Japanese text; (2) text written in literary style with mixed kanji and kana (until the Taisho era)

暗号文

see styles
 angoubun / angobun
    あんごうぶん
cryptogram; cipher text

棒読み

see styles
 bouyomi / boyomi
    ぼうよみ
(noun, transitive verb) (1) reading in a monotone; stiff delivery; wooden delivery; (noun, transitive verb) (2) reading a Chinese classical text without translating it into Japanese

楞伽經


楞伽经

see styles
lèng qié jīng
    leng4 qie2 jing1
leng ch`ieh ching
    leng chieh ching
 Ryōga kyō
The Laṅkāvatāra sūtra, a philosophical discourse attributed to Śākyamuni as delivered on the Laṅka mountain in Ceylon. It may have been composed in the fourth or fifth century A.D.; it "represents a mature phase of speculation and not only criticizes the Sāṅkhya, Pāśupata and other Hindu schools, but is conscious of the growing resemblance of Mahāyānism to Brahmanic philosophy and tries to explain it". Eliot. There have been four translations into Chinese, the first by Dharmarakṣa between 412-433, which no longer exists; the second was by Guṇabhadra in 443, ca11ed 楞伽 阿跋多羅寶經 4 juan; the third by Bodhiruci in 513, called 入楞伽經 10 juan; the fourth by Śikṣānanda in 700-704, called 大乘入楞伽經 7 juan. There are many treatises and commentaries on it, by Faxian and others. See Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra by Suzuki and his translation of it. This was the sūtra allowed by Bodhidharma, and is the recognized text of the Chan (Zen) School. There are numerous treatises on it.

横倍角

see styles
 yokobaikaku
    よこばいかく
{comp} double-width size (of text)

消文義


消文义

see styles
xiāo wén yì
    xiao1 wen2 yi4
hsiao wen i
 shō mongi
to explicate the meaning of a text

無変換

see styles
 muhenkan
    むへんかん
{comp} (usu. in Japanese text input) non-conversion; nonconversion

發短信


发短信

see styles
fā duǎn xìn
    fa1 duan3 xin4
fa tuan hsin
to send a text message; to text; to send SMS messages

白抜き

see styles
 shironuki
    しろぬき
(noun, transitive verb) (1) reverse printing; printing only the background; (2) reverse-printed motif; reverse-printed text

着もじ

see styles
 chakumoji
    ちゃくもじ
text message or symbol on a busy mobile phone indicating a call arrival (DoCoMo feature)

神道集

see styles
 shintoushuu / shintoshu
    しんとうしゅう
(work) Shintoshu (14th century Japanese Shinto text); (wk) Shintoshu (14th century Japanese Shinto text)

秋萩帖

see styles
 akihagijou / akihagijo
    あきはぎじょう
(work) Akihagijō (10C poem by Ono Michikaze, regarded as the first hiragana text); (wk) Akihagijō (10C poem by Ono Michikaze, regarded as the first hiragana text)

純文字


纯文字

see styles
chún wén zì
    chun2 wen2 zi4
ch`un wen tzu
    chun wen tzu
text-only (webpage, slide etc)

純文本


纯文本

see styles
chún wén běn
    chun2 wen2 ben3
ch`un wen pen
    chun wen pen
(computing) plain text

紹介文

see styles
 shoukaibun / shokaibun
    しょうかいぶん
introductory text; introductory essay

緣起品


缘起品

see styles
yuán qǐ pǐn
    yuan2 qi3 pin3
yüan ch`i p`in
    yüan chi pin
 engi hon
chapter on the reasons [for writing a text]

縦倍角

see styles
 tatebaikaku
    たてばいかく
{comp} double-height size (of text)

縦読み

see styles
 tateyomi
    たてよみ
(noun, transitive verb) reading the first character of each line of a horizontally written text (to reveal a hidden word or message); reading acrostically

置換文

see styles
 chikanbun
    ちかんぶん
{comp} replacement text

臨済録

see styles
 rinzairoku
    りんざいろく
(product) Linji-lu (Record of Linji, Tang-era Buddhist text based on the teachings of Linji); (product name) Linji-lu (Record of Linji, Tang-era Buddhist text based on the teachings of Linji)

行く末

see styles
 yukusue
    ゆくすえ
(n-adv,n-t) (1) fate; one's future; (2) end of (text) line; line terminator

複数行

see styles
 fukusuugyou / fukusugyo
    ふくすうぎょう
{comp} multiple lines (of text, code, etc.)

親トモ

see styles
 oyatomo
    おやトモ
(dated) (slang) (from 親指 and 友達) friend one only keeps in touch with via text messaging

訳抜け

see styles
 yakunuke
    やくぬけ
(a part of the source text) being left untranslated; being left out of the translation; omission from a translation

誤送信

see styles
 gosoushin / gososhin
    ごそうしん
(noun, transitive verb) (1) sending (an email, text message, etc.) to the wrong person; mistakenly sent message; (noun, transitive verb) (2) transmission of incorrect information; incorrect transmission

説明文

see styles
 setsumeibun / setsumebun
    せつめいぶん
explanatory note; explanatory text; explanation; caption

読み方

see styles
 yomikata
    よみかた
(1) pronunciation; reading (e.g. of a kanji); (2) way of reading (out loud); (3) interpretation (e.g. of a text); reading

読める

see styles
 yomeru
    よめる
(v1,vi) (1) to be able to read; to be legible; to be decipherable; (v1,vi) (2) to be readable (text, etc.); to read well; (v1,vi) (3) to understand; to divine; to perceive; to see

讀破句


读破句

see styles
dú pò jù
    du2 po4 ju4
tu p`o chü
    tu po chü
incorrect break in reading Chinese, dividing text into clauses at wrong point

起信論


起信论

see styles
qǐ xìn lùn
    qi3 xin4 lun4
ch`i hsin lun
    chi hsin lun
 Kishinron
Śraddhotpada Śāstra; it is one of the earliest remaining Mahāyāna texts and is attributed to Aśvaghoṣa; cf. 馬鳴; two tr. have been made, one by Paramārtha in A. D. 554, another by Śikṣānanda, circa 700; the first text is more generally accepted, as Chih-i, the founder of Tiantai, was Paramārtha's amanuensis, and 法藏 Fazang (643-712) made the standard commentary on it, the 起信論義記, though he had assisted Śikṣānanda in his translation. It gives the fundamental principles of Mahāyāna, and was tr. into English by Teitaro Suzuki (1900), also by T. Richard. There are several commentaries and treatises on it.

跑馬燈


跑马灯

see styles
pǎo mǎ dēng
    pao3 ma3 deng1
p`ao ma teng
    pao ma teng
lantern with a carousel of paper horses rotating under convection, used at Lantern Festival 元宵節|元宵节[Yuan2 xiao1 jie2]; chaser lights; self-scrolling horizontal text display, such as a news ticker

返り点

see styles
 kaeriten
    かえりてん
marks written alongside characters in a classical Chinese text to indicate their ordering when read in Japanese

造像碑

see styles
zào xiàng bēi
    zao4 xiang4 bei1
tsao hsiang pei
 zōzōhi
stele carved with images and text

道徳経

see styles
 doutokukyou / dotokukyo
    どうとくきょう
Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing

道徳經

see styles
 doutokukyou / dotokukyo
    どうとくきょう
(out-dated kanji) Tao Te Ching (classic Chinese text by Lao Tzu); Daodejing

釈義学

see styles
 shakugigaku
    しゃくぎがく
(1) exegesis; explanation of a text; commentary on a text; (2) study of biblical interpretation

間隔號


间隔号

see styles
jiàn gé hào
    jian4 ge2 hao4
chien ko hao
middle dot (·), a punctuation mark used in Chinese text to separate the parts of a transliterated foreign name or elements in a list

隨文釋


随文释

see styles
suí wén shì
    sui2 wen2 shi4
sui wen shih
 zuimon shaku
explicates following the text

靈樞經


灵枢经

see styles
líng shū jīng
    ling2 shu1 jing1
ling shu ching
Lingshu Jing (Divine Pivot, or Spiritual Pivot), ancient Chinese medical text (c. 1st century BC)

韓非子


韩非子

see styles
hán fēi zǐ
    han2 fei1 zi3
han fei tzu
 kanpishi
    かんぴし
another name for Han Fei 韓非|韩非[Han2 Fei1], Legalist philosopher (c. 280-233 BC); Han Feizi, book of Legalist Philosophy authored by Han Fei 韓非|韩非[Han2 Fei1] during the Warring States Period (475-220 BC)
(work) Han Feizi (ancient Chinese text attributed to Han Fei); (wk) Han Feizi (ancient Chinese text attributed to Han Fei)

順嘴兒


顺嘴儿

see styles
shùn zuǐ r
    shun4 zui3 r5
shun tsui r
to read smoothly (of text); to blurt out (without thinking); to suit one's taste (of food)

高輝度

see styles
 koukido / kokido
    こうきど
high luminance (used to describe bold-face text on display screen)

黒文字

see styles
 kuromoji; kuromoji
    くろもじ; クロモジ
(1) Lindera umbellata (species of spicebush); (2) toothpick; (3) natural wooden chopsticks (tea ceremony); (4) black characters; black text

スマホ首

see styles
 sumahokubi
    スマホくび
text neck; neck injury from excessive texting, etc.

テキスト

see styles
 tekisuto
    テキスト
(1) text; (2) textbook

テクスト

see styles
 tekusuto
    テクスト
(1) text; (2) textbook

テロップ

see styles
 teroppu
    テロップ
(1) (orig. a trademark) device used to superimpose text or images on a television screen (eng: Telop); (2) text or image superimposed on a television screen; (on-screen) caption; subtitles

三不護文


三不护文

see styles
sān bù hù wén
    san1 bu4 hu4 wen2
san pu hu wen
 sanfugo bun
text expressing the three modes not being on guard

三念住文

see styles
sān niàn zhù wén
    san1 nian4 zhu4 wen2
san nien chu wen
 sannenjū mon
text of the three bases of mindfulness

二十四孝

see styles
èr shí sì xiào
    er4 shi2 si4 xiao4
erh shih ssu hsiao
the Twenty-four Filial Exemplars, classic Confucian text on filial piety from Yuan dynasty

入文解釋


入文解释

see styles
rù wén jiě shì
    ru4 wen2 jie3 shi4
ju wen chieh shih
 nyūmon geshaku
The method in expounding scriptures of giving the main idea before proceeding to detailed exposition.

全文搜索

see styles
quán wén sōu suǒ
    quan2 wen2 sou1 suo3
ch`üan wen sou so
    chüan wen sou so
full-text search

全文検索

see styles
 zenbunkensaku
    ぜんぶんけんさく
{comp} full-text search

全文檢索


全文检索

see styles
quán wén jiǎn suǒ
    quan2 wen2 jian3 suo3
ch`üan wen chien so
    chüan wen chien so
full-text search

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Text" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary