I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3633 total results for your Tee search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

十五

see styles
shí wǔ
    shi2 wu3
shih wu
 togo
    トゴ
fifteen; 15
(kana only) (from 十日で五割) black-market loan charging 50% interest every ten days; (personal name) Tougo
Pañcadaśa, fifteen.

十代

see styles
 toyo
    とよ
(noun - becomes adjective with の) (1) the teens (10-19); teenage; (2) the tenth generation; (female given name) Toyo

十六

see styles
shí liù
    shi2 liu4
shih liu
 tomu
    とむ
sixteen; 16
16; sixteen; (given name) Tomu
ṣoḍaśa Sixteen is the esoteric (Shingon) perfect number, just as ten is the perfect number in the Huayan sūtra and generally, see 大日經疏 5.

十台

see styles
 juudai / judai
    じゅうだい
(noun - becomes adjective with の) the teens (10-19); teenage

十四

see styles
shí sì
    shi2 si4
shih ssu
 toshi
    とし
fourteen; 14
14; fourteen; (given name) Toshi
caturdaśa, fourteen.

半超

see styles
bàn chāo
    ban4 chao1
pan ch`ao
    pan chao
 hanchō
A deva who by devotion advances by leaps, escaping from one to thirteen of the sixteen heavens of form.

南史

see styles
nán shǐ
    nan2 shi3
nan shih
 nanshi
    なんし
History of the Southern Dynasties, fourteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled by Li Yanshou 李延壽|李延寿[Li3 Yan2 shou4] in 659 during Tang Dynasty, 80 scrolls
(given name) Nanshi

南涼


南凉

see styles
nán liáng
    nan2 liang2
nan liang
Southern Liang of the Sixteen Kingdoms (397-414)

南燕

see styles
nán yān
    nan2 yan1
nan yen
Southern Yan of the Sixteen Kingdoms (398-410)

危岩

see styles
 kigan
    きがん
steep, towering rock

危峰

see styles
 kihou / kiho
    きほう
high, steep peak

危巌

see styles
 kigan
    きがん
steep, towering rock

危徑


危径

see styles
wēi jìng
    wei1 jing4
wei ching
steep and perilous path

厚板

see styles
 atsuita
    あついた
(1) thick board; plank; (2) steel plate (with a thickness of at least 3 mm); (3) heavy brocade cloth; (4) Elaphoglossum yoshinagae (species of fern)

及笄

see styles
jí jī
    ji2 ji1
chi chi
to reach marriageable age (a girl's fifteenth birthday)

反歯

see styles
 soppa
    そっぱ
prominent front teeth; buckteeth; projecting teeth

受者

see styles
shòu zhě
    shou4 zhe3
shou che
 jusha
A recipient (e. g. of the rules). The illusory view that the ego will receive reward or punishment in a future life, one of the sixteen false views.

口印

see styles
kǒu yìn
    kou3 yin4
k`ou yin
    kou yin
 kuin
The mouth sign, one of the fourteen symbols of 不重尊 q.v.

口齒


口齿

see styles
kǒu chǐ
    kou3 chi3
k`ou ch`ih
    kou chih
mouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc)

同委

see styles
 doui / doi
    どうい
the same committee; the same commission; the said committee; the said commission

和鋼

see styles
 wakou / wako
    わこう
traditional Japanese steel (e.g. used in swords)

咬牙

see styles
yǎo yá
    yao3 ya2
yao ya
to clench one's teeth; to grind the teeth; gnaw

唇歯

see styles
 shinshi
    しんし
(1) lips and teeth; (2) mutually dependent relation

唐書


唐书

see styles
táng shū
    tang2 shu1
t`ang shu
    tang shu
same as 舊唐書|旧唐书[Jiu4 Tang2 shu1], History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls

喇嘛

see styles
lǎ ma
    la3 ma5
la ma
 rama
    らま
lama, spiritual teacher in Tibetan Buddhism
(ateji / phonetic) (kana only) lama (tib: bla-ma)
Lama, the Lamaistic form of Buddhism found chiefly in Tibet, and Mongolia, and the smaller Himālayan States. In Tibet it is divided into two schools, the older one wearing red robes, the later, which was founded by Tson-kha-pa in the fifteenth century, wearing yellow; its chiefs are the Dalai Lama and the Panchen Lama, respectively.

嘉賓


嘉宾

see styles
jiā bīn
    jia1 bin1
chia pin
esteemed guest; honored guest; guest (on a show)

嚙合


啮合

see styles
niè hé
    nie4 he2
nieh ho
(of opposing teeth, or gears) to mesh; to engage

四塔

see styles
sì tǎ
    si4 ta3
ssu t`a
    ssu ta
 shitō
The four stūpas at the places of Buddha's birth, Kapilavastu; enlightenment, Magadha: preaching, Benares; and parinirvāṇa, Kuśinagara. Four more are located in the heavens of the Travastriṃśas gods, one each tor his hair, nails, begging bowl, and teeth, E., S., W., N., respectively.

四法

see styles
sì fǎ
    si4 fa3
ssu fa
 shihō
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures.

四禪


四禅

see styles
sì chán
    si4 chan2
ssu ch`an
    ssu chan
 shizen
(四禪天) The four dhyāna heavens, 四靜慮 (四靜慮天), i. e. the division of the eighteen brahmalokas into four dhyānas: the disciple attains to one of these heavens according to the dhyāna he observes: (1) 初禪天 The first region, 'as large as one whole universe' comprises the three heavens, Brahma-pāriṣadya, Brahma-purohita, and Mahābrahma, 梵輔, 梵衆, and 大梵天; the inhabitants are without gustatory or olfactory organs, not needing food, but possess the other four of the six organs. (2) 二禪天 The second region, equal to 'a small chiliocosmos' 小千界, comprises the three heavens, according to Eitel, 'Parīttābha, Apramāṇābha, and Ābhāsvara, ' i. e. 少光 minor light, 無量光 infinite light, and 極光淨 utmost light purity; the inhabitants have ceased to require the five physical organs, possessing only the organ of mind. (3) 三禪天 The third region, equal to 'a middling chiliocosmos '中千界, comprises three heavens; Eitel gives them as Parīttaśubha, Apramāṇaśubha, and Śubhakṛtsna, i. e. 少淨 minor purity, 無量淨 infinite purity, and 徧淨 universal purity; the inhabitants still have the organ of mind and are receptive of great joy. (4) 四禪天 The fourth region, equal to a great chiliocosmos, 大千界, comprises the remaining nine brahmalokas, namely, Puṇyaprasava, Anabhraka, Bṛhatphala, Asañjñisattva, Avṛha, Atapa, Sudṛśa, Sudarśana, and Akaniṣṭha (Eitel). The Chinese titles are 福生 felicitous birth, 無雲 cloudless, 廣果 large fruitage, 無煩 no vexations, atapa is 無熱 no heat, sudṛśa is 善見 beautiful to see, sudarśana is 善現 beautiful appearing, two others are 色究竟 the end of form, and 無想天 the heaven above thought, but it is difficult to trace avṛha and akaniṣṭha; the inhabitants of this fourth region still have mind. The number of the dhyāna heavens differs; the Sarvāstivādins say 16, the 經 or Sutra school 17, and the Sthavirāḥ school 18. Eitel points out that the first dhyāna has one world with one moon, one mem, four continents, and six devalokas; the second dhyāna has 1, 000 times the worlds of the first; the third has 1, 000 times the worlds of the second; the fourth dhyāna has 1, 000 times those of the third. Within a kalpa of destruction 壞劫 the first is destroyed fifty-six times by fire, the second seven by water, the third once by wind, the fourth 'corresponding to a state of absolute indifference' remains 'untouched' by all the other evolutions; when 'fate (天命) comes to an end then the fourth dhyāna may come to an end too, but not sooner'.

四衆


四众

see styles
sì zhòng
    si4 zhong4
ssu chung
 shishu; shishuu / shishu; shishu
    ししゅ; ししゅう
(1) four orders of Buddhist followers (monks, nuns, male lay devotees and female lay devotees); (2) four monastic communities (ordained monks, ordained nuns, male novices and female novices); (3) (in Tendai) the four assemblies
The four varga (groups, or orders), i. e. bhikṣu, bhikṣuṇī, upāsaka and upāsikā, monks, nuns, male and female devotees. Another group, according to Tiantai's commentary on the Lotus, is 發起衆 the assembly which, through Śāriputra, stirred the Buddha to begin his Lotus Sutra sermons; 當機衆 the pivotal assembly, those who were responsive to him; 影向衆 the reflection assembly, those like Mañjuśrī, etc., who reflected on, or drew out the Buddha's teaching; and 結緣衆 those who only profited in having seen and heard a Buddha, and therefore whose enlightenment is delayed to a future life.

国対

see styles
 kokutai
    こくたい
(abbreviation) Committee of the National Diet

地委

see styles
dì wěi
    di4 wei3
ti wei
prefectural Party committee

執委


执委

see styles
zhí wěi
    zhi2 wei3
chih wei
executive committee member (abbr. for 執行委員|执行委员[zhi2xing2 wei3yuan2])

塊鉄

see styles
 kaitetsu
    かいてつ
(rare) (See 鋼片) (steel) billet; bloom; slab

塞牙

see styles
sāi yá
    sai1 ya2
sai ya
to get food stuck between one's teeth

壁立

see styles
bì lì
    bi4 li4
pi li
 hekiritsu
    へきりつ
(of cliffs etc) stand like a wall; rise steeply
(See 壁立千仞) cliff that stands tall like a wall; (place-name) Kabedachi

壬午

see styles
rén wǔ
    ren2 wu3
jen wu
 mizunoeuma; jingo
    みずのえうま; じんご
nineteenth year I7 of the 60 year cycle, e.g. 2002 or 2062
(See 干支・1) Water Horse (19th term of the sexagenary cycle, e.g. 1942, 2002, 2062)

外相

see styles
wài xiàng
    wai4 xiang4
wai hsiang
 gaishou / gaisho
    がいしょう
Foreign Minister
Foreign Minister
External appearance or conduct; what is manifested without; externally. The 十二外相 are the hair, teeth, nails, etc.

大姊

see styles
dà jiě
    da4 jie3
ta chieh
 daishi
Elder sister, a courtesy title for a lay female devotee, or a nun.

大白

see styles
dà bái
    da4 bai2
ta pai
 taihaku
    たいはく
to be revealed; to come out (of the truth); chalk (for whitening walls); (old) wine cup; (neologism c. 2021) healthcare worker or volunteer in full-body PPE (esp. during the COVID-19 pandemic) (from the 2014 Disney version of the Marvel Comics character Baymax, whose Chinese name is 大白)
large cup; (place-name) Daihaku

大通

see styles
dà tōng
    da4 tong1
ta t`ung
    ta tung
 daitsuu / daitsu
    だいつう
Datong, a district of Huainan City 淮南市[Huai2nan2 Shi4], Anhui; Datong Hui and Tu Autonomous County in Xining 西寧|西宁[Xi1ning2], Qinghai
(surname) Daitsuu
大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7.

大邱

see styles
dà qiū
    da4 qiu1
ta ch`iu
    ta chiu
 tegu; teegu; taikyuu / tegu; teegu; taikyu
    テグ; テーグ; たいきゅう
Daegu Metropolitan City, capital of North Gyeongsang Province 慶尚北道|庆尚北道[Qing4 shang4 bei3 dao4] in east South Korea
Daegu (South Korea); (place-name) Daegu (South Korea); Taegu

天嶮

see styles
 tenken
    てんけん
natural defences; natural defenses; steep place

天神

see styles
tiān shén
    tian1 shen2
t`ien shen
    tien shen
 tenjin
    てんじん
god; deity
(1) (also pronounced てんしん) heavenly god; heavenly gods; (2) spirit of Sugawara no Michizane; (3) (See 天満宮) Tenmangu shrine (dedicated to Michizane's spirit); (4) (colloquialism) (See 梅干し) pit of a dried plum; dried plum; (5) (abbreviation) (See 天神髷) tenjin hairstyle; (6) prostitute of the second-highest class (Edo period); (7) (See 転軫) tuning peg (on a biwa or shamisen); (place-name, surname) Tenjin
deva 提婆 or devatā 泥縛多. (1) Brahma and the gods in general, including the inhabitants of the devalokas, all subject to metem-psychosis. (2) The fifteenth patriarch, a native of South India, or Ceylon and disciple of Nāgārjuna; he is also styled Devabodhisattva 提婆菩薩, Āryadeva 聖天, and Nilanetra 靑目 blue-eyed, or 分別明 clear discriminator. He was the author of nine works and a famous antagonist of Brahmanism.

天秤

see styles
tiān chèng
    tian1 cheng4
t`ien ch`eng
    tien cheng
 tenbin
    てんびん
balance scale; Taiwan pr. [tian1 ping2]
(1) (balance) scales; (2) shoulder carrying pole; (3) steelyard; (place-name, surname) Tenbin

天道

see styles
tiān dào
    tian1 dao4
t`ien tao
    tien tao
 tentou; tendou / tento; tendo
    てんとう; てんどう
natural law; heavenly law; weather (dialect)
(1) (てんとう only) the sun; (2) god of heaven and the earth; (3) laws governing the heavens; (4) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (surname, given name) Tendō
deva-gati, or devasopāna, 天趣. (1) The highest of the six paths 六道, the realm of devas, i. e. the eighteen heavens of form and four of formlessness. A place of enjoyment, where the meritorious enjoy the fruits of good karma, but not a place of progress toward bodhisattva perfection. (2) The Dao of Heaven, natural law, cosmic energy; according to the Daoists, the origin and law of all things.

天険

see styles
 tenken
    てんけん
natural defences; natural defenses; steep place

奇峭

see styles
 kishou / kisho
    きしょう
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) steep; precipitous; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) harsh (personality)

奧會


奥会

see styles
ào huì
    ao4 hui4
ao hui
Olympic Games (abbr. for 奧林匹克運動會|奥林匹克运动会[Ao4lin2pi3ke4 Yun4dong4hui4]); (Tw) (international or national) Olympic Committee (abbr. for 奧林匹克委員會|奥林匹克委员会[Ao4lin2pi3ke4 Wei3yuan2hui4])

奸商

see styles
jiān shāng
    jian1 shang1
chien shang
profiteer; crooked merchant

妙音

see styles
miào yīn
    miao4 yin1
miao yin
 myouon / myoon
    みょうおん
exquisite voice; exquisite music; (place-name) Myōon
Wonderful sound. (1) Gadgadasvara, 妙音菩薩 (or 妙音大士) a Bodhisattva, master of seventeen degrees of samādhi, residing in Vairocanaraśmi-pratimaṇḍita, whose name heads chap. 24 of the Lotus Sutra. (2) Sughoṣa, a sister of Guanyin; also a Buddha like Varuṇa controlling the waters 水天德佛, the 743rd Buddha of the present kalpa. (3) Ghoṣa, 瞿沙 an arhat, famous for exegesis, who "restored the eyesight of Dharmavivardhana by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel.

委員


委员

see styles
wěi yuán
    wei3 yuan2
wei yüan
 iin / in
    いいん
committee member
committee member

宗匠

see styles
zōng jiàng
    zong1 jiang4
tsung chiang
 soushou / sosho
    そうしょう
person with remarkable academic or artistic attainments; master craftsman; highly esteemed person
master; teacher
The master workman of a sect who founded its doctrines.

宗派

see styles
zōng pài
    zong1 pai4
tsung p`ai
    tsung pai
 shuuha / shuha
    しゅうは
sect
(1) sect; denomination; (2) school (e.g. of poetry)
Sects (of Buddhism). In India, according to Chinese accounts, the two schools of Hīnayāna became divided into twentysects. Mahāyāna had two main schools, the Mādhyamika, ascribed to Nāgārjunaand Āryadeva about the second century A. D., and the Yogācārya, ascribed toAsaṅga and Vasubandhu in the fourth century A. D. In China thirteen sectswere founded: (1) 倶舍宗 Abhidharma or Kośa sect, representing Hīnayāna,based upon the Abhidharma-kosa-śāstra or 倶舍論. (2) 成實宗 Satyasiddhi sect, based on the 成實論 Satyasiddhi-śāstra,tr. by Kumārajīva; no sect corresponds to it in India; in China and Japan itbecame incorporated in the 三論宗. (3) 律宗 Vinaya or Discipline sect, basedon 十誦律, 四分律, 僧祗律, etc. (4) 三論宗 The three śāstra sect, based on theMādhyamika-śāstra 中觀論 of Nāgārjuna, theSata-śāstra 百論 of Āryadeva, and theDvādasa-nikāya-śāstra 十二門論 of Nāgārjuna; this schooldates back to the translation of the three śāstras by Kumārajīva in A. D. 409. (5) 涅槃宗 Nirvāṇasect, based upon the Mahāparinirvāṇa-sūtra 涅槃經 tr. byDharmaraksa in 423; later incorporated in Tiantai, with which it had much incommon. (6) 地論宗 Daśabhūmikā sect, based on Vasubandhu's work on the tenstages of the bodhisattva's path to Buddhahood, tr. by Bodhiruci 508,absorbed by the Avataṃsaka school, infra. (7) 淨土宗 Pure-land or Sukhāvatīsect, founded in China by Bodhiruci; its doctrine was salvation throughfaith in Amitābha into the Western Paradise. (8) 禪宗 dhyāna, meditative or intuitional sect, attributed toBodhidharma about A. D. 527, but it existed before he came to China. (9) 攝論宗, based upon the 攝大乘論 Mahāyāna-saṃparigraha-śāstra byAsaṅga, tr. by Paramārtha in 563, subsequently absorbed by the Avataṃsakasect. (10) 天台宗 Tiantai, based on the 法華經 SaddharmapuṇḍarīkaSūtra, or the Lotus of the Good Law; it is aconsummation of the Mādhyamika tradition. (11) 華嚴宗 Avataṃsaka sect, basedon the Buddhāvataṃsaka-sūtra, or Gandha-vyūha 華嚴經 tr. in 418. (12) 法相宗 Dharmalakṣaṇa sect, established after thereturn of Xuanzang from India and his trans. of the important Yogācāryaworks. (13) 眞言宗 Mantra sect, A. D. 716. In Japan twelve sects are named:Sanron, Hossō, Kegon, Kusha, Jōjitsu, Ritsu, Tendai, Shingon; these areknown as the ancient sects, the two last being styled mediaeval; therefollow the Zen and Jōdo; the remaining two are Shin and Nichiren; at presentthere are the Hossō, Kegon, Tendai, Shingon, Zen, Jōdo, Shin, and Nichirensects.

官倒

see styles
guān dǎo
    guan1 dao3
kuan tao
speculation by officials; profiteering by government employees; bureaucratic turpitude

定向

see styles
dìng xiàng
    ding4 xiang4
ting hsiang
to orientate; directional; directed; orienteering

定英

see styles
 teiei / tee
    ていえい
(given name) Teiei

室星

see styles
shì xīng
    shi4 xing1
shih hsing
 murohoshi
    むろほし
(surname) Murohoshi
The Revatī constellation in India. that of the 'house' or the thirteenth constellation in China.

家公

see styles
jiā gōng
    jia1 gong1
chia kung
head of a family; (polite) my father; (polite) my grandfather; your esteemed father

審議


审议

see styles
shěn yì
    shen3 yi4
shen i
 shingi
    しんぎ
(of a committee etc) to deliberate; to consider; to discuss
(noun, transitive verb) deliberation; discussion; consideration

寶鋼


宝钢

see styles
bǎo gāng
    bao3 gang1
pao kang
Baosteel, Chinese steel maker formed in a 1998 merger, then merged to form Baowu 寶武鋼鐵|宝武钢铁[Bao3 wu3 Gang1 tie3] in 2016

尊ぶ

see styles
 toutobu / totobu
    とうとぶ
    tattobu
    たっとぶ
(transitive verb) to value; to prize; to esteem; to respect

尊重

see styles
zūn zhòng
    zun1 zhong4
tsun chung
 sonchou / soncho
    そんちょう
to esteem; to respect; to honor; to value; eminent; serious; proper
(noun, transitive verb) respect; esteem; regard
to revere

小乘

see styles
xiǎo shèng
    xiao3 sheng4
hsiao sheng
 shōjō
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2]
Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部.

小委

see styles
 shoui / shoi
    しょうい
subcommittee

尖塔

see styles
jiān tǎ
    jian1 ta3
chien t`a
    chien ta
 sentou / sento
    せんとう
spire; minaret
spire; steeple; pinnacle; minaret

尖頂


尖顶

see styles
jiān dǐng
    jian1 ding3
chien ting
pointed object; cusp; pinnacle; steeple

尼犍

see styles
ní jiān
    ni2 jian1
ni chien
 nikon
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot.

居奇

see styles
jū qí
    ju1 qi2
chü ch`i
    chü chi
to hoard; to speculate; profiteering

山竹

see styles
shān zhú
    shan1 zhu2
shan chu
 yamatake
    やまたけ
mangosteen
(surname) Yamatake

岌嶪

see styles
jí yè
    ji2 ye4
chi yeh
high and steep; towering; perilous

峭壁

see styles
qiào bì
    qiao4 bi4
ch`iao pi
    chiao pi
cliff; steep; precipice

峻峭

see styles
jun qiào
    jun4 qiao4
chün ch`iao
    chün chiao
 shunshou / shunsho
    しゅんしょう
high and steep
(adjectival noun) (1) tall and steep; (adjectival noun) (2) severe and dignified; severe and cruel

峻峰

see styles
 shunpou / shunpo
    しゅんぽう
(See 峻嶺) steep peak; steep ridge; high rugged mountain; (given name) Shunpou

峻嶮

see styles
 shunken
    しゅんけん
(noun or adjectival noun) steep; precipitous

峻嶺


峻岭

see styles
jun lǐng
    jun4 ling3
chün ling
 shunrei / shunre
    しゅんれい
lofty mountain range
steep peak; steep ridge; high rugged mountain; (given name) Shunrei

峻険

see styles
 shunken
    しゅんけん
(noun or adjectival noun) steep; precipitous

崇尚

see styles
chóng shàng
    chong2 shang4
ch`ung shang
    chung shang
 takamasa
    たかまさ
to hold up (as an model); to hold in esteem; to revere; to advocate
(personal name) Takamasa

崇敬

see styles
chóng jìng
    chong2 jing4
ch`ung ching
    chung ching
 suukei / suke
    すうけい
to revere; to venerate; high esteem
(noun, transitive verb) reverence
To reverence and respect.

崎崖

see styles
 kigai
    きがい
steepness of a mountain

崎嶇


崎岖

see styles
qí qū
    qi2 qu1
ch`i ch`ü
    chi chü
 kiku
    きく
rugged; craggy
(adjective) (1) (rare) steep (mountain); precipitous; (adjective) (2) (rare) hard (life); difficult; troubled
sincerely

崖岸

see styles
yá àn
    ya2 an4
ya an
cliff; steep slope; fig. arrogant and difficult person

崢嶸


峥嵘

see styles
zhēng róng
    zheng1 rong2
cheng jung
towering; lofty and steep (mountains); extraordinary; outstanding

嶮岨

see styles
 kenso
    けんそ
(noun or adjectival noun) precipice; steep (e.g. mountain pass)

嶮峻

see styles
 kenshun
    けんしゅん
(noun or adjectival noun) steep; precipitous

嶮路

see styles
 kenro
    けんろ
steep path

嶮難


崄难

see styles
xiǎn nán
    xian3 nan2
hsien nan
 kennan
    けんなん
(noun or adjectival noun) steep; dangerous
difficulty

川柳

see styles
 senryuu / senryu
    せんりゅう
senryū; comic haiku; humorous seventeen-mora poem; (given name) Senryū

川鉄

see styles
 kawatetsu
    かわてつ
(company) Kawasaki Steel Corporation (abbreviation); (c) Kawasaki Steel Corporation (abbreviation)

工委

see styles
gōng wěi
    gong1 wei3
kung wei
working committee

己卯

see styles
jǐ mǎo
    ji3 mao3
chi mao
 tsuchinotou; kibou / tsuchinoto; kibo
    つちのとう; きぼう
sixteenth year F4 of the 60 year cycle, e.g. 1999 or 2059
(See 干支・1) Earth Rabbit (16th term of the sexagenary cycle, e.g. 1939, 1999, 2059)

市儈


市侩

see styles
shì kuài
    shi4 kuai4
shih k`uai
    shih kuai
unscrupulous businessperson; profiteer; philistine

市委

see styles
shì wěi
    shi4 wei3
shih wei
municipal committee

常委

see styles
cháng wěi
    chang2 wei3
ch`ang wei
    chang wei
 jōi
standing committee (abbr. for 常務委員會|常务委员会[chang2wu4 wei3yuan2hui4]); member of the standing committee (abbr. for 常務委員|常务委员[chang2wu4 wei3yuan2])
prudence

常設


常设

see styles
cháng shè
    chang2 she4
ch`ang she
    chang she
 jousetsu / josetsu
    じょうせつ
(of an organization etc) standing or permanent
(n,vs,vt,adj-no) standing (committee); permanent (exhibit)

年寄

see styles
 toshiyori
    としより
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate)

庚辰

see styles
gēng chén
    geng1 chen2
keng ch`en
    keng chen
 kanoetatsu; koushin / kanoetatsu; koshin
    かのえたつ; こうしん
seventeenth year G5 of the 60 year cycle, e.g. 2000 or 2060
(See 干支・1) Metal Dragon (17th term of the sexagenary cycle, e.g. 1940, 2000, 2060)

庭園


庭园

see styles
tíng yuán
    ting2 yuan2
t`ing yüan
    ting yüan
 teien / teen
    ていえん
flower garden
garden; park

廢統


废统

see styles
fèi tǒng
    fei4 tong3
fei t`ung
    fei tung
"abandonment of reunification", abolition of the cross-straits reunification committee

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Tee" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary