I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2487 total results for your Tay search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後泊 see styles |
kouhaku; atohaku / kohaku; atohaku こうはく; あとはく |
(n,vs,vi) (See 前泊・ぜんぱく) staying an extra night (e.g. after attending an event) |
徹夜 彻夜 see styles |
chè yè che4 ye4 ch`e yeh che yeh tetsuya てつや |
the whole night (n,vs,vi,adj-no) staying up all night |
息肩 see styles |
xī jiān xi1 jian1 hsi chien |
(literary) to put down one's burden; to rest; to stay (at an inn etc) |
慢走 see styles |
màn zǒu man4 zou3 man tsou |
Stay a bit!; Wait a minute!; (to a departing guest) Take care! |
慰留 see styles |
iryuu / iryu いりゅう |
(noun, transitive verb) dissuasion (from resigning, leaving, etc.); persuading (to stay) |
手屋 see styles |
taya たや |
(place-name) Taya |
投宿 see styles |
tóu sù tou2 su4 t`ou su tou su toushuku / toshuku とうしゅく |
to lodge; to stay (for the night) (n,vs,vi) lodging; putting up at a hotel |
持平 see styles |
chí píng chi2 ping2 ch`ih p`ing chih ping mochihira もちひら |
to stay level (of exchange rate, market share etc); fair; unbiased (surname) Mochihira |
挽留 see styles |
wǎn liú wan3 liu2 wan liu |
to urge to stay; to detain |
掛搭 挂搭 see styles |
guà dā gua4 da1 kua ta katō |
variant of 掛褡|挂褡[gua4 da1] 掛褡; 掛單 One who hangs up all his possessions, i.e. a wandering monk who stays for the night in a monastery. |
提神 see styles |
tí shén ti2 shen2 t`i shen ti shen |
to freshen up; to be cautious or vigilant; to watch out; stimulant to enhance mental performance; stay-awake drug; agrypnotic |
支え see styles |
sasae ささえ |
support; stay; prop |
支柱 see styles |
zhī zhù zhi1 zhu4 chih chu shichuu / shichu しちゅう |
mainstay; pillar; prop; backbone prop; stay; support; brace; fulcrum |
支索 see styles |
shisaku しさく |
stay |
收容 see styles |
shōu róng shou1 rong2 shou jung |
to provide a place to stay; to house; to accommodate; (of an institution etc) to take in; to accept |
敬遠 see styles |
keien / keen けいえん |
(noun, transitive verb) (1) pretending to respect (someone) while in fact staying distant; keeping at arm's length; giving a wide berth; (noun, transitive verb) (2) avoiding (something unpleasant); shying away from; (noun, transitive verb) (3) {baseb} giving (the batter) an "intentional walk" |
方山 see styles |
fāng shān fang1 shan1 fang shan katayama かたやま |
Fangshan county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lu:3 liang2], Shanxi 山西 (surname) Katayama |
旅先 see styles |
tabisaki たびさき |
destination; place one stays during a trip |
旅家 see styles |
taya たや |
(surname) Taya |
旅寝 see styles |
tabine たびね |
(noun/participle) sleeping away from home; overnight stay when traveling |
旅居 see styles |
lǚ jū lu:3 ju1 lü chü |
to stay away from home; residence abroad; sojourn |
旗屋 see styles |
hataya はたや |
(place-name, surname) Hataya |
旗山 see styles |
qí shān qi2 shan1 ch`i shan chi shan hatayama はたやま |
Chishan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan (place-name) Hatayama |
旗谷 see styles |
hataya はたや |
(surname) Hataya |
旦過 旦过 see styles |
dàn guō dan4 guo1 tan kuo tanga たんが |
(1) {Buddh} staying the night (of an itinerant priest in Zen Buddhism); itinerant priest's lodging; (2) {Buddh} providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time; (place-name, surname) Tanga boarding hall |
本分 see styles |
běn fèn ben3 fen4 pen fen honbun ほんぶん |
(to play) one's part; one's role; one's duty; (to stay within) one's bounds; dutiful; keeping to one's role one's duty; one's part; (place-name) Honbun original share |
来泊 see styles |
raihaku らいはく |
(noun/participle) coming to stay over; coming to spend the night |
板保 see styles |
itayasu いたやす |
(surname) Itayasu |
板安 see styles |
itayasu いたやす |
(surname) Itayasu |
板宿 see styles |
itayado いたやど |
(place-name, surname) Itayado |
板寄 see styles |
itayose いたよせ |
Itayose method; method of trading employed on Japanese exchanges |
板屋 see styles |
itaya いたや |
shingle roof; house with a shingle roof; (place-name, surname) Itaya |
板山 see styles |
itayama いたやま |
(place-name, surname) Itayama |
板柳 see styles |
itayanagi いたやなぎ |
(place-name) Itayanagi |
板矢 see styles |
itaya いたや |
(surname) Itaya |
果安 see styles |
hatayasu はたやす |
(personal name) Hatayasu |
桁山 see styles |
ketayama けたやま |
(surname) Ketayama |
桁谷 see styles |
ketaya けたや |
(surname) Ketaya |
梁木 see styles |
liáng mù liang2 mu4 liang mu yanaki やなき |
beam; rafter; lintel; person able to bear heavy responsibility; mainstay (of organization); pillar (of state) beam; (surname) Yanaki |
棟梁 栋梁 see styles |
dòng liáng dong4 liang2 tung liang muneyana むねやな |
ridgepole; ridgepole and beams; person able to bear heavy responsibility; mainstay (of organization); pillar (of state) (1) central figure; pillar (e.g. of the nation); mainstay; chief support; leader; (2) chief; boss; leader; head; (3) master carpenter; (4) (orig. meaning) beams and ridge supports of a roof; (personal name) Muneyana |
棲身 栖身 see styles |
qī shēn qi1 shen1 ch`i shen chi shen saishin |
to stay at; to live in (temporarily) To take one's rest, retire from the world. |
機屋 see styles |
hataya はたや |
weaver |
歇宿 see styles |
xiē sù xie1 su4 hsieh su |
to lodge; to stay (for the night) |
歇息 see styles |
xiē xi xie1 xi5 hsieh hsi |
to have a rest; to stay for the night; to go to bed; to sleep |
歌奴 see styles |
utayakko うたやっこ |
(given name) Utayakko |
歌誉 see styles |
utayo うたよ |
(female given name) Utayo |
歌読 see styles |
utayomi うたよみ |
(place-name) Utayomi |
歌谷 see styles |
utaya うたや |
(surname) Utaya |
正妙 see styles |
masatayu まさたゆ |
(personal name) Masatayu |
歸依 归依 see styles |
guī yī gui1 yi1 kuei i kie |
to convert to (a religion); to rely upon; refuge; mainstay To turn to and rely on. |
残す see styles |
nokosu のこす |
(transitive verb) (1) to leave (behind); (transitive verb) (2) to leave (undone); to not finish; (transitive verb) (3) to save; to set aside; to reserve; (transitive verb) (4) to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath; (transitive verb) (5) {sumo} to stay (in the ring); to hold on |
残留 see styles |
zanryuu / zanryu ざんりゅう |
(n,vs,vi,adj-no) staying behind; remaining; residual |
民宿 see styles |
mín sù min2 su4 min su minshuku みんしゅく |
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku |
沈没 see styles |
chinbotsu ちんぼつ |
(n,vs,vi) (1) sinking; foundering; going down; submersion; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting dead drunk; (n,vs,vi) (3) (colloquialism) having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties; (n,vs,vi) (4) (slang) (backpacker slang) staying in one place for a long time |
沙爹 see styles |
shā diē sha1 die1 sha tieh |
satay (sauce) |
沙茶 see styles |
shā chá sha1 cha2 sha ch`a sha cha sasa ささ |
satay (spicy peanut sauce), also spelled sate (female given name) Sasa |
泊り see styles |
tomari とまり |
(1) overnight stay; stopover; (2) inn; hotel; (3) anchorage; (4) (abbreviation) night duty; (surname) Tomari |
泊る see styles |
tomaru とまる |
(v5r,vi) (1) to stay at (e.g. hotel); (2) to be docked; to be berthed; to be moored |
活着 see styles |
kacchaku かっちゃく |
(n,vs,vi) (1) {agric} taking root (e.g. a plant after being grafted or moved); forming rootage; accustoming to the new soil (of a plant); (n,vs,vi) (2) (form) remaining settled in one place; taking root and staying somewhere |
流連 流连 see styles |
liú lián liu2 lian2 liu lien ryuuren / ryuren りゅうれん |
to loiter (i.e. reluctant to leave); to linger on (noun/participle) stay on |
涼快 凉快 see styles |
liáng kuai liang2 kuai5 liang k`uai liang kuai |
pleasantly cool (weather etc); to cool oneself; to cool off; (Tw) (slang) (of clothing) scanty; revealing; (coll.) to stay out of it; to butt out |
淹留 see styles |
yān liú yan1 liu2 yen liu |
to stay for a long period |
添う see styles |
sou / so そう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to meet (one's expectations, etc.); to satisfy; to comply with; (2) to accompany; to stay by one's side; (3) to marry; to wed; (4) to be added |
済陽 see styles |
watayou / watayo わたよう |
(surname) Watayou |
減泊 see styles |
genpaku げんぱく |
(n,vs,vi) (ant: 延泊) shortening one's stay (at a hotel, etc.) |
渡屋 see styles |
wataya わたや |
(surname) Wataya |
渡矢 see styles |
wataya わたや |
(surname) Wataya |
滞京 see styles |
taikyou / taikyo たいきょう |
(n,vs,vi) staying in the capital; staying in Tokyo |
滞仏 see styles |
taifutsu たいふつ |
(n,vs,vi) staying in France |
滞在 see styles |
taizai たいざい |
(n,vs,vi) stay; sojourn |
滞日 see styles |
tainichi たいにち |
(n,vs,vi) staying in Japan |
滞欧 see styles |
taiou / taio たいおう |
(n,vs,vi) staying in Europe |
滞留 see styles |
tairyuu / tairyu たいりゅう |
(n,vs,vi) (1) stagnation; standstill; accumulation; pile-up; (n,vs,vi) (2) stay; sojourn |
滞空 see styles |
taikuu / taiku たいくう |
staying in the air; remaining airborne |
滞米 see styles |
taibei / taibe たいべい |
staying in the United States |
滞英 see styles |
taiei / taie たいえい |
staying in the United Kingdom |
潟山 see styles |
gatayama がたやま |
(surname) Gatayama |
濟陽 济阳 see styles |
jì yáng ji4 yang2 chi yang watayou / watayo わたよう |
Jiyang county in Jinan 濟南|济南[Ji3 nan2], Shandong (surname) Watayou |
瀉山 see styles |
gatayama がたやま |
(surname) Gatayama |
熬夜 see styles |
áo yè ao2 ye4 ao yeh |
to stay up late or all night |
燻る see styles |
fusuburu ふすぶる kusuburu くすぶる iburu いぶる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (4) (kana only) to seclude oneself; (5) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.); (v5r,vi) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter |
爼山 see styles |
manaitayama まないたやま |
(personal name) Manaitayama |
爼柳 see styles |
manaitayanagi まないたやなぎ |
(place-name) Manaitayanagi |
片や see styles |
kataya かたや |
(expression) (as 片や...片や...) on the one hand ... (and on the other ...); on one side |
片吉 see styles |
katayoshi かたよし |
(surname) Katayoshi |
片寄 see styles |
katayori かたより |
(surname) Katayori |
片屋 see styles |
kataya かたや |
(place-name, surname) Kataya |
片山 see styles |
katayamajirou / katayamajiro かたやまじろう |
(male given name) Katayamajirō |
片柳 see styles |
katayanagi かたやなぎ |
(place-name, surname) Katayanagi |
片矢 see styles |
kataya かたや |
(surname) Kataya |
片翼 see styles |
katayoku; katatsubasa; henyoku かたよく; かたつばさ; へんよく |
(noun - becomes adjective with の) (See 一翼・いちよく・1) one wing; single wing |
片藪 see styles |
katayabu かたやぶ |
(place-name) Katayabu |
田保 see styles |
tayasu たやす |
(surname) Tayasu |
田吉 see styles |
tayoshi たよし |
(place-name, surname) Tayoshi |
田好 see styles |
tayoshi たよし |
(surname) Tayoshi |
田安 see styles |
tayasu たやす |
(surname) Tayasu |
田寄 see styles |
tayori たより |
(surname) Tayori |
田屋 see styles |
taya たや |
(place-name, surname) Taya |
田攸 see styles |
tayuu / tayu たゆう |
(surname) Tayū |
田柳 see styles |
tayanagi たやなぎ |
(surname) Tayanagi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tay" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.