Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 454 total results for your Tatem search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新館前 see styles |
shintatemae しんたてまえ |
(place-name) Shintatemae |
明細書 see styles |
meisaisho / mesaisho めいさいしょ |
detailed statement; detailed account; minute description; specifications; list of particulars |
時成就 时成就 see styles |
shí chéng jiù shi2 cheng2 jiu4 shih ch`eng chiu shih cheng chiu ji jōjū |
The third of the six initial statements in a sutra, i.e. 一時 'at one time' or 'once', cf. 六成就. |
杉立町 see styles |
sugitatemachi すぎたてまち |
(place-name) Sugitatemachi |
条件文 see styles |
joukenbun / jokenbun じょうけんぶん |
(1) {gramm} conditional sentence; (2) {comp} conditional statement |
東立室 see styles |
higashitatemuro ひがしたてむろ |
(place-name) Higashitatemuro |
橋立町 see styles |
hashitatemachi はしたてまち |
(place-name) Hashitatemachi |
決算書 see styles |
kessansho けっさんしょ |
financial statement; statement of accounts |
沼館道 see styles |
numatatemichi ぬまたてみち |
(place-name) Numatatemichi |
深読み see styles |
fukayomi ふかよみ |
(noun, transitive verb) reading too much into (a statement, etc.) |
清算書 see styles |
seisansho / sesansho せいさんしょ |
liquidation statement or account |
点て前 see styles |
tatemae たてまえ |
tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette |
烏枕南 乌枕南 see styles |
wū zhěn nán wu1 zhen3 nan2 wu chen nan ochinnan |
udāna, breathing upwards a solemn utterance, or song of joy, intp. as unsolicited or voluntary statements, i.e. by the Buddha, in contrast with replies to questions; it is a section of Buddhist literature. |
片手間 see styles |
katatema かたてま |
spare time; free time; leisure time |
玉虫色 see styles |
tamamushiiro / tamamushiro たまむしいろ |
(noun - becomes adjective with の) (1) iridescent colour; (adj-no,n) (2) equivocal (reply, statement, etc.); ambiguous; vague |
申立て see styles |
moushitate / moshitate もうしたて |
statement; account (of something); declaration; allegation |
空白文 see styles |
kuuhakubun / kuhakubun くうはくぶん |
empty statement |
立て前 see styles |
tatemae たてまえ |
(1) face; official stance; public position or attitude (as opposed to private thoughts); (2) tea ceremony procedures; tea ceremony etiquette |
立て物 see styles |
tatemono たてもの |
(1) leading actor; (2) leading figure; leader |
立俣山 see styles |
tatematayama たてまたやま |
(personal name) Tatematayama |
立俣沢 see styles |
tatematasawa たてまたさわ |
(place-name) Tatematasawa |
立又沢 see styles |
tatematazawa たてまたざわ |
(place-name) Tatematazawa |
立松谷 see styles |
tatematsudani たてまつだに |
(place-name) Tatematsudani |
立町駅 see styles |
tatemachieki たてまちえき |
(st) Tatemachi Station |
立目場 see styles |
tatemeba たてめば |
(place-name) Tatemeba |
立見川 see styles |
tatemigawa たてみがわ |
(place-name) Tatemigawa |
竪門前 see styles |
tatemonzen たてもんぜん |
(place-name) Tatemonzen |
算術文 see styles |
sanjutsubun さんじゅつぶん |
{comp} arithmetic statement |
精算書 see styles |
seisansho / sesansho せいさんしょ |
statement of accounts; bill |
納め札 see styles |
osamefuda おさめふだ |
(1) (See 納札) votive tablet donated to a shrine or temple; (2) (archaism) treasury or granary receipt statement |
納付書 see styles |
noufusho / nofusho のうふしょ |
statement of payment (delivery) |
納品書 see styles |
nouhinsho / nohinsho のうひんしょ |
statement of delivery; delivery slip; delivery note |
継続文 see styles |
keizokubun / kezokubun けいぞくぶん |
{comp} continued statement |
総決算 see styles |
soukessan / sokessan そうけっさん |
(noun, transitive verb) (1) complete financial statement; (noun, transitive verb) (2) summing up; concluding |
縦向き see styles |
tatemuki たてむき |
portrait orientation; vertical orientation |
縦向沢 see styles |
tatemukaizawa たてむかいざわ |
(place-name) Tatemukaizawa |
縦巻き see styles |
tatemaki たてまき |
longitudinal winding; curling (e.g. hair) |
縦結び see styles |
tatemusubi たてむすび |
granny knot |
羅睺羅 罗睺罗 see styles |
luó huó luó luo2 huo2 luo2 lo huo lo Ragora |
Rāhula, the eldest son of Śākyamuni and Yaśodharā; also羅睺; 羅吼; 羅云; 羅雲; 曷怙羅 or 何怙羅 or 羅怙羅. He is supposed to have been in the womb for six years and born when his father attained buddhahood; also said to have been born during an eclipse, and thus acquired his name, though it is defined in other ways; his father did not see him till he was six years old. He became a disciple of the Hīnayāna, but is said to have become a Mahāyānist when his father preached this final perfect doctrine, a statement gainsaid by his being recognized as founder of the Vaibhāṣika school. He is to be reborn as the eldest son of every buddha, hence is sometimes called the son of Ānanda. |
聞き様 see styles |
kikiyou / kikiyo ききよう |
way of hearing; way a spoken statement is taken; way of asking |
聲明書 声明书 see styles |
shēng míng shū sheng1 ming2 shu1 sheng ming shu |
statement |
能書き see styles |
nougaki / nogaki のうがき |
(1) advertising the excellence of one's wares; boasting; self-advertisement; (2) (See 効能書き・こうのうがき) statement of the virtues of a medicine; description of the virtues of a drug |
舘前町 see styles |
tatemaemachi たてまえまち |
(place-name) Tatemaemachi |
花立松 see styles |
hanatatematsu はなたてまつ |
(place-name) Hanatatematsu |
茶柱虫 see styles |
chatatemushi ちゃたてむし |
(kana only) psocid (any insect of order Psocoptera, which includes booklice) |
茶立虫 see styles |
chatatemushi ちゃたてむし |
(kana only) psocid (any insect of order Psocoptera, which includes booklice) |
表示書 see styles |
hyoujisho / hyojisho ひょうじしょ |
written statement |
複合文 see styles |
fukugoubun / fukugobun ふくごうぶん |
{comp} compound statement |
西立室 see styles |
nishitatemuro にしたてむろ |
(personal name) Nishitatemuro |
言直し see styles |
iinaoshi / inaoshi いいなおし |
restating; restatement |
言過ぎ see styles |
iisugi / isugi いいすぎ |
exaggeration; overstatement |
言違い see styles |
iichigai / ichigai いいちがい |
slip of the tongue; misstatement |
計算書 see styles |
keisansho / kesansho けいさんしょ |
statement of account |
起訴書 起诉书 see styles |
qǐ sù shū qi3 su4 shu1 ch`i su shu chi su shu |
indictment (law); statement of charges (law) |
返咲き see styles |
kaerizaki かえりざき |
(1) comeback (e.g. in business); reinstatement; (2) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence |
陳述書 陈述书 see styles |
chén shù shū chen2 shu4 shu1 ch`en shu shu chen shu shu chinjutsusho ちんじゅつしょ |
representation letter (law); a brief; written statement; declaration written statement; statement of facts; affidavit; petition |
館前町 see styles |
tatemaemachi たてまえまち |
(place-name) Tatemaemachi |
館向町 see styles |
tatemukaichou / tatemukaicho たてむかいちょう |
(place-name) Tatemukaichō |
館町北 see styles |
tatemachikita たてまちきた |
(place-name) Tatemachikita |
館町南 see styles |
tatemachiminami たてまちみなみ |
(place-name) Tatemachiminami |
高館前 see styles |
takatatemae たかたてまえ |
(place-name) Takatatemae |
一口咬定 see styles |
yī kǒu yǎo dìng yi1 kou3 yao3 ding4 i k`ou yao ting i kou yao ting |
to arbitrarily assert; to allege; to stick to one's statement; to cling to one's view |
一面之詞 一面之词 see styles |
yī miàn zhī cí yi1 mian4 zhi1 ci2 i mien chih tz`u i mien chih tzu |
one side of the story; one-sided statement |
七滅諍法 七灭诤法 see styles |
qī miè zhēng fǎ qi1 mie4 zheng1 fa3 ch`i mieh cheng fa chi mieh cheng fa shichi metsujō hō |
saptādhikaraṇa-śamatha. Seven rules given in the Vinaya for settling disputes among the monks. Disputes arise from causes : from arguments; from discovery of misconduct; judgment and punishment of such; the correctness or otherwise of a religious observance. The seven rules are : 現前毘尼 saṃmukha-vinaya, face to face evidence, or appeal to the law; 憶念毘尼 smṛti-vinaya, witness or proof; 不痴毘尼 amūḍha-vinaya, irresponsibility, e.g. lunacy; 自言毘尼 tatsvabhavaiṣīya-vinaya, voluntary confession; 多語毘尼 pratijñākāraka-vinaya, decision by majority vote; 罪處所毘尼 yadbhūyasikīya-vinaya, condemnation of unconfessed sin by the 白四 or jñapticaturthin method, i.e. to make a statement and ask thrice for judgment; 草覆地毘尼 tṛṇastāraka-vinaya. , i.e. covering the mud with straw, i.e. in protracted disputes the appointment by each side of an elder to spread the straw of the law over the mud of the dispute. |
不共不定 see styles |
bù gòng bù dìng bu4 gong4 bu4 ding4 pu kung pu ting fugu furyō |
One of the six 不定因 indefinite statements of a syllogism, where proposition and example do not agree. |
不刊之論 不刊之论 see styles |
bù kān zhī lùn bu4 kan1 zhi1 lun4 pu k`an chih lun pu kan chih lun |
indisputable statement; unalterable truth |
不經之談 不经之谈 see styles |
bù jīng zhī tán bu4 jing1 zhi1 tan2 pu ching chih t`an pu ching chih tan |
absurd statement; cock-and-bull story |
中の館町 see styles |
nakanotatemachi なかのたてまち |
(place-name) Nakanotatemachi |
九二共識 九二共识 see styles |
jiǔ èr gòng shí jiu3 er4 gong4 shi2 chiu erh kung shih |
1992 Consensus, statement issued after 1992 talks between PRC and Taiwan representatives, asserting that there is only one China |
五道六道 see styles |
wǔ dào liù dào wu3 dao4 liu4 dao4 wu tao liu tao godō rokudō |
There is difference of statement whether there are five or six gati, i. e. ways or destinies; if six, then there is added the asura, a being having functions both good and evil, both deva and demon. |
仕切り書 see styles |
shikirisho しきりしょ |
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
仕立て物 see styles |
shitatemono したてもの |
sewing; tailoring; newly-tailored clothes |
仰ぎ奉る see styles |
aogitatematsuru あおぎたてまつる |
(Godan verb with "ru" ending) (polite language) to look up |
保立道久 see styles |
hotatemichihisa ほたてみちひさ |
(person) Hotate Michihisa |
先生の述 see styles |
senseinojutsu / sensenojutsu せんせいのじゅつ |
teachers statement (expounding) |
入出力文 see styles |
nyuushutsuryokubun / nyushutsuryokubun にゅうしゅつりょくぶん |
{comp} input-output statement |
共同文書 see styles |
kyoudoubunsho / kyodobunsho きょうどうぶんしょ |
joint communique; joint statement |
冒頭陳述 see styles |
boutouchinjutsu / botochinjutsu ぼうとうちんじゅつ |
opening statement |
利用明細 see styles |
riyoumeisai / riyomesai りようめいさい |
account statement |
効能書き see styles |
kounougaki / konogaki こうのうがき |
statement of the efficacy of a medicine |
区分建物 see styles |
kubuntatemono くぶんたてもの |
(See 区分所有建物) building consisting of individually owned units, shops, etc.; strata title building; sectional title complex; condominium |
十三觀音 see styles |
shí sān guān yīn shi2 san1 guan1 yin1 shih san kuan yin |
(三十三尊觀音) The thirty-three forms in which Guanyin is represented: with willow, dragon, sutra, halo, as strolling, with white robe, as lotus-sleeping, with fishing-creel, as medicine-bestowing, with folded hands, holding a lotus, pouring water, etc. 三十三過 The thirty-three possible fallacies in the statement of a syllogism, nine in the proposition 宗 pratijñā, fourteen in the reason 因 hetu, and ten in the example 喩 udāharaṇa. |
反対声明 see styles |
hantaiseimei / hantaiseme はんたいせいめい |
statement of opposition; opposition declaration |
口上書き see styles |
koujougaki / kojogaki こうじょうがき |
verbal note (notes verbale); written statement |
品質表示 see styles |
hinshitsuhyouji / hinshitsuhyoji ひんしつひょうじ |
statement of quality; quality labeling |
問題発言 see styles |
mondaihatsugen もんだいはつげん |
problematic statement; controversial remark |
型宣言文 see styles |
katasengenbun かたせんげんぶん |
{comp} type declaration statement |
学歴詐称 see styles |
gakurekisashou / gakurekisasho がくれきさしょう |
false statement (misrepresentation) of one's academic career |
寿を上る see styles |
juotatematsuru じゅをたてまつる |
(exp,v5r) (archaism) to offer a toast for longevity |
岩立通子 see styles |
iwatatemichiko いわたてみちこ |
(person) Iwatate Michiko |
幣を奉る see styles |
nusaotatematsuru ぬさをたてまつる |
(exp,v5r) to offer a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god |
建て回す see styles |
tatemawasu たてまわす |
(Godan verb with "su" ending) to build around |
建て増し see styles |
tatemashi たてまし |
building addition or extension; an annex |
建て増す see styles |
tatemasu たてます |
(transitive verb) to extend (building); to build on |
建みさと see styles |
tatemisato たてみさと |
(person) Tate Misato (1978.3.13-) |
建前主義 see styles |
tatemaeshugi たてまえしゅぎ |
tokenism; appearance for appearance's sake |
建物面積 see styles |
tatemonomenseki たてものめんせき |
{archit} (See 延べ床面積) total floor area |
御室竪町 see styles |
omurotatemachi おむろたてまち |
(place-name) Omurotatemachi |
打上げる see styles |
buchiageru ぶちあげる uchiageru うちあげる |
(transitive verb) to make a bold speech; to make a bold statement; (transitive verb) (1) to launch; to shoot up; (2) (of waves) to dash; to wash up (ashore); (3) to finish (e.g. a theater run, sumo tournament); to close; (4) to report (to boss, etc.) |
折立又川 see styles |
oritatematagawa おりたてまたがわ |
(place-name) Oritatematagawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tatem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.