There are 597 total results for your Tao search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
索討 索讨 see styles |
suǒ tǎo suo3 tao3 so t`ao so tao |
to demand; to ask for |
絛子 绦子 see styles |
tāo zi tao1 zi5 t`ao tzu tao tzu |
silk ribbon or braid; lace or embroidery used for hemming |
絛帶 绦带 see styles |
tāo dài tao1 dai4 t`ao tai tao tai |
silk ribbon; silk braid |
絛蟲 绦虫 see styles |
tāo chóng tao1 chong2 t`ao ch`ung tao chung |
tapeworm |
絲絛 丝绦 see styles |
sī tāo si1 tao1 ssu t`ao ssu tao |
silk waistband |
繩套 绳套 see styles |
shéng tào sheng2 tao4 sheng t`ao sheng tao |
noose; harness |
羊桃 see styles |
yáng táo yang2 tao2 yang t`ao yang tao |
variant of 楊桃|杨桃[yang2 tao2]; carambola; star fruit |
老套 see styles |
lǎo tào lao3 tao4 lao t`ao lao tao |
hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion |
老饕 see styles |
lǎo tāo lao3 tao1 lao t`ao lao tao |
glutton |
耳套 see styles |
ěr tào er3 tao4 erh t`ao erh tao |
earmuff; CL:副[fu4] |
聲討 声讨 see styles |
shēng tǎo sheng1 tao3 sheng t`ao sheng tao |
to denounce; to condemn |
胡桃 see styles |
hú táo hu2 tao2 hu t`ao hu tao kurumi(p); kurumi くるみ(P); クルミ |
walnut (kana only) walnut (Juglans spp., esp. Juglans regia); (female given name) Komomo |
脫逃 脱逃 see styles |
tuō táo tuo1 tao2 t`o t`ao to tao |
to run away; to escape |
臨洮 临洮 see styles |
lín táo lin2 tao2 lin t`ao lin tao |
Lintao county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu |
葡萄 see styles |
pú tao pu2 tao5 p`u t`ao pu tao budou(p); budou; ebi(ok) / budo(p); budo; ebi(ok) ぶどう(P); ブドウ; えび(ok) |
grape (kana only) grape; grapevine; (place-name) Budou |
薰陶 熏陶 see styles |
xūn táo xun1 tao2 hsün t`ao hsün tao |
to seep in; to influence; to nurture; influence; training |
蘆竹 芦竹 see styles |
lú zhú lu2 zhu2 lu chu |
Luzhu or Luchu township in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
號咷 号咷 see styles |
háo táo hao2 tao2 hao t`ao hao tao |
variant of 號啕|号啕[hao2 tao2] |
號啕 号啕 see styles |
háo táo hao2 tao2 hao t`ao hao tao |
variant of 嚎啕[hao2tao2] |
蜜桃 see styles |
mì táo mi4 tao2 mi t`ao mi tao |
honey peach; juicy peach |
蟠桃 see styles |
pán táo pan2 tao2 p`an t`ao pan tao bantou; bantou / banto; banto ばんとう; バントウ |
flat peach (aka Saturn peach or donut peach); the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母 (kana only) donut peach (Amygdalus persica var. compressa); UFO peach; flat peach; pan tao peach; Saturn peach; saucer peach; (given name) Bantō |
衣服 see styles |
yī fu yi1 fu5 i fu ifuku いふく |
clothes; CL:件[jian4],套[tao4] clothes monastic robes |
袖套 see styles |
xiù tào xiu4 tao4 hsiu t`ao hsiu tao |
sleeve cover; outer sleeve |
被套 see styles |
bèi tào bei4 tao4 pei t`ao pei tao |
duvet cover; quilt cover; (finance) to be stuck with an asset that has decreased in value after purchase |
製陶 制陶 see styles |
zhì táo zhi4 tao2 chih t`ao chih tao seitou / seto せいとう |
to manufacture pottery (noun - becomes adjective with の) porcelain manufacturing |
襪套 袜套 see styles |
wà tào wa4 tao4 wa t`ao wa tao |
leg warmers |
西裝 西装 see styles |
xī zhuāng xi1 zhuang1 hsi chuang |
suit; Western-style clothes; CL:套[tao4] |
討乞 讨乞 see styles |
tǎo qǐ tao3 qi3 t`ao ch`i tao chi |
to go begging; to ask for alms |
討人 讨人 see styles |
tǎo rén tao3 ren2 t`ao jen tao jen |
(old) girl trafficked into a brothel to work as prostitute |
討伐 讨伐 see styles |
tǎo fá tao3 fa2 t`ao fa tao fa toubatsu / tobatsu とうばつ |
to suppress by armed force; to send a punitive expedition against; to crusade against (noun, transitive verb) subjugation (using military force); suppression; subduing to reduce to submission |
討俏 讨俏 see styles |
tǎo qiào tao3 qiao4 t`ao ch`iao tao chiao |
deliberately provocative; saucy |
討保 讨保 see styles |
tǎo bǎo tao3 bao3 t`ao pao tao pao |
to ask for bail money |
討債 讨债 see styles |
tǎo zhài tao3 zhai4 t`ao chai tao chai |
to demand repayment |
討厭 讨厌 see styles |
tǎo yàn tao3 yan4 t`ao yen tao yen |
to dislike; to loathe; disagreeable; troublesome; annoying |
討取 讨取 see styles |
tǎo qǔ tao3 qu3 t`ao ch`ü tao chü |
to ask for; to demand |
討吃 讨吃 see styles |
tǎo chī tao3 chi1 t`ao ch`ih tao chih |
to beg for food |
討喜 讨喜 see styles |
tǎo xǐ tao3 xi3 t`ao hsi tao hsi |
endearing; charming; likeable |
討好 讨好 see styles |
tǎo hǎo tao3 hao3 t`ao hao tao hao |
to get the desired outcome; to win favor by fawning on sb; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor |
討嫌 讨嫌 see styles |
tǎo xián tao3 xian2 t`ao hsien tao hsien |
disagreeable; hateful; a pain in the neck |
討小 讨小 see styles |
tǎo xiǎo tao3 xiao3 t`ao hsiao tao hsiao |
(coll.) to take a concubine |
討巧 讨巧 see styles |
tǎo qiǎo tao3 qiao3 t`ao ch`iao tao chiao |
to act cleverly to get what one desires; to get the best at least expense |
討平 讨平 see styles |
tǎo píng tao3 ping2 t`ao p`ing tao ping |
to put down (an uprising); to pacify |
討底 讨底 see styles |
tǎo dǐ tao3 di3 t`ao ti tao ti |
to enquire; to demand details |
討拍 讨拍 see styles |
tǎo pāi tao3 pai1 t`ao p`ai tao pai |
(Tw) (coll.) to seek sympathy |
討擾 讨扰 see styles |
tǎo rǎo tao3 rao3 t`ao jao tao jao |
I beg to disturb you; I trespass on your hospitality; Thank you for your hospitality! |
討教 讨教 see styles |
tǎo jiào tao3 jiao4 t`ao chiao tao chiao |
to consult; to ask for advice |
討海 讨海 see styles |
tǎo hǎi tao3 hai3 t`ao hai tao hai |
to make one's living from the sea |
討究 讨究 see styles |
tǎo jiū tao3 jiu1 t`ao chiu tao chiu toukyuu / tokyu とうきゅう |
to investigate (noun, transitive verb) investigation; study; research |
討米 讨米 see styles |
tǎo mǐ tao3 mi3 t`ao mi tao mi |
to beg for food |
討罰 讨罚 see styles |
tǎo fá tao3 fa2 t`ao fa tao fa tōbatsu |
to reduce to submission |
討薪 讨薪 see styles |
tǎo xīn tao3 xin1 t`ao hsin tao hsin |
to seek unpaid wages |
討論 讨论 see styles |
tǎo lùn tao3 lun4 t`ao lun tao lun touron / toron とうろん |
to discuss; to talk over (noun, transitive verb) debate; discussion |
討賬 讨账 see styles |
tǎo zhàng tao3 zhang4 t`ao chang tao chang |
to demand payment; to collect overdue payment |
討還 讨还 see styles |
tǎo huán tao3 huan2 t`ao huan tao huan |
to ask for something back; to recover |
討飯 讨饭 see styles |
tǎo fàn tao3 fan4 t`ao fan tao fan |
to ask for food; to beg |
討饒 讨饶 see styles |
tǎo ráo tao3 rao2 t`ao jao tao jao |
to beg for mercy; to ask for forgiveness |
話術 话术 see styles |
huà shù hua4 shu4 hua shu wajutsu わじゅつ |
manipulative talk; (sales) patter; CL:套[tao4] (noun - becomes adjective with の) art of conversation |
赤陶 see styles |
chì táo chi4 tao2 ch`ih t`ao chih tao |
terracotta; terra cotta |
追討 追讨 see styles |
zhuī tǎo zhui1 tao3 chui t`ao chui tao tsuitou / tsuito ついとう |
to demand payment of money owing (noun, transitive verb) tracking down and killing; punitive expedition |
逃亡 see styles |
táo wáng tao2 wang2 t`ao wang tao wang toubou / tobo とうぼう |
to flee; to go into exile (n,vs,vi) escape; flight; running away; elopement; fleeing |
逃債 逃债 see styles |
táo zhài tao2 zhai4 t`ao chai tao chai |
to dodge a creditor |
逃兵 see styles |
táo bīng tao2 bing1 t`ao ping tao ping |
army deserter |
逃命 see styles |
táo mìng tao2 ming4 t`ao ming tao ming |
to escape; to flee; to run for one's life |
逃單 逃单 see styles |
táo dān tao2 dan1 t`ao tan tao tan |
to dine and dash; (by extension) to avoid paying a bill |
逃奔 see styles |
táo bèn tao2 ben4 t`ao pen tao pen |
to run away to; to flee |
逃婚 see styles |
táo hūn tao2 hun1 t`ao hun tao hun |
to flee to avoid an arranged marriage |
逃學 逃学 see styles |
táo xué tao2 xue2 t`ao hsüeh tao hsüeh |
to play truant; to cut classes |
逃席 see styles |
táo xí tao2 xi2 t`ao hsi tao hsi |
to leave a banquet (without taking one's leave) |
逃廢 逃废 see styles |
táo fèi tao2 fei4 t`ao fei tao fei |
to evade (repayment of debts) |
逃往 see styles |
táo wǎng tao2 wang3 t`ao wang tao wang |
to run away; to go into exile |
逃港 see styles |
táo gǎng tao2 gang3 t`ao kang tao kang |
to flee to Hong Kong; exodus to Hong Kong (from mainland China, 1950s-1970s); to flee Hong Kong; exodus from Hong Kong (from 2020) |
逃漏 see styles |
táo lòu tao2 lou4 t`ao lou tao lou |
to evade (paying tax); (tax) evasion |
逃犯 see styles |
táo fàn tao2 fan4 t`ao fan tao fan |
escaped criminal; fugitive from the law |
逃獄 逃狱 see styles |
táo yù tao2 yu4 t`ao yü tao yü |
to escape (from prison); to jump bail |
逃生 see styles |
táo shēng tao2 sheng1 t`ao sheng tao sheng |
to flee for one's life |
逃票 see styles |
táo piào tao2 piao4 t`ao p`iao tao piao |
to sneak in without a ticket; to stow away |
逃祿 逃禄 see styles |
táo lù tao2 lu4 t`ao lu tao lu |
to avoid employment |
逃禪 逃禅 see styles |
táo chán tao2 chan2 t`ao ch`an tao chan tōzen |
To escape in or from meditation or thought. |
逃稅 逃税 see styles |
táo shuì tao2 shui4 t`ao shui tao shui |
to evade a tax |
逃竄 逃窜 see styles |
táo cuàn tao2 cuan4 t`ao ts`uan tao tsuan touzan / tozan とうざん |
to run away; to flee in disarray act of fleeing into hiding to sneak away quietly |
逃脫 逃脱 see styles |
táo tuō tao2 tuo1 t`ao t`o tao to |
to run away; to escape |
逃荒 see styles |
táo huāng tao2 huang1 t`ao huang tao huang |
to escape from a famine; to get away from a famine-stricken region |
逃課 逃课 see styles |
táo kè tao2 ke4 t`ao k`o tao ko |
to skip class |
逃走 see styles |
táo zǒu tao2 zou3 t`ao tsou tao tsou tousou / toso とうそう |
to escape; to flee; to run away (n,vs,vi,adj-no) flight; desertion; escape |
逃跑 see styles |
táo pǎo tao2 pao3 t`ao p`ao tao pao |
to flee from something; to run away; to escape |
逃逝 see styles |
táo shì tao2 shi4 t`ao shih tao shih tōsei |
to run away |
逃逸 see styles |
táo yì tao2 yi4 t`ao i tao i |
to escape; to run away; to abscond |
逃遁 see styles |
táo dùn tao2 dun4 t`ao tun tao tun |
to escape; to disappear |
逃避 see styles |
táo bì tao2 bi4 t`ao pi tao pi touhi / tohi とうひ |
to escape; to evade; to avoid; to shirk (n,vs,vi) escape; evasion; flight |
逃離 逃离 see styles |
táo lí tao2 li2 t`ao li tao li |
to run out; to escape |
逃難 逃难 see styles |
táo nàn tao2 nan4 t`ao nan tao nan |
to run away from trouble; to flee from calamity; to be a refugee |
配套 see styles |
pèi tào pei4 tao4 p`ei t`ao pei tao |
to form a complete set; compatible; matching; complementary |
酕醄 see styles |
máo táo mao2 tao2 mao t`ao mao tao |
(literary) very drunk |
錐套 锥套 see styles |
zhuī tào zhui1 tao4 chui t`ao chui tao |
taper bushing |
陳套 陈套 see styles |
chén tào chen2 tao4 ch`en t`ao chen tao chintou / chinto ちんとう |
hackneyed formula; worn-out convention (noun or adjectival noun) (rare) (See 陳腐) stale; hackneyed; clichéd |
陶俑 see styles |
táo yǒng tao2 yong3 t`ao yung tao yung |
a pottery figurine buried with the dead |
陶冶 see styles |
táo yě tao2 ye3 t`ao yeh tao yeh touya / toya とうや |
lit. to fire pots and smelt metal; fig. to educate (noun/participle) (1) training; education; cultivation; (noun/participle) (2) making pottery and casting metal; (personal name) Touya |
陶匠 see styles |
táo jiàng tao2 jiang4 t`ao chiang tao chiang |
potter |
陶喆 see styles |
táo zhé tao2 zhe2 t`ao che tao che |
David Tao (1969-), Taiwanese singer-songwriter |
陶器 see styles |
táo qì tao2 qi4 t`ao ch`i tao chi touki / toki とうき |
pottery (See 磁器) pottery; earthenware; ceramics; (soft-paste) porcelain; china; (surname) Touki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Tao" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.