There are 610 total results for your Speech search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
訥澀 讷涩 see styles |
ne sè ne4 se4 ne se |
clumsy in speech; tongue tied |
訥訥 讷讷 see styles |
ne ne ne4 ne4 ne ne totsutotsu とつとつ |
(of speech) indistinct; mumbling; hesitating (noun or adjectival noun) halting; faltering |
詞性 词性 see styles |
cí xìng ci2 xing4 tz`u hsing tzu hsing |
part of speech (noun, verb, adjective etc); lexical category |
詞類 词类 see styles |
cí lèi ci2 lei4 tz`u lei tzu lei |
(linguistics) part of speech; word class; lexical category |
話し see styles |
hanashi はなし |
(irregular okurigana usage) (1) talk; speech; chat; story; conversation; (2) discussions; negotiation; argument |
話法 see styles |
wahou / waho わほう |
(1) parlance; manner of speaking; art of conversation; (2) {gramm} narration; speech; discourse |
話語 话语 see styles |
huà yǔ hua4 yu3 hua yü |
words; speech; utterance; discourse |
誄詞 see styles |
ruishi るいし |
(rare) (See 誄) funeral eulogy; memorial speech |
語別 see styles |
gobetsu ごべつ |
(rare) {ling} (See 品詞) part of speech |
語密 语密 see styles |
yǔ mì yu3 mi4 yü mi gomitsu |
mystery of speech |
語意 语意 see styles |
yǔ yì yu3 yi4 yü i goi ごい |
meaning; content of speech or writing; semantic {ling} meaning of a word |
語業 语业 see styles |
yǔ yè yu3 ye4 yü yeh gogō |
The karma produced by speech. |
語流 语流 see styles |
yǔ liú yu3 liu2 yü liu |
(linguistics) flow of speech |
語病 语病 see styles |
yǔ bìng yu3 bing4 yü ping |
faulty wording; mispronunciation due to a speech defect |
語言 语言 see styles |
yǔ yán yu3 yan2 yü yen gogon |
language; CL:門|门[men2],種|种[zhong3] abhidhāna. Words, talk, speech; naming. |
語詞 语词 see styles |
yǔ cí yu3 ci2 yü tz`u yü tzu goshi ごし |
word; phrase; (old) (grammar) function word; predicate (obsolete) words; speech; expression |
語類 see styles |
gorui ごるい |
parts of speech |
說默 说默 see styles |
shuō mò shuo1 mo4 shuo mo setsumoku |
Speech and silence. |
読話 see styles |
dokuwa どくわ |
(See 読唇術) lip reading (esp. in context of deaf people); lipreading; speech reading; speechreading |
調子 调子 see styles |
diào zi diao4 zi5 tiao tzu choushi / choshi ちょうし |
tune; melody; tuning; cadence; intonation; (speech) tone (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; shape; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (place-name, surname) Chōshi |
諦語 谛语 see styles |
dì yǔ di4 yu3 ti yü taigo |
true speech |
諸君 诸君 see styles |
zhū jun zhu1 jun1 chu chün shokun しょくん |
Gentlemen! (start of a speech); Ladies and Gentlemen! (1) you (people); (interjection) (2) (making appeal, etc.) gentlemen; ladies and gentlemen; my friends; everyone |
諸言 诸言 see styles |
zhū yán zhu1 yan2 chu yen shogon |
much speech |
講演 讲演 see styles |
jiǎng yǎn jiang3 yan3 chiang yen kouen / koen こうえん |
to lecture; to speak publicly (n,vs,vt,vi) lecture; address; speech 講說 To expound, discourse, preach. |
講話 讲话 see styles |
jiǎng huà jiang3 hua4 chiang hua kouwa / kowa こうわ |
a speech; to speak; to talk; to address; CL:個|个[ge4] (n,vs,vt,vi) lecture; discourse |
謝詞 谢词 see styles |
xiè cí xie4 ci2 hsieh tz`u hsieh tzu |
speech of thanks |
謹聴 see styles |
kinchou / kincho きんちょう |
(noun, transitive verb) (1) listening attentively; (interjection) (2) (called out by the audience during a speech) (be quiet and) listen!; hear! hear! |
身業 身业 see styles |
shēn yè shen1 ye4 shen yeh shingō |
The karma operating in the body; the body as representing the fruit of action in previous existence. One of the three karmas, the other two referring to speech and thought. |
身語 身语 see styles |
shēn yǔ shen1 yu3 shen yü shingo |
[behavior of] body and speech |
軟言 软言 see styles |
ruǎn yán ruan3 yan2 juan yen nangon |
gentle speech |
辞色 see styles |
jishoku じしょく |
one's speech and appearance |
辭令 辞令 see styles |
cí lìng ci2 ling4 tz`u ling tzu ling |
polite speech; diplomatic language; rhetoric See: 辞令 |
辭格 辞格 see styles |
cí gé ci2 ge2 tz`u ko tzu ko |
figure of speech |
連体 see styles |
rentai れんたい |
(abbreviation) {gramm} (part of speech tag used in dictionaries) (See 連体詞) pre-noun adjectival; adnominal adjective |
那個 那个 see styles |
nà ge na4 ge5 na ko |
that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to something embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler, similar to "umm", "you know" etc); (euph.) menstruation; sex; also pr. [nei4 ge5] |
鉗口 see styles |
kenkou / kenko けんこう kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
長篇 长篇 see styles |
cháng piān chang2 pian1 ch`ang p`ien chang pien chouhen / chohen ちょうへん |
lengthy (report or speech) (noun - becomes adjective with の) long (e.g. novel, film) |
陳詞 陈词 see styles |
chén cí chen2 ci2 ch`en tz`u chen tzu |
to state one's views; speech; statement; plea |
雋語 隽语 see styles |
juàn yǔ juan4 yu3 chüan yü |
epigram; meaningful or significant speech |
音声 see styles |
onsei(p); onjou / onse(p); onjo おんせい(P); おんじょう |
(1) voice; speech; sound of a voice; (2) (おんせい only) sound (e.g. of a TV) |
音認 see styles |
onnin おんにん |
(abbreviation) (See 音声認識) voice recognition; speech recognition |
頌詞 颂词 see styles |
sòng cí song4 ci2 sung tz`u sung tzu shoushi / shoshi しょうし |
commendation speech; eulogy; ode (words of) praise; eulogy |
駁辭 驳辞 see styles |
bó cí bo2 ci2 po tz`u po tzu |
refutation; incoherent speech |
高話 see styles |
takabanashi たかばなし |
loud speech |
高調 高调 see styles |
gāo diào gao1 diao4 kao tiao kouchou / kocho こうちょう |
high-sounding speech; bombast; high-profile (noun/participle) high spirits |
麤言 see styles |
cū yán cu1 yan2 ts`u yen tsu yen |
麁言 Coarse, crude, rough, immature words or talk; evil words. Rough, outline, preliminary words, e. g. Hīnayāna in contrast with Mahāyāna. The rough-and-ready, or cruder ' words and method of 誡 prohibitions from evil, in contrast with the more refined method of 勸 exhortation to good. |
麤語 see styles |
cū yǔ cu1 yu3 ts`u yü tsu yü |
coarse speech |
ため口 see styles |
tameguchi ためぐち |
casual talk; frank, unreserved speech; peer language |
です体 see styles |
desutai ですたい |
style of polite speech in Japanese (with sentences ending in "desu" and verbs ending in "masu") |
ぱんち see styles |
hanchi ハンチ |
(noun/participle) (1) punch (with the fist); (noun/participle) (2) punching (a hole); hole punch; (3) punch (drink); (4) punch (in a song, speech, etc.); impact; (personal name) Hantzsch |
ヘート see styles |
peeto ペート |
(1) hate; (2) (abbreviation) hate crime; hate speech; racism; racially motivated hate; (personal name) Pate |
三方便 see styles |
sān fāng biàn san1 fang1 bian4 san fang pien san hōben |
A term of the esoterics for body, mouth (speech), and mind, their control, and the entry into the 三密 q.v. 大日經疏 1. |
不標準 不标准 see styles |
bù biāo zhǔn bu4 biao1 zhun3 pu piao chun |
nonstandard; incorrect; (of one's speech) poor; woeful (not in keeping with correct pronunciation or usage) |
不綺語 不绮语 see styles |
bù qǐ yǔ bu4 qi3 yu3 pu ch`i yü pu chi yü fu kigo |
Unrefined, indecent, improper, or smart speech. |
亡語戒 亡语戒 see styles |
wáng yǔ jiè wang2 yu3 jie4 wang yü chieh mōgo kai |
precept forbidding false speech |
佛語言 佛语言 see styles |
fó yǔ yán fo2 yu3 yan2 fo yü yen butsu gogon |
Buddha's speech |
修辭格 修辞格 see styles |
xiū cí gé xiu1 ci2 ge2 hsiu tz`u ko hsiu tzu ko |
figure of speech |
假大空 see styles |
jiǎ dà kōng jia3 da4 kong1 chia ta k`ung chia ta kung |
empty words; bogus speech |
先首語 先首语 see styles |
xiān shǒu yǔ xian1 shou3 yu3 hsien shou yü senshu go |
urbane speech |
八品詞 see styles |
hachihinshi はちひんし |
(rare) {ling} eight parts of speech (in traditional English grammar, etc.) |
出任せ see styles |
demakase でまかせ |
(noun or adjectival noun) random speech |
双子語 see styles |
futagogo ふたごご |
{ling} twin talk; twin speech; cryptophasia; idioglossia |
口うら see styles |
kuchiura くちうら |
(1) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) divining good or bad luck from listening to someone |
口つき see styles |
kuchitsuki くちつき |
(1) (in the shape of a) mouth; (2) mouthpiece (of a cigarette); (3) manner of speech |
口べた see styles |
kuchibeta くちべた |
(noun or adjectival noun) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person |
口下手 see styles |
kuchibeta くちべた |
(noun or adjectival noun) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person |
口付き see styles |
kuchizuki くちづき kuchitsuki くちつき |
(1) (in the shape of a) mouth; (2) mouthpiece (of a cigarette); (3) manner of speech |
口綺麗 see styles |
kuchigirei / kuchigire くちぎれい |
(noun or adjectival noun) (1) (rare) elegant (speech); clear; high-sounding; (noun or adjectival noun) (2) (rare) not gluttonous |
口重い see styles |
kuchiomoi くちおもい |
(adjective) slow of speech; prudent |
名演説 see styles |
meienzetsu / meenzetsu めいえんぜつ |
excellent speech; masterly speech |
四攝法 四摄法 see styles |
sì shè fǎ si4 she4 fa3 ssu she fa shi shōhō |
(or 四攝事) catuḥ-saṃgraha-vastu; four all-embracing (bodhisattva) virtues: (1) 布施 dāna, giving what others like, in order to lead them to love and receive the truth; (2) 愛語 priyavacana, affctionate, speech, with the same purpose; (3) 利行 arthakṛtya, conduct proftable to others, with the same purpose; (4) 同事 samānārthatā, co-operation with and adaptation of oneself to others, to lead them into the truth. |
大演説 see styles |
daienzetsu だいえんぜつ |
harangue; fervent speech |
大白話 大白话 see styles |
dà bái huà da4 bai2 hua4 ta pai hua |
colloquial speech |
大辯天 大辩天 see styles |
dà biàn tiān da4 bian4 tian1 ta pien t`ien ta pien tien Daiben ten |
Sarasvatī 大辯才天 (大辯才女); 大辯功德天 (大辯才功德天); 薩羅婆縛底; 薩羅酸底 A river, 'the modern Sursooty'; the goddess of it, who 'was persuaded to descend from heaven and confer her invention of language and letters on the human race by the sage Bhārata, whence one of her names is Bharatī'; sometimes assumes the form of a swan; eloquence, or literary elegance is associated with her. Cf. M. W. Known as the mother of speech, eloquence, letters, and music. Chinese texts describe this deity sometimes as male, but generally as female, and under several forms. As 'goddess of music and poetry' she is styled 妙 (or 美 ) 音天; 妙音樂天; 妙音佛母. She is represented in two forms, one with two arms and a lute, another with eight arms. Sister of Yama. 'A consort of both Brahmā and Mañjuśrī,' Getty. In Japan, when with a lute, Benten is a form of Saravastī, colour white, and riding a peacock. Tib. sbyaṅs-can-ma, or ṅag-gi-lha-mo; M. kele-yin iikin tegri; J. ben-zai-ten, or benten. |
妄語戒 妄语戒 see styles |
wàng yǔ jiè wang4 yu3 jie4 wang yü chieh mougokai / mogokai もうごかい |
(expression) {Buddh} do not speak untruthfully (precept) precept forbidding false speech |
安吉星 see styles |
ān jí xīng an1 ji2 xing1 an chi hsing |
OnStar, communications system for motor vehicles featuring speech recognition, GPS navigation etc |
安慰語 安慰语 see styles |
ān wèi yǔ an1 wei4 yu3 an wei yü anigo |
uplifting speech |
尊大語 see styles |
sondaigo そんだいご |
(honorific or respectful language) speech used by the speaker to convey the social stature between the speaker and listener; language conveying that the speaker is of greater social status than the listener |
平たい see styles |
hiratai ひらたい |
(adjective) (1) flat; even; level; simple; (2) plain (speech, etc.); simple |
幼児語 see styles |
youjigo / yojigo ようじご |
baby talk (e.g. "choo-choo" for train); words and speech patterns used by infants |
広長舌 see styles |
kouchouzetsu / kochozetsu こうちょうぜつ |
(1) (rare) (See 長広舌) long talk; long-winded speech; (2) {Buddh} long tongue (one of the thirty-two marks of a great man) |
思密達 思密达 see styles |
sī mì dá si1 mi4 da2 ssu mi ta |
(slang) (used at the end of a sentence to mimic Korean speech) (loanword from Korean verb ending "seumnida"); (jocular) a Korean |
感嘆詞 感叹词 see styles |
gǎn tàn cí gan3 tan4 ci2 kan t`an tz`u kan tan tzu kantanshi かんたんし |
interjection (part of speech); exclamation (1) (linguistics terminology) interjection; (2) exclamation |
扁たい see styles |
hiratai ひらたい |
(adjective) (1) flat; even; level; simple; (2) plain (speech, etc.); simple |
接頭詞 see styles |
settoushi / settoshi せっとうし |
{gramm} prefix (as a part-of-speech) |
敬譲語 see styles |
keijougo / kejogo けいじょうご |
(1) {ling} (See 謙譲語・けんじょうご,敬語・けいご) humble and honorific expressions; polite speech; (2) {ling} (See 敬語・けいご) honorific; term of respect; polite expression; honorific language |
普通話 普通话 see styles |
pǔ tōng huà pu3 tong1 hua4 p`u t`ung hua pu tung hua futsuuwa / futsuwa ふつうわ |
Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech Standard Chinese; Modern Standard Mandarin; Putonghua |
毘伽羅 毘伽罗 see styles |
pí qié luó pi2 qie2 luo2 p`i ch`ieh lo pi chieh lo bigara |
vyākaraṇa, grammatical analysis, grammar; 'formal prophecy,' Keith; tr. 聲明記論 which may be intp. as a record and discussion to make clear the sounds; in other words, a grammar, or sūtras to reveal right forms of speech; said to have been first given by Brahmā in a million stanzas, abridged by Indra to 100,000, by Pāṇini to 8,000, and later reduced by him to 300. Also 毘耶羯剌諵; 毘何羯唎拏; in the form of 和伽羅 Vyākaraṇas q. v. it is prediction. |
江八點 江八点 see styles |
jiāng bā diǎn jiang1 ba1 dian3 chiang pa tien |
Jiang Zemin's 江澤民|江泽民[Jiang1 Ze2min2] eight propositions on developing relations between the two sides of the Taiwan Straits, presented in a 1995 speech |
演説会 see styles |
enzetsukai えんぜつかい |
speech meeting; assembly to hear a speech |
爽やか see styles |
sawayaka さわやか |
(adjectival noun) (1) fresh; refreshing; invigorating; pleasant; delightful; (adjectival noun) (2) clear (voice); fluent (speech); eloquent |
発言力 see styles |
hatsugenryoku はつげんりょく |
forcefulness of speech; influential voice |
發言權 发言权 see styles |
fā yán quán fa1 yan2 quan2 fa yen ch`üan fa yen chüan |
the right of speech |
眞實言 眞实言 see styles |
zhēn shí yán zhen1 shi2 yan2 chen shih yen shinjitsugon |
true speech |
祝賀詞 祝贺词 see styles |
zhù hè cí zhu4 he4 ci2 chu ho tz`u chu ho tzu |
congratulatory speech |
祝酒詞 祝酒词 see styles |
zhù jiǔ cí zhu4 jiu3 ci2 chu chiu tz`u chu chiu tzu |
short speech given in proposing a toast |
祝酒辭 祝酒辞 see styles |
zhù jiǔ cí zhu4 jiu3 ci2 chu chiu tz`u chu chiu tzu |
short speech given in proposing a toast |
第一声 see styles |
daiissei / daisse だいいっせい |
(1) first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth; (2) first speech; inaugural address; (3) {ling} first tone (in Chinese); level tone |
Variations: |
aya あや |
(1) (kana only) figure; design; (2) (綾 only) twill weave; pattern of diagonal stripes; (3) (kana only) style (of writing); figure (of speech); (4) (kana only) design; plot; plan; (5) (kana only) minor market fluctuation; technical correction; (6) (kana only) (abbreviation) (See 綾取り・あやとり) cat's cradle; (7) (kana only) (abbreviation) (See 綾竹) lease rod (in a loom) |
緩叙法 see styles |
kanjohou / kanjoho かんじょほう |
litotes (figure of speech); meiosis |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Speech" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.