I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ホジソン see styles |
hojison ホジソン |
More info & calligraphy: Hodgson |
マンソン see styles |
manson マンソン |
More info & calligraphy: Manson |
メーソン see styles |
meeson メーソン |
More info & calligraphy: Maeson |
メイソン see styles |
meison / meson メイソン |
More info & calligraphy: Mayson |
モリソン see styles |
morison モリソン |
More info & calligraphy: Morrison |
ユダヤ人 see styles |
yudayajin ユダヤじん |
More info & calligraphy: Jew / Jewish People |
ラーソン see styles |
raason / rason ラーソン |
More info & calligraphy: Larson |
ローソン see styles |
rooson ローソン |
More info & calligraphy: Rawson |
ロブソン see styles |
robuson ロブソン |
More info & calligraphy: Robson |
ワッソン see styles |
wasson ワッソン |
More info & calligraphy: Wasson |
ワトソン see styles |
watoson ワトソン |
More info & calligraphy: Wattson |
不動明王 不动明王 see styles |
bù dòng míng wáng bu4 dong4 ming2 wang2 pu tung ming wang fudoumyouou / fudomyoo ふどうみょうおう |
More info & calligraphy: Fudo Myo-o / Wisdom King不動尊 Aryacalanatha 阿奢羅曩 tr. 不動尊 and 無動尊 and Acalaceta, 阿奢囉逝吒 tr. 不動使者. The mouthpiece or messenger, e. g. the Mercury, of the Buddhas; and the chief of the five Ming Wang. He is regarded as the third person in the Vairocana trinity. He has a fierce mien overawing all evil spirits. He is said to have attained to Buddhahood, but also still to retain his position with Vairocana. He has many descriptive titles, e. g. 無量力神通無動者; 不動忿怒王, etc. Five different verbal signs are given to him. He carries a sharp wisdom-sword, a noose, a thunder-bolt. The colour of his images is various—black, blue, purple. He has a youthful appearance; his hair falls over his left shoulder; he stands or sits on a rock; left eye closed; mouth shut, teeth gripping upper lip, wrinkled forehead, seven locks of hair, full-bodied, A second representation is with four faces and four arms, angry mien, protruding teeth, with fames around him. A third with necklaces. A fourth, red, seated on a rock, fames, trident, etc. There are other forms. He has fourteen distinguishing symbols, and many dharanis associated with the realm of fire, of saving those in distress, and of wisdom. He has two messengers 二童子 Kimkara 矜羯羅 and Cetaka 制吒迦, and, including these, a group of eight messengers 八大童子 each with image, symbol, word-sign, etc. Cf. 不動佛. |
人生朝露 see styles |
rén shēng zhāo lù ren2 sheng1 zhao1 lu4 jen sheng chao lu jinseichouro / jinsechoro じんせいちょうろ |
More info & calligraphy: Life is a Dew Drop(expression) (yoji) man's life vanishes like a dew; a person's life is as fleeting as a morning dew |
伊麗莎白 伊丽莎白 see styles |
yī lì shā bái yi1 li4 sha1 bai2 i li sha pai |
More info & calligraphy: Eleizabeth |
傷弓之鳥 伤弓之鸟 see styles |
shāng gōng zhī niǎo shang1 gong1 zhi1 niao3 shang kung chih niao shoukyuunotori / shokyunotori しょうきゅうのとり |
More info & calligraphy: Bad Experience, Caution Lingers(exp,n) (idiom) (yoji) (person who is) once bitten twice shy; someone who has become overly cautious due to a bad experience |
共存共栄 see styles |
kyousonkyouei; kyouzonkyouei / kyosonkyoe; kyozonkyoe きょうそんきょうえい; きょうぞんきょうえい |
More info & calligraphy: Live Together and Help Each Other |
屋烏の愛 see styles |
okuunoai / okunoai おくうのあい |
More info & calligraphy: True Love |
意大利人 see styles |
yì dà lì rén yi4 da4 li4 ren2 i ta li jen |
More info & calligraphy: Italian |
愛爾蘭人 爱尔兰人 see styles |
ài ěr lán rén ai4 er3 lan2 ren2 ai erh lan jen |
More info & calligraphy: Irish |
掌上明珠 see styles |
zhǎng shàng míng zhū zhang3 shang4 ming2 zhu1 chang shang ming chu |
More info & calligraphy: Pearl in the Palm |
春夏秋冬 see styles |
chūn xià qiū dōng chun1 xia4 qiu1 dong1 ch`un hsia ch`iu tung chun hsia chiu tung hitotose ひととせ |
More info & calligraphy: The Four Seasons(n,adv) (yoji) spring, summer, autumn (fall) and winter; the four seasons; (personal name) Hitotose |
杜松子酒 see styles |
dù sōng zǐ jiǔ du4 song1 zi3 jiu3 tu sung tzu chiu |
More info & calligraphy: Gin |
父慈子孝 see styles |
fù cí zǐ xiào fu4 ci2 zi3 xiao4 fu tz`u tzu hsiao fu tzu tzu hsiao |
More info & calligraphy: Love Between Child and Parents |
生き甲斐 see styles |
ikigai いきがい |
More info & calligraphy: Ikigai |
釋迦牟尼 释迦牟尼 see styles |
shì jiā móu ní shi4 jia1 mou2 ni2 shih chia mou ni Shakamuni |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha釋迦文 (釋迦文尼); 釋伽文 Śākyamuni, the saint of the Śākya tribe. muni is saint, holy man, sage, ascetic monk; it is: intp. as 仁 benevolent, charitable, kind, also as 寂默 one who dwells in seclusion. After '500 or 550' previous incarnations, Śākyamuni finally attained to the state of Bodhisattva, was born in the Tuṣita heaven, and descended as a white elephant, through her right side, into the womb of the immaculate Māyā, the purest woman on earth; this was on the 8th day of the 4th month; next year on the 8th day of the 2nd month he was born from her right side painlessly as she stood under a tree in the Lumbinī garden. For the subsequent miraculous events v. Eitel. also the 神通遊戲經 (Lalitavistara), the 釋迦如來成道記, etc. Simpler statements say that he was born the son of Śuddhodana, of the kṣatriya caste, ruler of Kapilavastu, and Māyā his wife; that Māyā died seven days later, leaving him to be brought up by her sister Prājapati; that in due course he was married to Yaśodharā who bore him a son, Rāhula; that in search of truth he left home, became an ascetic, severely disciplined himself, and finally at 35 years of age, under a tree, realized that the way of release from the chain of rebirth and death lay not in asceticism but in moral purity; this he explained first in his four dogmas, v. 四諦 and eightfold noble way 八正道, later amplified and developed in many sermons. He founded his community on the basis of poverty, chastity, and insight or meditation, ad it became known as Buddhism, as he became known as Buddha, the enlightened. His death was probably in or near 487 B.C., a few years before that of Confucius in 479. The sacerdotal name of his family is Gautama, said to be the original name of the whole clan, Śākya being that of his branch, v. 瞿, 喬.; his personal name was Siddhārtha, or Sarvārthasiddha, v. 悉. |
阿喀琉斯 see styles |
ā kā liú sī a1 ka1 liu2 si1 a k`a liu ssu a ka liu ssu |
More info & calligraphy: Achilles |
アダムソン see styles |
adamuson アダムソン |
More info & calligraphy: Adamson |
アディソン see styles |
adison アディソン |
More info & calligraphy: Adison |
イタリア人 see styles |
itariajin イタリアじん |
More info & calligraphy: Italian |
ウィルソン see styles |
uiruson ウイルソン |
More info & calligraphy: Willson |
ウェッソン see styles |
wesson ウェッソン |
More info & calligraphy: Wesson |
ウッドソン see styles |
udoson ウッドソン |
More info & calligraphy: Woodson |
ウルフソン see styles |
urufuson ウルフソン |
More info & calligraphy: Wolfson |
エマーソン see styles |
emaason / emason エマーソン |
More info & calligraphy: Emerson |
エリクソン see styles |
erikuson エリクソン |
More info & calligraphy: Ericson |
カールソン see styles |
kaaruson / karuson カールソン |
More info & calligraphy: Karlson |
ギャリソン see styles |
gyarison ギャリソン |
More info & calligraphy: Garrison |
グリーソン see styles |
guriison / gurison グリーソン |
More info & calligraphy: Gleeson |
グレイソン see styles |
gureison / gureson グレイソン |
More info & calligraphy: Greyson |
ゴッドソン see styles |
goddoson ゴッドソン |
More info & calligraphy: Godson |
サンプソン see styles |
sanpuson サンプソン |
More info & calligraphy: Sampson |
シェイソン see styles |
jeison / jeson ジェイソン |
(male given name) Jason |
ジェルソン see styles |
jeruson ジェルソン |
More info & calligraphy: Jerson |
ジェンソン see styles |
jenson ジェンソン |
More info & calligraphy: Jenson |
ジャクソン see styles |
jiyakuson ジヤクソン |
More info & calligraphy: Jaxson |
ジャドソン see styles |
jadoson ジャドソン |
More info & calligraphy: Judson |
ジャミソン see styles |
jamison ジャミソン |
More info & calligraphy: Jamison |
ジョンソン see styles |
jiyonson ジヨンソン |
More info & calligraphy: Johnson |
ディクソン see styles |
dikuson ディクソン |
More info & calligraphy: Dickson |
ティルソン see styles |
tiruson ティルソン |
(surname) Tilson |
ドットソン see styles |
doddoson ドッドソン |
(surname) Doddson; Doodson |
トンプソン see styles |
tonpuson トンプソン |
More info & calligraphy: Thompson |
ナポレオン see styles |
naporeon ナポレオン |
More info & calligraphy: Napoleon |
パターソン see styles |
pataason / patason パターソン |
More info & calligraphy: Patterson |
ハッチソン see styles |
hacchison ハッチソン |
More info & calligraphy: Hutchison |
ブライソン see styles |
buraison ブライソン |
More info & calligraphy: Bryson |
プランソン see styles |
puranson プランソン |
(personal name) Plancon |
ブロンソン see styles |
buronson ブロンソン |
More info & calligraphy: Bronson |
マティソン see styles |
madison マディソン |
(place-name) Madison; Maddison |
ラクスマン see styles |
rakusuman ラクスマン |
More info & calligraphy: Laxman |
ロビンソン see styles |
robinson ロビンソン |
More info & calligraphy: Robinson |
仕様が無い see styles |
shiyouganai / shiyoganai しようがない shouganai / shoganai しょうがない |
More info & calligraphy: Shoganai |
知子莫若父 see styles |
zhī zǐ mò ruò fù zhi1 zi3 mo4 ruo4 fu4 chih tzu mo jo fu |
More info & calligraphy: No one knows a son better than the father |
アイバーソン see styles |
aibaason / aibason アイバーソン |
More info & calligraphy: Iverson |
アンダーソン see styles |
andaason / andason アンダーソン |
More info & calligraphy: Anderson |
エンバーソン see styles |
enbaason / enbason エンバーソン |
More info & calligraphy: Emberson |
ジェイミソン see styles |
jeimison / jemison ジェイミソン |
More info & calligraphy: Jamison |
ステットソン see styles |
sutettoson ステットソン |
More info & calligraphy: Stetson |
ディキンソン see styles |
dikinson ディキンソン |
More info & calligraphy: Dickinson |
ドナルドソン see styles |
donarudoson ドナルドソン |
More info & calligraphy: Donaldson |
ハッチンソン see styles |
hacchinson ハッチンソン |
More info & calligraphy: Hutchinson |
ピーターソン see styles |
piitaason / pitason ピーターソン |
More info & calligraphy: Peterson |
ファーガソン see styles |
faagason / fagason ファーガソン |
More info & calligraphy: Ferguson |
ヘンダーソン see styles |
hendaason / hendason ヘンダーソン |
More info & calligraphy: Henderson |
有志者事竟成 see styles |
yǒu zhì zhě shì jìng chéng you3 zhi4 zhe3 shi4 jing4 cheng2 yu chih che shih ching ch`eng yu chih che shih ching cheng |
More info & calligraphy: A Truly Determined Person Will Find a Solution |
アイルランド人 see styles |
airurandojin アイルランドじん |
More info & calligraphy: Irish |
アルバートソン see styles |
arubaatoson / arubatoson アルバートソン |
More info & calligraphy: Albertson |
ウィリアムソン see styles |
uiriamuson ウイリアムソン |
More info & calligraphy: Williamson |
ウィルカーソン see styles |
irukaason / irukason ウィルカーソン |
More info & calligraphy: Wilkerson |
ウィルキンソン see styles |
uirukinson ウイルキンソン |
More info & calligraphy: Wilkinson |
ジェファーソン see styles |
jefaason / jefason ジェファーソン |
More info & calligraphy: Jefferson |
リチャードソン see styles |
richaadoson / richadoson リチャードソン |
More info & calligraphy: Richardson |
皇天不負苦心人 皇天不负苦心人 see styles |
huáng tiān bù fù kǔ xīn rén huang2 tian1 bu4 fu4 ku3 xin1 ren2 huang t`ien pu fu k`u hsin jen huang tien pu fu ku hsin jen |
More info & calligraphy: Heaven Rewards Hard Work |
丘 see styles |
qiū qiu1 ch`iu chiu tsukasa つかさ |
mound; hillock; grave; classifier for fields (archaism) mound; hill; (1) hill; height; knoll; rising ground; (2) (mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game; (female given name) Tsukasa A mound, a plot; personal name of Confucius. |
丙 see styles |
bǐng bing3 ping minezaki みねざき |
third of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1]; third in order; letter "C" or Roman "III" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc; ancient Chinese compass point: 165°; propyl (1) (へい only) (See 甲乙丙丁) third rank; third class; third person (in a contract, etc.); (2) (esp. ひのえ) third sign of the Chinese calendar; (personal name) Minezaki Fire, heat, south; the third of the ten stems. |
之 see styles |
zhī zhi1 chih yuki ゆき |
(possessive particle, literary equivalent of 的[de5]); him; her; it (particle) (archaism) possessive particle; (pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly; (female given name) Yuki of |
乖 see styles |
guāi guai1 kuai ke |
(of a child) obedient, well-behaved; clever; shrewd; alert; perverse; contrary to reason; irregular; abnormal to be contrary to |
亜 see styles |
yà ya4 ya mitsuru みつる |
Japanese variant of 亞|亚 (prefix) (1) sub-; second-rate; inferior; (prefix) (2) {chem} -ous (indicating a low oxidation state); -ite; (3) (abbreviation) (See 亜細亜・アジア) Asia; (4) (abbreviation) (See 亜爾然丁・アルゼンチン) Argentina; (5) (abbreviation) (See 亜剌比亜・アラビア) Arabia; (6) (abbreviation) (obsolete) (used in Meiji era, now replaced by 米) (See 亜米利加・アメリカ・1,米・べい) America; American person; (given name) Mitsuru |
交 see styles |
jiāo jiao1 chiao yoshimi よしみ |
to hand over; to deliver; to pay (money); to turn over; to make friends; (of lines) to intersect; variant of 跤[jiao1] (1) association; fellowship; (2) change (of season, year, etc.); (personal name) Yoshimi Interlock, intersect; crossed; mutual; friendship; to hand over, pay. |
人 see styles |
rén ren2 jen hitotaka ひとたか |
person; people; CL:個|个[ge4],位[wei4] (1) person; someone; somebody; (2) human beings; mankind; man; people; humans; (3) (kana only) (usu. ヒト) human (Homo sapiens); (4) (other) people; others; (5) character; personality; nature; (6) capable person; competent person; suitable person; right person; (7) adult; grown-up; (8) (used when rebuking or criticizing someone) I; me; one; (surname) Hitotaka manuṣya; nara; puruṣa; pudgala. Man, the sentient thinking being in the desire-realm, whose past deeds affect his present condition. |
亻 see styles |
rén ren2 jen |
"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 9) |
他 see styles |
tā ta1 t`a ta ta た |
(third-person singular) (since the early 20th century, usu. male) he; him; his; (bound form) other; another; some other (as in 他日[ta1 ri4] and 他人[ta1 ren2]) (adv,n,adj-no) other (esp. people and abstract matters) Another, other, the other, his, her, it, etc. |
令 see styles |
lìng ling4 ling reiji / reji れいじ |
to order; to command; an order; warrant; writ; to cause; to make something happen; virtuous; honorific title; season; government position (old); type of short song or poem (n,n-suf) (1) command; order; dictation; (prefix) (2) (See 令和) nth year in the Reiwa era (May 1, 2019-); (personal name) Reiji cause |
仲 see styles |
zhòng zhong4 chung nakamura なかむら |
second month of a season; middle; intermediate; second amongst brothers relation; relationship; (personal name) Nakamura |
伊 see styles |
yī yi1 i yoshi よし |
(old) third person singular pronoun ("he" or "she"); second person singular pronoun ("you"); (May 4th period) third person singular feminine pronoun ("she"); (Classical Chinese) introductory particle with no specific meaning; (preceding a noun) that (abbreviation) (See 伊太利・イタリア) Italy; (personal name) Yoshi He, she, it; that; translit. i, ai, ṛ; cf. 壹, 彝 and 意; for the long ī the double characters 翳吚 and 伊伊 are sometimes used. |
伜 see styles |
cuì cui4 ts`ui tsui segare せがれ |
variant of 倅[cui4] (1) (humble language) son; (2) punk; brat; (3) (colloquialism) penis |
余 馀 see styles |
yú yu2 yü yosaki よさき |
(literary) I; me; variant of 餘|余[yu2] (n,suf) (1) over; more than; (pn,adj-no) (2) (archaism) formal or oratory first person pronoun; I; (surname) Yosaki I (the writer) |
佹 see styles |
guǐ gui3 kuei |
(literary) perverse; unreasonable; (literary) eccentric; enigmatic; (literary) by chance; all of a sudden |
係 系 see styles |
xì xi4 hsi kakarizaki かかりざき |
to connect; to relate to; to tie up; to bind; to be (literary) (suffix) charge; duty; person in charge; official; clerk; (1) charge; duty; person in charge; official; clerk; (2) (linguistics terminology) connection; linking; (surname) Kakarizaki Connect, bind, involve; is, are. |
俏 see styles |
qiào qiao4 ch`iao chiao |
good-looking; charming; (of goods) in great demand; (coll.) to season (food) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.