I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 567 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

暗者女

see styles
 kuramonoonna
    くらものおんな
(See 暗屋) prostitute working in clandestine brothel (Edo period)

有機的

see styles
 yuukiteki / yukiteki
    ゆうきてき
(adjectival noun) (1) organic; (adjectival noun) (2) coordinated; working in a coordinated fashion

片働き

see styles
 katabataraki
    かたばたらき
(colloquialism) only one spouse working; living on a single income

現人神

see styles
 arahitogami
    あらひとがみ
(1) living god (term for the emperor); (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

田下駄

see styles
 tageta
    たげた
geta for working in rice fields; (personal name) Tageta

畑仕事

see styles
 hatashigoto; hatakeshigoto
    はたしごと; はたけしごと
(noun/participle) working in the fields; working on a farm

留まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

短衣幫


短衣帮

see styles
duǎn yī bāng
    duan3 yi1 bang1
tuan i pang
lit. short jacket party; working people; the toiling masses; blue collar workers

社会人

see styles
 shakaijin
    しゃかいじん
working adult; full-fledged member of society

稼働中

see styles
 kadouchuu / kadochu
    かどうちゅう
(can be adjective with の) working; in operation; running; active

窮忙族


穷忙族

see styles
qióng máng zú
    qiong2 mang2 zu2
ch`iung mang tsu
    chiung mang tsu
the working poor

粋作り

see styles
 ikizukuri
    いきづくり
stylishness (esp. of a woman working at a nightclub, etc.); sophistication; refinement; class; style

股引き

see styles
 momohiki
    ももひき
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants

船饅頭

see styles
 funamanjuu / funamanju
    ふなまんじゅう
low-grade prostitute; prostitute working from boats on the Sumida River

苦学生

see styles
 kugakusei / kugakuse
    くがくせい
self-supporting student; working student

荒人神

see styles
 arahitogami
    あらひとがみ
(1) living god (term for the emperor); (2) miracle-working god (who appears as the occasion demands)

蔡國強


蔡国强

see styles
cài guó qiáng
    cai4 guo2 qiang2
ts`ai kuo ch`iang
    tsai kuo chiang
Cai Guoqiang (1957-), contemporary Chinese artist working with firework displays and light shows

調理台

see styles
 chouridai / choridai
    ちょうりだい
kitchen table; kitchen counter; working surface

返り花

see styles
 kaeribana
    かえりばな
(1) second blooming (in a season); reflowering; reflorescence; (2) (archaism) return to working by a prostitute, kabuki actor, etc.

連帯感

see styles
 rentaikan
    れんたいかん
feeling of solidarity

部屋子

see styles
 heyago
    へやご
(1) (See 部屋住み) young adult still living at home; dependent; (2) (See 部屋方) female servant working for a lady-in-waiting working in the inner part of a lord's house (Edo period); (3) freeloader living in a samurai's house; (4) young kabuki actor in service of a master (Edo period)

野良着

see styles
 noragi
    のらぎ
clothes for doing farm work or working in fields

雇われ

see styles
 yatoware
    やとわれ
(n-pref,adj-no) person working for someone else (followed by job title); hired

雙職工


双职工

see styles
shuāng zhí gōng
    shuang1 zhi2 gong1
shuang chih kung
working couple (husband and wife both employed)

風呂女

see styles
 furoonna
    ふろおんな
(See 風呂屋者) female prostitute working at a bathhouse (Edo period)

駐まる

see styles
 tomaru
    とまる
    todomaru
    とどまる
(v5r,vi) (1) to stop (moving); to come to a stop; (2) to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; (3) to alight; to perch on; (v5r,vi) (1) (kana only) to remain; to abide; to stay (in the one place); (2) (kana only) to be limited to; to be confined to

HEIB

see styles
 hiibu / hibu
    ヒーブ
home economists working in businesses (on advice, marketing, etc.)

きちきち

see styles
 kichikichi
    きちきち
(adj-na,adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) jam-packed (physically or of schedule, etc.); (2) (used to denote a) grinding noise; (3) precisely; correctly (e.g. when working, etc.); (4) acrida cinerea; oriental longheaded locust

くるくる

see styles
 kurukuru
    くるくる
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) whirling; revolving; spinning; going round and round; (2) (onomatopoeic or mimetic word) coiling around; winding around; rolling around; (3) (onomatopoeic or mimetic word) working tirelessly; working hard; (4) (onomatopoeic or mimetic word) constantly changing

ただ働き

see styles
 tadabataraki
    ただばたらき
(noun/participle) working for free

トルコ嬢

see styles
 torukojou / torukojo
    トルコじょう
(sensitive word) (See ソープレディ,ソープランド) prostitute working at a soapland; Turkish girl

ニコイチ

see styles
 nikoichi
    ニコイチ
(noun/participle) (1) (kana only) combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine; (2) (kana only) manufacturing one part out of multiple different parts

ハッスル

see styles
 hassuru
    ハッスル
(n,vs,vi) hustle; working hard; doing with enthusiasm; showing eagerness; being full of vigour

もも引き

see styles
 momohiki
    ももひき
close fitting trousers; working trousers; long johns; long underpants

もりもり

see styles
 morimori
    もりもり
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (eating) heartily; (2) (onomatopoeic or mimetic word) energetically; vigorously; (working) hard; enthusiastically; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) bulging (muscles); welling up (of strength, courage, etc.)

ワープア

see styles
 waapua / wapua
    ワープア
(abbreviation) (See ワーキングプア) working poor

ワーホリ

see styles
 waahori / wahori
    ワーホリ
(1) (abbreviation) (See ワーキングホリデー) working holiday; (2) person on a working holiday

ワーママ

see styles
 waamama / wamama
    ワーママ
(abbreviation) (colloquialism) (See ワーキングマザー,ワーキングママ) working mother

一人相撲

see styles
 hitorizumou / hitorizumo
    ひとりずもう
(expression) (1) (yoji) fighting (tilting at) windmills; working oneself up even though there really isn't anything to fight at; (2) single-person mimicking a wrestling match

一致協力

see styles
 icchikyouryoku / icchikyoryoku
    いっちきょうりょく
(noun/participle) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

一致結束

see styles
 icchikessoku
    いっちけっそく
(noun/participle) closing ranks; uniting and working together; coming together for fighting

上班時間


上班时间

see styles
shàng bān shí jiān
    shang4 ban1 shi2 jian1
shang pan shih chien
working hours; office hours

下町人情

see styles
 shitamachininjou / shitamachininjo
    したまちにんじょう
the warm feelings of people of the traditional commercial and working-class neighborhoods

下町情緒

see styles
 shitamachijoucho / shitamachijocho
    したまちじょうちょ
the friendly atmosphere of the traditional commercial and working-class neighborhoods

下町言葉

see styles
 shitamachikotoba
    したまちことば
(See 下町・2,山の手言葉) working-class dialect of the Shitamachi area of Tokyo

不勞而獲


不劳而获

see styles
bù láo ér huò
    bu4 lao2 er2 huo4
pu lao erh huo
(idiom) to reap without sowing; to get something without working for it; to sponge off others

不眠不休

see styles
bù mián bù xiū
    bu4 mian2 bu4 xiu1
pu mien pu hsiu
 fuminfukyuu / fuminfukyu
    ふみんふきゅう
without stopping to sleep or have a rest (idiom)
(noun - becomes adjective with の) (yoji) no sleep or rest; working day and night

五作業根


五作业根

see styles
wǔ zuò yè gēn
    wu3 zuo4 ye4 gen1
wu tso yeh ken
 go sagō kon
The five working organs: the mouth, hands, feet, sex organ, and anus.

交代作業

see styles
 koutaisagyou / kotaisagyo
    こうたいさぎょう
working in shifts

交代操業

see styles
 koutaisougyou / kotaisogyo
    こうたいそうぎょう
working in shifts

代替休日

see styles
 daitaikyuujitsu / daitaikyujitsu
    だいたいきゅうじつ
(See 代休・だいきゅう) compensatory holiday (for working on a day off)

企業戦士

see styles
 kigyousenshi / kigyosenshi
    きぎょうせんし
corporate warrior (exceptionally dedicated and hard-working employee)

休日出勤

see styles
 kyuujitsushukkin / kyujitsushukkin
    きゅうじつしゅっきん
working on a day off

休日手当

see styles
 kyuujitsuteate / kyujitsuteate
    きゅうじつてあて
holiday allowance; allowance for working at weekends or on a holiday

会社勤め

see styles
 kaishazutome
    かいしゃづとめ
(noun/participle) working for a company; being employed by a company

作業仮説

see styles
 sagyoukasetsu / sagyokasetsu
    さぎょうかせつ
working hypothesis

作業時間

see styles
 sagyoujikan / sagyojikan
    さぎょうじかん
working hours

作業記憶

see styles
 sagyoukioku / sagyokioku
    さぎょうきおく
(See ワーキングメモリー) working memory

作業部会

see styles
 sagyoubukai / sagyobukai
    さぎょうぶかい
working group; task force

作業領域

see styles
 sagyouryouiki / sagyoryoiki
    さぎょうりょういき
workspace; working area

使役動物

see styles
 shiekidoubutsu / shiekidobutsu
    しえきどうぶつ
working animal; draught animal; draft animal

働きだす

see styles
 hatarakidasu
    はたらきだす
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action

働きづめ

see styles
 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

働き出す

see styles
 hatarakidasu
    はたらきだす
(Godan verb with "su" ending) to start working; to take action

働き振り

see styles
 hatarakiburi
    はたらきぶり
way of working; discharge of duty

働き詰め

see styles
 hatarakizume
    はたらきづめ
incessant working; working non-stop

公益法人

see styles
 kouekihoujin / koekihojin
    こうえきほうじん
(1) (See 営利法人) public-service corporation; charitable corporation; (2) juridical (legal) person working for the public good

共同責任

see styles
 kyoudousekinin / kyodosekinin
    きょうどうせきにん
joint responsibility; solidarity

兼業主婦

see styles
 kengyoushufu / kengyoshufu
    けんぎょうしゅふ
part-time mom; working mother

冷間加工

see styles
 reikankakou / rekankako
    れいかんかこう
cold working (of metal); cold forming

出かせぎ

see styles
 dekasegi
    でかせぎ
(noun/participle) working away from home

分色鏡頭


分色镜头

see styles
fēn sè jìng tóu
    fen1 se4 jing4 tou2
fen se ching t`ou
    fen se ching tou
process lens (working by color separation)

刻苦勉励

see styles
 kokkubenrei / kokkubenre
    こっくべんれい
(noun/participle) (yoji) being arduous; working diligently enduring hardships

刻苦精励

see styles
 kokkuseirei / kokkusere
    こっくせいれい
(noun/participle) (yoji) being arduous; working diligently enduring hardships; making a strenuous effort

刻苦精進

see styles
 kokkushoujin / kokkushojin
    こっくしょうじん
(noun/participle) (yoji) being arduous; working diligently enduring hardships; making a strenuous effort

労働時間

see styles
 roudoujikan / rodojikan
    ろうどうじかん
working hours; man-hours

労働条件

see styles
 roudoujouken / rodojoken
    ろうどうじょうけん
working conditions

労働環境

see styles
 roudoukankyou / rodokankyo
    ろうどうかんきょう
work environment; working conditions

労働階級

see styles
 roudoukaikyuu / rodokaikyu
    ろうどうかいきゅう
working classes

動作電圧

see styles
 dousadenatsu / dosadenatsu
    どうさでんあつ
operating voltage; working voltage

勞動人民


劳动人民

see styles
láo dòng rén mín
    lao2 dong4 ren2 min2
lao tung jen min
working people; the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past

勞心勞力


劳心劳力

see styles
láo xīn láo lì
    lao2 xin1 lao2 li4
lao hsin lao li
to tax one's mind and body; demanding (work); dedicated (worker); hard-working

勤労大衆

see styles
 kinroutaishuu / kinrotaishu
    きんろうたいしゅう
working people

勤労学生

see styles
 kinrougakusei / kinrogakuse
    きんろうがくせい
working student

勤労階級

see styles
 kinroukaikyuu / kinrokaikyu
    きんろうかいきゅう
salaried class; working class

勤務時間

see styles
 kinmujikan
    きんむじかん
office hours; business hours; working hours

勤学学生

see styles
 kingakugakusei / kingakugakuse
    きんがくがくせい
working student

協力一致

see styles
 kyouryokuicchi / kyoryokuicchi
    きょうりょくいっち
(noun/participle) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

協心戮力

see styles
 kyoushinrikuryoku / kyoshinrikuryoku
    きょうしんりくりょく
(noun/participle) (yoji) combined (concerted) efforts; solidarity; joining forces (with)

叩き上げ

see styles
 tatakiage
    たたきあげ
(1) working one's way up; (noun - becomes adjective with の) (2) self-made person; veteran

善自為謀


善自为谋

see styles
shàn zì wéi móu
    shan4 zi4 wei2 mou2
shan tzu wei mou
to be good at working for one's own profit (idiom)

営業キロ

see styles
 eigyoukiro / egyokiro
    えいぎょうキロ
working kilometre (unit used for calculating rail fares); operating kilometer

四大不調


四大不调

see styles
sì dà bù diào
    si4 da4 bu4 diao4
ssu ta pu tiao
 shidaifuchou / shidaifucho
    しだいふちょう
{Buddh} falling ill (esp. of a monk); illness
The inharmonious working of the four elements in the body, which causes the 440 ailments; cf. 四蛇.

團結工會


团结工会

see styles
tuán jié gōng huì
    tuan2 jie2 gong1 hui4
t`uan chieh kung hui
    tuan chieh kung hui
Solidarity (Polish worker's union)

在宅勤務

see styles
 zaitakukinmu
    ざいたくきんむ
working at home; telecommuting; telework

在籍専従

see styles
 zaisekisenjuu / zaisekisenju
    ざいせきせんじゅう
company employee working full-time as a union official

女中奉公

see styles
 jochuuboukou / jochuboko
    じょちゅうぼうこう
(archaism) domestic service; working as a housemaid; domestic help; domestic helper

官私合營


官私合营

see styles
guān sī hé yíng
    guan1 si1 he2 ying2
kuan ssu ho ying
public and private interests working together (idiom)

実効支配

see styles
 jikkoushihai / jikkoshihai
    じっこうしはい
{law} effective control (over territory); working control

実施項目

see styles
 jisshikoumoku / jisshikomoku
    じっしこうもく
{comp} working item

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary