There are 1987 total results for your Shorin-Ryu Pine Forest Style search. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
字形 see styles |
zì xíng zi4 xing2 tzu hsing jikei / jike じけい |
form of a Chinese character; variant of 字型[zi4 xing2] character style; character form |
字體 字体 see styles |
zì tǐ zi4 ti3 tzu t`i tzu ti |
calligraphic style; typeface; font See: 字体 |
學風 学风 see styles |
xué fēng xue2 feng1 hsüeh feng |
style of study; academic atmosphere; school discipline; school traditions |
宗風 宗风 see styles |
zōng fēng zong1 feng1 tsung feng shuufuu / shufu しゅうふう |
(1) {Buddh} customs of a sect; doctrine; (2) style of a school (e.g. of art) The customs or traditions of a sect. In the Chan sect it means the regulations of the founder. |
宣命 see styles |
senmyou; semyou(ok) / senmyo; semyo(ok) せんみょう; せみょう(ok) |
(See 宣命体) imperial edict (written in a classical grandiose style) |
家數 家数 see styles |
jiā shù jia1 shu4 chia shu |
the distinctive style and techniques handed down from master to apprentice within a particular school See: 家数 |
家風 家风 see styles |
jiā fēng jia1 feng1 chia feng kafuu; iekaze / kafu; iekaze かふう; いえかぜ |
(1) family tradition; (2) (いえかぜ only) (archaism) wind blowing from the direction of one's home family style |
密林 see styles |
mì lín mi4 lin2 mi lin mitsurin みつりん |
jungle (1) close thicket; dense forest; jungle; (2) (net-sl) Amazon (online retailer) dense forest |
寒松 see styles |
kanmatsu かんまつ |
(1) winter pine; pine tree that endures the cold of winter; (2) person who does not waver from their own principles; (surname) Kanmatsu |
寒林 see styles |
hán lín han2 lin2 han lin kanbayashi かんばやし |
(surname) Kanbayashi The cold forest, where the dead were exposed (to be devoured by vultures, etc.); a cemetery; v. 尸 for śītavana and śmaśāna. |
寫法 写法 see styles |
xiě fǎ xie3 fa3 hsieh fa |
style of writing (literary style); way of writing a character; spelling |
寸頭 寸头 see styles |
cùn tóu cun4 tou2 ts`un t`ou tsun tou |
(male hair style) crew cut; butch cut |
小松 see styles |
hide ひで |
small pine; young pine; (surname) Hide |
小歌 see styles |
kouta / kota こうた |
(1) (hist) (See 大歌) kouta (Heian-era court lady's song accompanying the men's ōuta); court lady singing a kouta; (2) (hist) (See 小唄,端唄) ditty; ballad; short, hummable, popular tune from Muromachi period to early Edo period; (3) (hist) kyogen kouta; style of kyogen song based on the Muromachi songs, often a love ballad; (4) noh kouta; unusual style of noh song based on the Muromachi songs; (given name) Kōta |
小褂 see styles |
xiǎo guà xiao3 gua4 hsiao kua |
close-fitting (Chinese-style) upper garment |
居間 居间 see styles |
jū jiān ju1 jian1 chü chien ima いま |
positioned between (two parties); to mediate between living room (Western style); sitting room |
山守 see styles |
yamamori やまもり |
ranger (forest); mountain guardian; (place-name, surname) Yamamori |
山林 see styles |
shān lín shan1 lin2 shan lin yamabayashi やまばやし |
wooded mountain; mountain forest (1) mountain forest; forest on a mountain; forest land; woodland; (2) mountains and forests; (surname) Yamabayashi mountains and forests |
山火 see styles |
shān huǒ shan1 huo3 shan huo yamabi やまび |
wildfire; forest fire (surname) Yamabi |
山番 see styles |
yamaban やまばん |
ranger (forest); mountain guardian |
島田 see styles |
mimada みまだ |
(abbreviation) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure; (surname) Mimada |
崩し see styles |
kuzushi くずし |
(1) (See 崩し書き・くずしがき) simplification (character, hair-style, etc.); (2) {MA} unbalancing an opponent |
崩す see styles |
kuzusu くずす |
(transitive verb) (1) to destroy; to demolish; to pull down; to tear down; to level; (transitive verb) (2) to disturb; to put into disorder; to throw off balance; to make shaky; (transitive verb) (3) to relax (one's pose); to make oneself at ease; (transitive verb) (4) (oft. 札を崩す, etc.) to break (a bill); to change; to make change; (transitive verb) (5) (oft. as 字を崩す) to write in cursive style; to write in running style; (transitive verb) (6) (as 顔を崩す, etc.) to break into a smile; to let off a smile; (transitive verb) (7) to lower (a price) |
川流 see styles |
chuān liú chuan1 liu2 ch`uan liu chuan liu kawa no ryū |
river current |
左楽 see styles |
saraku さらく |
(abbreviation) (archaism) (See 左方の楽) style of gagaku based on Tang-era Chinese music and ancient Indian song and dance; (given name) Saraku |
巨松 see styles |
kyoshou / kyosho きょしょう |
(rare) big pine tree; (given name) Kyoshou |
布団 see styles |
futon ふとん |
(ateji / phonetic) (1) futon (quilted Japanese-style mattress laid out on the floor); (2) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves) |
帆脚 see styles |
hoashi ほあし |
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship) |
帆足 see styles |
hoharu ほはる |
rope that ties the lower end of the sail to the hull (on a Japanese-style ship); (surname) Hoharu |
師古 师古 see styles |
shī gǔ shi1 gu3 shih ku |
following the ways of old; in imitation of ancient style |
帳代 see styles |
choudai / chodai ちょうだい |
curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) |
帳台 see styles |
choudai / chodai ちょうだい |
curtained sleeping platform in shinden-style residences (used by people of high rank) |
常体 see styles |
joutai / jotai じょうたい |
{ling} direct style |
幸若 see styles |
koujiyaku / kojiyaku こうじやく |
(abbreviation) (See 幸若舞) style of recitative dance popular during the Muromachi period; (surname) Kōjiyaku |
幽林 see styles |
yuurin / yurin ゆうりん |
deep forest |
廣式 广式 see styles |
guǎng shì guang3 shi4 kuang shih |
Cantonese-style |
式樣 式样 see styles |
shì yàng shi4 yang4 shih yang |
style |
張り see styles |
bari ばり |
(suffix) (1) in the style of (esp. literary, artistic, etc. works); reminiscent of; (suffix) (2) attached or stretched on |
形式 see styles |
xíng shì xing2 shi4 hsing shih keishiki / keshiki けいしき |
outer appearance; form; shape; formality; CL:個|个[ge4] (1) form (as opposed to substance); (2) format; form; style; manner; (3) formality; form; (4) {phil} mode; form; (5) {math} form (bilinear, quadratic, etc.) |
彼流 see styles |
kareryuu / kareryu かれりゅう |
(noun - becomes adjective with の) his style; her style; his way (of); her way (of) |
德式 see styles |
dé shì de2 shi4 te shih |
German-style |
恣肆 see styles |
zì sì zi4 si4 tzu ssu |
unrestrained; unbridled; free and unrestrained (style); bold |
悪文 see styles |
akubun あくぶん |
bad style; poor writing |
意式 see styles |
yì shì yi4 shi4 i shih |
Italian-style |
慕う see styles |
shitau したう |
(transitive verb) (1) to yearn for; to long for; to pine for; to miss; to love dearly; to adore; (transitive verb) (2) to follow (someone); (transitive verb) (3) to idolize (for virtue, learning, status, etc.) |
我流 see styles |
garyuu / garyu がりゅう |
(noun - becomes adjective with の) self-taught method; one's own way; one's own style |
扁食 see styles |
biǎn shi bian3 shi5 pien shih |
(dialect) Chinese-style dumpling (such as wonton, jiaozi etc) |
手筆 手笔 see styles |
shǒu bǐ shou3 bi3 shou pi shuhitsu |
something written or painted in one's own hand; (of a writer, calligrapher or painter) skill; style; hand; (fig.) style shown in spending money, handling business etc; scale a writing |
才筆 see styles |
saihitsu さいひつ |
literary talent; clever style |
打扮 see styles |
dǎ ban da3 ban5 ta pan |
to decorate; to dress; to make up; to adorn; manner of dressing; style of dress |
打拋 打抛 see styles |
dǎ pāo da3 pao1 ta p`ao ta pao |
holy basil (Ocimum tenuiflorum) (loanword from Thai "kaphrao") (used as an attributive in the names of Thai-style "phat kaphrao" dishes to indicate that the main ingredient is stir-fried with basil, as in 打拋豬|打抛猪[da3pao1zhu1], stir-fried pork with basil) |
打法 see styles |
dǎ fǎ da3 fa3 ta fa dahou / daho だほう |
to play (a card); to make a move in a game {sports} batting style; batting form; swing; way of striking the ball; way of swinging the racket |
抜手 see styles |
nukide ぬきで nukite ぬきて |
overarm stroke (type of traditional Japanese swimming style) |
抜染 see styles |
nukizome; bassen ぬきぞめ; ばっせん |
(noun, transitive verb) discharge printing; discharge style |
抵牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき |
to conflict with; to contradict; contradiction (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
拈り see styles |
hineri ひねり |
(1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) wrapped offering (of money); (4) (sumo) twisting throw |
拉茶 see styles |
lā chá la1 cha2 la ch`a la cha |
teh tarik, an Indian-style tea with milk |
拉麺 see styles |
raamen / ramen ラーメン |
(kana only) ramen (chi: lamian); Chinese-style noodles; (ik) (kana only) ramen (chi: lamian); Chinese-style noodles |
拘り see styles |
kodawari こだわり |
(1) (kana only) obsession; fixation; hangup; determination; fastidiousness; pickiness about (trait, style, etc.); (2) (kana only) complaining; criticizing; (3) (kana only) speciality (e.g. of restaurants) |
振り see styles |
buri ぶり |
(suffix) (1) (kana only) way; manner; style; (suffix) (2) (kana only) (for) the first time in (e.g. ten years); after ...; (suffix) (3) (kana only) ...-sized; amount (equivalent to ...); (suffix) (4) (kana only) tune; tone |
捻り see styles |
hineri ひねり |
(1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) wrapped offering (of money); (4) (sumo) twisting throw |
排場 排场 see styles |
pái chang pai2 chang5 p`ai ch`ang pai chang |
ostentation; a show of extravagance; grand style; red tape |
排骨 see styles |
pái gǔ pai2 gu3 p`ai ku pai ku paikuu; paiguu / paiku; paigu パイクー; パイグー |
pork chop; pork cutlet; spare ribs; (coll.) skinny person {food} Chinese-style spare ribs (esp. pork, also beef or lamb), breaded and fried (chi: páigǔ) |
揮灑 挥洒 see styles |
huī sǎ hui1 sa3 hui sa |
to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style |
撃術 see styles |
gekijutsu; kyokusuru げきじゅつ; キョクスル |
Kuk Sul Do (Korean martial arts style) |
撚り see styles |
yori より hineri ひねり |
twist; ply; (1) (kana only) twist; spin; (2) (kana only) ingenuity; sophistication (e.g. of writing style); (3) (kana only) wrapped offering (of money); (4) (sumo) twisting throw |
擬き see styles |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
擬作 拟作 see styles |
nǐ zuò ni3 zuo4 ni tso |
to write in the style of some author; to write as if from the mouth of sb; a pastiche |
擬古 拟古 see styles |
nǐ gǔ ni3 gu3 ni ku giko ぎこ |
to emulate a classic; to work in the style of a classic (author) imitation of classical styles |
散體 散体 see styles |
sǎn tǐ san3 ti3 san t`i san ti |
free prose style |
敬体 see styles |
keitai / ketai けいたい |
{ling} distal style |
文体 see styles |
buntai ぶんたい |
(1) literary style; (2) form of (written) language (e.g. classical, modern) |
文勢 see styles |
bunsei / bunse ぶんせい |
force of a literary style |
文字 see styles |
wén zì wen2 zi4 wen tzu monji もんじ |
character; script; writing; written language; writing style; phraseology; CL:個|个[ge4] (1) letter (of an alphabet); character; (2) writing; (place-name, surname) Monji The letter; letters; literal; the written word is described as the breath and life of the dharmakāya; cf. 嚕 ruta. |
文机 see styles |
fuzukue; fumizukue; funzukue ふづくえ; ふみづくえ; ふんづくえ |
Japanese-style writing desk |
文理 see styles |
wén lǐ wen2 li3 wen li bunri ぶんり |
arts and sciences (1) humanities and sciences; social sciences and hard sciences; (2) context; (3) (line of) reasoning; (surname) Bunri The written word and the truth expressed; written principles, or reasonings; a treatise; literary style. |
文章 see styles |
wén zhāng wen2 zhang1 wen chang bunshou / bunsho ぶんしょう |
article; essay; literary works; writings; hidden meaning; CL:篇[pian1],段[duan4],頁|页[ye4] (1) writing; composition; essay; article; passage; prose; (writing) style; (2) (See 文・ぶん・1) sentence; (given name) Bunshou texts |
文筆 文笔 see styles |
wén bǐ wen2 bi3 wen pi bunpitsu ぶんぴつ |
writings; writing style literary art; literary activity; writing writing |
文言 see styles |
wén yán wen2 yan2 wen yen mongon; bungen もんごん; ぶんげん |
Classical Chinese (1) wording (esp. of written text); (2) (ぶんげん only) classical Chinese literary style; traditional written Chinese letters and words |
文語 see styles |
bungo ぶんご |
(1) (See 口語・1) written language; literary language; (2) (See 口語・2) classical (or formal) written style based on Heian-period Japanese |
文調 see styles |
bunchou / buncho ぶんちょう |
writing style; (given name) Bunchō |
文雅 see styles |
wén yǎ wen2 ya3 wen ya bunga ぶんが |
elegant; refined (noun or adjectival noun) elegant or refined style; (given name) Bunga |
文青 see styles |
wén qīng wen2 qing1 wen ch`ing wen ching bunsei / bunse ぶんせい |
young person who adopts an outwardly artistic or intellectual style (abbr. for 文藝青年|文艺青年[wen2 yi4 qing1 nian2]) (given name) Bunsei |
文風 文风 see styles |
wén fēng wen2 feng1 wen feng fumika ふみか |
writing style; (used with 鼎盛[ding3 sheng4]) cultural activity (female given name) Fumika |
文體 文体 see styles |
wén tǐ wen2 ti3 wen t`i wen ti |
genre of writing; literary form; style; literary recreation and sporting activities See: 文体 |
新伝 see styles |
shinden しんでん |
(adjectival noun) new style; new way; modern; ultra modern; (surname) Shinden |
新体 see styles |
shintai しんたい |
new style; (place-name) Shintai |
新型 see styles |
xīn xíng xin1 xing2 hsin hsing shingata しんがた |
new type; new kind (noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease) |
新式 see styles |
xīn shì xin1 shi4 hsin shih shinshiki しんしき |
new style; latest type (adj-na,adj-no,n) new form; new formula |
新形 see styles |
niigata / nigata にいがた |
(noun - becomes adjective with の) new type; new style; new model; new strain (e.g. infectious disease); (surname) Niigata |
新款 see styles |
xīn kuǎn xin1 kuan3 hsin k`uan hsin kuan |
new style; latest fashion; new model |
新風 新风 see styles |
xīn fēng xin1 feng1 hsin feng shinpuu / shinpu しんぷう |
new trend; new custom new style |
方式 see styles |
fāng shì fang1 shi4 fang shih houshiki / hoshiki ほうしき |
way; manner; style; mode; pattern; CL:個|个[ge4] form; method; system; formula |
方等 see styles |
fāng děng fang1 deng3 fang teng hōdō |
vaipulya; cf. 方廣. 方 is interpreted as referring to the doctrine, 等 as equal, or universal, i. e. everynwhere equally. An attempt is made to distinguish between the two above terms, 方廣 being now used for vaipulya, but they are interchangeable. Eitel says the vaipulya sutras 'are distinguished by an expansion of doctrine and style (Sūtras developées, Burnouf). They are apparently of later date, showing the influence of different schools; their style is diffuse and prolix, repeating the same idea over and over again in prose and in verse; they are also frequently interlarded with prophecies and dhāraṇīs'; but the two terms seem to refer rather to the content than the form. The content is that of universalism. Chinese Buddhists assert that all the sutras from the 華嚴 Huayan onwards are of this class and therefore are Mahāyāna. Consequently all 方等 or 方廣 sutras are claimed by that school. Cf. 方便. |
施林 see styles |
shī lín shi1 lin2 shih lin serin |
To give to the forest, i. e. burial by casting the corpse into the forest. |
旗袍 see styles |
qí páo qi2 pao2 ch`i p`ao chi pao chiipao / chipao チーパオ |
Chinese-style dress; cheongsam (See チャイナドレス) qipao (chi: qípáo); cheongsam; mandarin gown |
日式 see styles |
rì shì ri4 shi4 jih shih |
Japanese style |
旧型 see styles |
kyuugata / kyugata きゅうがた |
old model; old type; old style |
旧套 see styles |
kyuutou / kyuto きゅうとう |
conventionalism; old style |
旧式 see styles |
kyuushiki / kyushiki きゅうしき |
(adj-na,adj-no) old type; old style |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shorin-Ryu Pine Forest Style" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.