There are 4445 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
譏 讥 see styles |
jī ji1 chi ki |
to ridicule Ridicule, jeer at; inspect. |
讓 让 see styles |
ràng rang4 jang yuzuru ゆずる |
to yield; to permit; to let sb do something; to have sb do something; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4]) (personal name) Yuzuru to yield |
跪 see styles |
guì gui4 kuei ki |
to kneel To kneel. |
辦 办 see styles |
bàn ban4 pan ben |
to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with To transact, carry out; prepare; punish. |
逼 see styles |
bī bi1 pi hiki |
to force (sb to do something); to compel; to press for; to extort; to press on towards; to press up to; to close in on; euphemistic variant of 屄[bi1] To press, constrain, urge, harass. |
銘 铭 see styles |
míng ming2 ming mei / me めい |
to engrave; inscribed motto (1) inscription; epitaph; (2) (manufacturer's) engraved signature; (3) (See 座右の銘・ざゆうのめい) motto; maxim; precept; (surname) Mei To engrave, on metal, stone, or the tablets of the heart. |
鑒 鉴 see styles |
jiàn jian4 chien kan かがみ |
variant of 鑑|鉴[jian4] model; pattern to discriminate |
鑵 罐 see styles |
guàn guan4 kuan kan かん |
variant of 罐[guan4] (ateji / phonetic) can; tin |
陷 see styles |
xiàn xian4 hsien kan |
pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect to fall into |
頷 颔 see styles |
hàn han4 han kan |
chin; to nod (one's assent) jaw |
食 see styles |
sì si4 ssu shoku(p); jiki(ok); shi(ok) しょく(P); じき(ok); し(ok) |
to feed (a person or animal) (1) food; foodstuff; (2) (しょく only) eating; appetite; (n,ctr) (3) (しょく only) meal; portion āhāra, 阿賀羅 food; to eat, feed. The rules are numerous, and seem to have changed; originally flesh food was not improper and vegetarianism was a later development; the early three rules in regard to 'clean' foods are that 'I shall not have seen the creature killed, nor heard it killed for me, nor have any doubt that it was killed for me'. The five 'unclean' foods are the above three, with creatures that have died a natural death; and creatures that have been killed by other creatures. The nine classes add to the five, creatures not killed for me; raw flesh, or creatures mauled by other creatures; things not seasonable or at the right time; things previously killed. The Laṅkavātāra Sutra and certain other sutras forbid all killed food. |
飢 饥 see styles |
jī ji1 chi ki |
(bound form) hungry hungry |
饑 饥 see styles |
jī ji1 chi ki |
variant of 飢|饥[ji1] Hunger, famine. |
騎 骑 see styles |
qí qi2 ch`i chi ki き |
to sit astride; to ride (a horse, bike etc); classifier for saddle horses (counter) counter for horsemen To ride, sit astride. |
驥 骥 see styles |
jì ji4 chi ki き |
thoroughbred horse; refined and virtuous (given name) Ki |
骭 see styles |
gàn gan4 kan kan かん |
shinbone (rare) (See 臑) shin; shinbone |
鳴 鸣 see styles |
míng ming2 ming mei / me めい |
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc) (female given name) Mei Cry, sound, note of a bird, etc.; Oh ! alas ! to wail. |
鹹 咸 see styles |
xián xian2 hsien kan |
salted; salty; stingy; miserly Salty, salted. |
麿 see styles |
mǒ mo3 mo migaku みがく |
(Japanese kokuji) I, me (archaic); suffix attached to the name of a person or pet; pr. maro (pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) affectionate suffix for names of young men or pets; (surname) Migaku |
NG see styles |
n g n g n g enu jii; enujii(sk) / enu ji; enuji(sk) エヌ・ジー; エヌジー(sk) |
(loanword from Japanese "NG", an initialism for "no good") (film and TV) blooper; to do a blooper (noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) no good; not allowed; not acceptable; (2) outtake; blooper; retake |
おい see styles |
oi オイ |
(interjection) (1) hey!; oi!; ahoy!; (pronoun) (2) (ksb:) I; me; (given name) Oi |
きー see styles |
kii / ki キー |
ghee; (personal name) Ke |
きゐ see styles |
kii / ki きゐ |
(given name) Kii; Kiwi |
せん see styles |
zen ゼン |
(expression) (ksb:) (equiv. of しない) will not do; do not; does not; (personal name) Senn |
たし see styles |
tashi タシ |
(auxiliary adjective) (form) (after the -masu stem of a verb) (See たい・1) want to ... do something; would like to ...; (female given name) Tashi |
どう see styles |
dou / do ドウ |
{food} dough; (personal name) Dou |
とく see styles |
doku ドク |
(aux-v,v5k) to do something in readiness for; to get something (needful) done; (personal name) Doc |
なう see styles |
nau ナウ |
(suf,v5u) (after a noun or adj. stem) (See 商う・あきなう,伴う・ともなう・1) to do ...; (given name) Nau |
ナヨ see styles |
nayo ナヨ |
(particle) (1) (colloquialism) do; (particle) (2) (masculine speech) don't; (female given name) Nayo |
ヒマ see styles |
hima ヒマ |
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow |
ファ see styles |
pua プア |
(1) {music} fa (4th note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); fah; (2) {music} F (note in the fixed-do system); (personal name) Poor |
ほれ see styles |
hore ほれ |
(interjection) look!; look out!; hey!; look at me!; there you are! |
まう see styles |
mau マウ |
(aux-v,v5u) (osb:) (after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, accidentality, regret, etc.)) (See 仕舞う・4) to finish ...; to do ... completely; (place-name) Mau; Mhow (India) |
ミー see styles |
mii / mi ミー |
(pronoun) me; (personal name) Mee |
メー see styles |
mee メー |
bleat; baa (goat sound); (female given name) Me |
めっ see styles |
me めっ |
(interjection) no!; don't!; tsk!; used to scold small children and pets |
もし see styles |
moji モジ |
(interjection) excuse me! (when calling out to someone); (female given name) Moji |
やや see styles |
yaya やや |
(interjection) (1) oh!; oh my!; dear me!; (interjection) (2) (ksb:) (from いや+や) (See やだ・1) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (3) (ksb:) (See やだ・2) oh no; yuck; eew; (female given name) Yaya |
やれ see styles |
yare やれ |
(interjection) oh!; ah!; oh dear!; dear me!; thank God! |
よろ see styles |
yoro ヨロ |
(expression) (slang) (abbreviation) (See 宜しく・2) best regards; please take care of; please do; (place-name) Yoro (Honduras) |
一下 see styles |
yī xià yi1 xia4 i hsia ichishita いちした |
(used after a verb) give it a go; to do (something for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once (See 命令一下・めいれいいっか) something handed down (usu. an order); (surname) Ichishita (to) strike once |
一貫 一贯 see styles |
yī guàn yi1 guan4 i kuan kazutsura かづつら |
consistent; constant; from start to finish; all along; persistent (n,vs,vt,vi) (1) consistency; coherence; integration; (2) (See 貫・1) one kan (approx. 3.75 kg); (3) one piece of sushi; (male given name) Kazutsura |
一體 一体 see styles |
yī tǐ yi1 ti3 i t`i i ti ittai |
an integral whole; all concerned; everybody Though externally differing, in nature the same; the fundamental unity of the universe. 天地與我同根, 萬物與我一體 Heaven, earth, and myself have the same root; all things are one corpus with me. |
丁髷 see styles |
chonmage ちょんまげ |
(1) (kana only) chonmage; topknot hairstyle worn by men in the Edo period; (auxiliary) (2) (kana only) (joc) (after the -te form of a verb; punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me) |
三家 see styles |
miya みや |
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya |
三密 see styles |
sān mì san1 mi4 san mi sanmitsu さんみつ |
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind) The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論. |
三輩 三辈 see styles |
sān bèi san1 bei4 san pei sanpai |
The three ranks of those who reach the Pure Land of Amitābha: superior i.e. monks and nuns who become enlightened and devote themselves to invocation of the Buddha of boundless age; medium, i.e. laymen of similar character who do pious deeds; inferior, i.e. laymen less perfect than the last. |
三音 see styles |
sān yīn san1 yin1 san yin mito みと |
third (musical interval, e.g. do-mi) (female given name) Mito |
下す see styles |
kudasu くだす orosu おろす |
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement; (irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish) |
下等 see styles |
gera げら |
(pronoun) (archaism) (humble language) I; me |
下腰 see styles |
xià yāo xia4 yao1 hsia yao shimokoshi しもこし |
(gymnastics) to do a bridge; to do a crab (surname) Shimokoshi |
不了 see styles |
bù liǎo bu4 liao3 pu liao furyō |
(as a resultative verb suffix) unable to (do something); (pattern: {verb} + 個|个[ge5] + ~) without end; incessantly Not to bring to a finish, not to make plain, not plain, not to understand, incomprehensible. |
不作 see styles |
bù zuò bu4 zuo4 pu tso fusaku ふさく |
(1) poor crop; bad harvest; crop failure; (2) low quality (e.g. of literary works); (personal name) Fusaku does not do |
不佞 see styles |
bù nìng bu4 ning4 pu ning |
without eloquence; untalented; I, me (humble) |
不力 see styles |
bù lì bu4 li4 pu li |
not to do one's best; not to exert oneself |
不審 不审 see styles |
bù shěn bu4 shen3 pu shen fushin ふしん |
(noun or adjectival noun) doubt; suspicion; question; strangeness A term of greeting between monks. i. e. I do not take the liberty of inquiring into your condition. |
不屑 see styles |
bù xiè bu4 xie4 pu hsieh |
to disdain to do something; to think something not worth doing; to feel it beneath one's dignity |
不悪 see styles |
ashikarazu あしからず |
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry |
不惜 see styles |
bù xī bu4 xi1 pu hsi fushaku |
not stint; not spare; not hesitate (to do something); not scruple (to do something) regardless |
不成 see styles |
bù chéng bu4 cheng2 pu ch`eng pu cheng funari ふなり |
won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? (adj-no,n) (1) {shogi} unpromoted (piece); (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed incomplete |
不才 see styles |
bù cái bu4 cai2 pu ts`ai pu tsai fusai ふさい |
untalented; I; me (humble) lack of talent; incompetency |
不易 see styles |
bù yì bu4 yi4 pu i fueki ふえき |
not easy to do something; difficult; unchanging (noun or adjectival noun) constancy; immutable; (given name) Fueki not easy; not simple |
不暇 see styles |
bù xiá bu4 xia2 pu hsia |
to have no time (for something); to be too busy (to do something) |
不會 不会 see styles |
bù huì bu4 hui4 pu hui fu e |
improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do something; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all does not meet |
不材 see styles |
bù cái bu4 cai2 pu ts`ai pu tsai |
untalented; I; me (humble); also written 不才[bu4 cai2] |
不歸 不归 see styles |
bù guī bu4 gui1 pu kuei fu ki |
does not return |
不毀 不毁 see styles |
bù huǐ bu4 hui3 pu hui fu ki |
does not denigrate |
不肖 see styles |
bù xiào bu4 xiao4 pu hsiao fushou / fusho ふしょう |
(literary) unlike one's parents; degenerate; unworthy (adj-no,adj-na,n) (1) unworthy (of one's father, teacher, etc.); (pronoun) (2) (humble language) I; me; (adj-no,adj-na,n) (3) (form) (used self-referentially) incompetent; unskilled; inexperienced; foolish; (noun or adjectival noun) (4) (archaism) unfortunate; unlucky; (given name) Fushou does not reject |
不能 see styles |
bù néng bu4 neng2 pu neng funou / funo ふのう |
cannot; must not; should not (noun or adjectival noun) (1) impossible; incapable (of doing); unable (to do); (2) incompetence; inability; (3) (See インポテンツ) impotence; (4) {math} having no solution (of an equation) incapable |
不行 see styles |
bù xíng bu4 xing2 pu hsing fugyō |
won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable not practicing |
不觀 不观 see styles |
bù guān bu4 guan1 pu kuan fu kan |
does not contemplate |
不誤 不误 see styles |
bù wù bu4 wu4 pu wu |
used in expressions of the form 照V不誤|照V不误[zhao4 xx5 bu4 wu4], in which V is a verb, 照[zhao4] means "as before", and the overall meaning is "carry on (doing something) regardless" or "continue (to do something) in spite of changed circumstances", e.g. 照買不誤|照买不误[zhao4 mai3 bu4 wu4], to keep on buying (a product) regardless (of price hikes) |
不送 see styles |
bù sòng bu4 song4 pu sung |
don't bother to see me out |
不造 see styles |
bù zào bu4 zao4 pu tsao fuzō |
does not do |
不遑 see styles |
bù huáng bu4 huang2 pu huang |
to have no time to (do something) |
且慢 see styles |
qiě màn qie3 man4 ch`ieh man chieh man |
to wait a moment; do not go too soon |
丟手 丢手 see styles |
diū shǒu diu1 shou3 tiu shou |
to wash one's hands of something; to have nothing further to do with something |
乃公 see styles |
daikou; naikou; ore(gikun) / daiko; naiko; ore(gikun) だいこう; ないこう; おれ(gikun) |
(pronoun) (masculine speech) (sounds rough or arrogant) I; me |
之れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
九慢 see styles |
jiǔ màn jiu3 man4 chiu man kuman |
The nine forms of pride: that I surpass, am equal to, not so bad as others; that others surpass, are as bad as, are inferior to me; that none surpass, are equal to, or worse than me. |
了い see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination |
了う see styles |
shimau しまう |
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely |
了斷 了断 see styles |
liǎo duàn liao3 duan4 liao tuan |
to bring to a conclusion; to settle (a dispute); to do away with (oneself); to break off (a relationship); resolution (of a problem) |
于一 see styles |
kanichi かんいち |
(given name) Kan'ichi |
五逆 see styles |
wǔ nì wu3 ni4 wu ni gogyaku ごぎゃく |
(1) {Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha); (2) (hist) crime of killing one's master, father, grandfather, mother, or grandmother pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby. |
五邉 see styles |
wǔ biān wu3 bian1 wu pien gohen |
The five alternatives, i. e. (things) exist; do not exist; both exist and non-exist; neither exist nor non-exist: neither non-exist nor are without non-existence. |
五音 see styles |
wǔ yīn wu3 yin1 wu yin itsune いつね |
five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la; five classes of initial consonants of Chinese phonetics, namely: 喉音[hou2 yin1], 牙音[ya2 yin1], 舌音[she2 yin1], 齒音|齿音[chi3 yin1], 唇音[chun2 yin1] pentatonic scale; (female given name) Itsune The five musical tones, or pentatonic scale— do, re, mi, sol, la; also 五聲; 五調子. |
亞父 亚父 see styles |
yà fù ya4 fu4 ya fu |
(term of respect) second only to father; like a father (to me) |
交代 see styles |
jiāo dài jiao1 dai4 chiao tai kyōtai こうたい |
to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do something); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end (noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns 交付 To hand over, entrust to. |
人家 see styles |
rén jia ren2 jia5 jen chia jinka じんか |
other people; sb else; he, she or they; I, me (referring to oneself as "one" or "people") house; dwelling; human habitation |
仕る see styles |
tsukamatsuru つかまつる |
(v5r,vi) (polite language) to serve; to do |
仕所 see styles |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
仕舞 see styles |
jimai じまい shimai しまい |
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; (1) end; close; finish; termination; (2) noh dance in plain clothes |
仕藤 see styles |
shitou / shito しとう |
(surname) Shitō |
他流 see styles |
taryuu / taryu たりゅう |
another style; another school (of thought, karate, etc.) |
代勞 代劳 see styles |
dài láo dai4 lao2 tai lao |
to do something in place of sb else |
代為 代为 see styles |
dài wéi dai4 wei2 tai wei |
to do something on behalf of sb else |
令人 see styles |
lìng rén ling4 ren2 ling jen |
to cause one (to do something); to make one (angry, delighted etc) |
令行 see styles |
lìng xíng ling4 xing2 ling hsing yoshiyuki よしゆき |
(given name) Yoshiyuki causing [someone] to do |
任便 see styles |
rèn biàn ren4 bian4 jen pien |
as you see fit; to do as one likes |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.