Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4445 total results for your Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do search. I have created 45 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    ji1
chi
 ki
to ridicule
Ridicule, jeer at; inspect.


see styles
ràng
    rang4
jang
 yuzuru
    ゆずる
to yield; to permit; to let sb do something; to have sb do something; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被[bei4])
(personal name) Yuzuru
to yield

see styles
guì
    gui4
kuei
 ki
to kneel
To kneel.


see styles
bàn
    ban4
pan
 ben
to do; to manage; to handle; to go about; to run; to set up; to deal with
To transact, carry out; prepare; punish.

see styles

    bi1
pi
 hiki
to force (sb to do something); to compel; to press for; to extort; to press on towards; to press up to; to close in on; euphemistic variant of 屄[bi1]
To press, constrain, urge, harass.


see styles
míng
    ming2
ming
 mei / me
    めい
to engrave; inscribed motto
(1) inscription; epitaph; (2) (manufacturer's) engraved signature; (3) (See 座右の銘・ざゆうのめい) motto; maxim; precept; (surname) Mei
To engrave, on metal, stone, or the tablets of the heart.


see styles
jiàn
    jian4
chien
 kan
    かがみ
variant of 鑑|鉴[jian4]
model; pattern
to discriminate


see styles
guàn
    guan4
kuan
 kan
    かん
variant of 罐[guan4]
(ateji / phonetic) can; tin

see styles
xiàn
    xian4
hsien
 kan
pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect
to fall into


see styles
hàn
    han4
han
 kan
chin; to nod (one's assent)
jaw

see styles

    si4
ssu
 shoku(p); jiki(ok); shi(ok)
    しょく(P); じき(ok); し(ok)
to feed (a person or animal)
(1) food; foodstuff; (2) (しょく only) eating; appetite; (n,ctr) (3) (しょく only) meal; portion
āhāra, 阿賀羅 food; to eat, feed. The rules are numerous, and seem to have changed; originally flesh food was not improper and vegetarianism was a later development; the early three rules in regard to 'clean' foods are that 'I shall not have seen the creature killed, nor heard it killed for me, nor have any doubt that it was killed for me'. The five 'unclean' foods are the above three, with creatures that have died a natural death; and creatures that have been killed by other creatures. The nine classes add to the five, creatures not killed for me; raw flesh, or creatures mauled by other creatures; things not seasonable or at the right time; things previously killed. The Laṅkavātāra Sutra and certain other sutras forbid all killed food.


see styles

    ji1
chi
 ki
(bound form) hungry
hungry


see styles

    ji1
chi
 ki
variant of 飢|饥[ji1]
Hunger, famine.


see styles

    qi2
ch`i
    chi
 ki
    き
to sit astride; to ride (a horse, bike etc); classifier for saddle horses
(counter) counter for horsemen
To ride, sit astride.


see styles

    ji4
chi
 ki
    き
thoroughbred horse; refined and virtuous
(given name) Ki

see styles
gàn
    gan4
kan
 kan
    かん
shinbone
(rare) (See 臑) shin; shinbone


see styles
míng
    ming2
ming
 mei / me
    めい
to cry (of birds, animals and insects); to make a sound; to voice (one's gratitude, grievance etc)
(female given name) Mei
Cry, sound, note of a bird, etc.; Oh ! alas ! to wail.


see styles
xián
    xian2
hsien
 kan
salted; salty; stingy; miserly
Salty, salted.

麿

see styles

    mo3
mo
 migaku
    みがく
(Japanese kokuji) I, me (archaic); suffix attached to the name of a person or pet; pr. maro
(pronoun) (1) (archaism) I; me; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suffix) (3) affectionate suffix for names of young men or pets; (surname) Migaku

NG

see styles
n g
    n g
n g
 enu jii; enujii(sk) / enu ji; enuji(sk)
    エヌ・ジー; エヌジー(sk)
(loanword from Japanese "NG", an initialism for "no good") (film and TV) blooper; to do a blooper
(noun or adjectival noun) (1) (colloquialism) no good; not allowed; not acceptable; (2) outtake; blooper; retake

おい

see styles
 oi
    オイ
(interjection) (1) hey!; oi!; ahoy!; (pronoun) (2) (ksb:) I; me; (given name) Oi

きー

see styles
 kii / ki
    キー
ghee; (personal name) Ke

きゐ

see styles
 kii / ki
    きゐ
(given name) Kii; Kiwi

せん

see styles
 zen
    ゼン
(expression) (ksb:) (equiv. of しない) will not do; do not; does not; (personal name) Senn

たし

see styles
 tashi
    タシ
(auxiliary adjective) (form) (after the -masu stem of a verb) (See たい・1) want to ... do something; would like to ...; (female given name) Tashi

どう

see styles
 dou / do
    ドウ
{food} dough; (personal name) Dou

とく

see styles
 doku
    ドク
(aux-v,v5k) to do something in readiness for; to get something (needful) done; (personal name) Doc

なう

see styles
 nau
    ナウ
(suf,v5u) (after a noun or adj. stem) (See 商う・あきなう,伴う・ともなう・1) to do ...; (given name) Nau

ナヨ

see styles
 nayo
    ナヨ
(particle) (1) (colloquialism) do; (particle) (2) (masculine speech) don't; (female given name) Nayo

ヒマ

see styles
 hima
    ヒマ
(noun or adjectival noun) (1) spare time; free time; leisure; (2) time (e.g. time it takes to do something); (noun or adjectival noun) (3) time off; day off; vacation; holiday; leave; (4) quitting (one's job); firing someone; divorcing (one's spouse); (adjectival noun) (5) (of one's time) free; (of one's business) slow

ファ

see styles
 pua
    プア
(1) {music} fa (4th note of a major scale in movable-do solfège) (ita:); fah; (2) {music} F (note in the fixed-do system); (personal name) Poor

ほれ

see styles
 hore
    ほれ
(interjection) look!; look out!; hey!; look at me!; there you are!

まう

see styles
 mau
    マウ
(aux-v,v5u) (osb:) (after the -te form of a verb, indicates completion (and sometimes reluctance, accidentality, regret, etc.)) (See 仕舞う・4) to finish ...; to do ... completely; (place-name) Mau; Mhow (India)

ミー

see styles
 mii / mi
    ミー
(pronoun) me; (personal name) Mee

メー

see styles
 mee
    メー
bleat; baa (goat sound); (female given name) Me

めっ

see styles
 me
    めっ
(interjection) no!; don't!; tsk!; used to scold small children and pets

もし

see styles
 moji
    モジ
(interjection) excuse me! (when calling out to someone); (female given name) Moji

やや

see styles
 yaya
    やや
(interjection) (1) oh!; oh my!; dear me!; (interjection) (2) (ksb:) (from いや+や) (See やだ・1) not a chance; not likely; no way; no; (interjection) (3) (ksb:) (See やだ・2) oh no; yuck; eew; (female given name) Yaya

やれ

see styles
 yare
    やれ
(interjection) oh!; ah!; oh dear!; dear me!; thank God!

よろ

see styles
 yoro
    ヨロ
(expression) (slang) (abbreviation) (See 宜しく・2) best regards; please take care of; please do; (place-name) Yoro (Honduras)

一下

see styles
yī xià
    yi1 xia4
i hsia
 ichishita
    いちした
(used after a verb) give it a go; to do (something for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once
(See 命令一下・めいれいいっか) something handed down (usu. an order); (surname) Ichishita
(to) strike once

一貫


一贯

see styles
yī guàn
    yi1 guan4
i kuan
 kazutsura
    かづつら
consistent; constant; from start to finish; all along; persistent
(n,vs,vt,vi) (1) consistency; coherence; integration; (2) (See 貫・1) one kan (approx. 3.75 kg); (3) one piece of sushi; (male given name) Kazutsura

一體


一体

see styles
yī tǐ
    yi1 ti3
i t`i
    i ti
 ittai
an integral whole; all concerned; everybody
Though externally differing, in nature the same; the fundamental unity of the universe. 天地與我同根, 萬物與我一體 Heaven, earth, and myself have the same root; all things are one corpus with me.

丁髷

see styles
 chonmage
    ちょんまげ
(1) (kana only) chonmage; topknot hairstyle worn by men in the Edo period; (auxiliary) (2) (kana only) (joc) (after the -te form of a verb; punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me)

三家

see styles
 miya
    みや
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya

三密

see styles
sān mì
    san1 mi4
san mi
 sanmitsu
    さんみつ
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind)
The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論.

三輩


三辈

see styles
sān bèi
    san1 bei4
san pei
 sanpai
The three ranks of those who reach the Pure Land of Amitābha: superior i.e. monks and nuns who become enlightened and devote themselves to invocation of the Buddha of boundless age; medium, i.e. laymen of similar character who do pious deeds; inferior, i.e. laymen less perfect than the last.

三音

see styles
sān yīn
    san1 yin1
san yin
 mito
    みと
third (musical interval, e.g. do-mi)
(female given name) Mito

下す

see styles
 kudasu
    くだす
    orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to make a decision; to draw a conclusion; (2) to judge; to hand down a verdict; to pass sentence; (3) to let go down; to lower; (4) to do oneself; to do by oneself; (5) to beat; to defeat; (6) to have loose bowels; to have diarrhea; to pass excrement; (irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to take down (e.g. flag); to launch (e.g. boat); to drop; to lower (e.g. ladder); to let (a person) off; to unload; to discharge; (2) to drop off (a passenger from a vehicle); to let (a person) off; (3) to withdraw money from an account; (4) to wear (clothing) for the first time; (5) to fillet (e.g. a fish)

下等

see styles
 gera
    げら
(pronoun) (archaism) (humble language) I; me

下腰

see styles
xià yāo
    xia4 yao1
hsia yao
 shimokoshi
    しもこし
(gymnastics) to do a bridge; to do a crab
(surname) Shimokoshi

不了

see styles
bù liǎo
    bu4 liao3
pu liao
 furyō
(as a resultative verb suffix) unable to (do something); (pattern: {verb} + 個|个[ge5] + ~) without end; incessantly
Not to bring to a finish, not to make plain, not plain, not to understand, incomprehensible.

不作

see styles
bù zuò
    bu4 zuo4
pu tso
 fusaku
    ふさく
(1) poor crop; bad harvest; crop failure; (2) low quality (e.g. of literary works); (personal name) Fusaku
does not do

不佞

see styles
bù nìng
    bu4 ning4
pu ning
without eloquence; untalented; I, me (humble)

不力

see styles
bù lì
    bu4 li4
pu li
not to do one's best; not to exert oneself

不審


不审

see styles
bù shěn
    bu4 shen3
pu shen
 fushin
    ふしん
(noun or adjectival noun) doubt; suspicion; question; strangeness
A term of greeting between monks. i. e. I do not take the liberty of inquiring into your condition.

不屑

see styles
bù xiè
    bu4 xie4
pu hsieh
to disdain to do something; to think something not worth doing; to feel it beneath one's dignity

不悪

see styles
 ashikarazu
    あしからず
(adverb) (kana only) don't get me wrong, but ...; I'm sorry

不惜

see styles
bù xī
    bu4 xi1
pu hsi
 fushaku
not stint; not spare; not hesitate (to do something); not scruple (to do something)
regardless

不成

see styles
bù chéng
    bu4 cheng2
pu ch`eng
    pu cheng
 funari
    ふなり
won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be?
(adj-no,n) (1) {shogi} unpromoted (piece); (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed
incomplete

不才

see styles
bù cái
    bu4 cai2
pu ts`ai
    pu tsai
 fusai
    ふさい
untalented; I; me (humble)
lack of talent; incompetency

不易

see styles
bù yì
    bu4 yi4
pu i
 fueki
    ふえき
not easy to do something; difficult; unchanging
(noun or adjectival noun) constancy; immutable; (given name) Fueki
not easy; not simple

不暇

see styles
bù xiá
    bu4 xia2
pu hsia
to have no time (for something); to be too busy (to do something)

不會


不会

see styles
bù huì
    bu4 hui4
pu hui
 fu e
improbable; unlikely; will not (act, happen etc); not able; not having learned to do something; (coll.) (Tw) don't mention it; not at all
does not meet

不材

see styles
bù cái
    bu4 cai2
pu ts`ai
    pu tsai
untalented; I; me (humble); also written 不才[bu4 cai2]

不歸


不归

see styles
bù guī
    bu4 gui1
pu kuei
 fu ki
does not return

不毀


不毁

see styles
bù huǐ
    bu4 hui3
pu hui
 fu ki
does not denigrate

不肖

see styles
bù xiào
    bu4 xiao4
pu hsiao
 fushou / fusho
    ふしょう
(literary) unlike one's parents; degenerate; unworthy
(adj-no,adj-na,n) (1) unworthy (of one's father, teacher, etc.); (pronoun) (2) (humble language) I; me; (adj-no,adj-na,n) (3) (form) (used self-referentially) incompetent; unskilled; inexperienced; foolish; (noun or adjectival noun) (4) (archaism) unfortunate; unlucky; (given name) Fushou
does not reject

不能

see styles
bù néng
    bu4 neng2
pu neng
 funou / funo
    ふのう
cannot; must not; should not
(noun or adjectival noun) (1) impossible; incapable (of doing); unable (to do); (2) incompetence; inability; (3) (See インポテンツ) impotence; (4) {math} having no solution (of an equation)
incapable

不行

see styles
bù xíng
    bu4 xing2
pu hsing
 fugyō
won't do; be out of the question; be no good; not work; not be capable
not practicing

不觀


不观

see styles
bù guān
    bu4 guan1
pu kuan
 fu kan
does not contemplate

不誤


不误

see styles
bù wù
    bu4 wu4
pu wu
used in expressions of the form 照V不誤|照V不误[zhao4 xx5 bu4 wu4], in which V is a verb, 照[zhao4] means "as before", and the overall meaning is "carry on (doing something) regardless" or "continue (to do something) in spite of changed circumstances", e.g. 照買不誤|照买不误[zhao4 mai3 bu4 wu4], to keep on buying (a product) regardless (of price hikes)

不送

see styles
bù sòng
    bu4 song4
pu sung
don't bother to see me out

不造

see styles
bù zào
    bu4 zao4
pu tsao
 fuzō
does not do

不遑

see styles
bù huáng
    bu4 huang2
pu huang
to have no time to (do something)

且慢

see styles
qiě màn
    qie3 man4
ch`ieh man
    chieh man
to wait a moment; do not go too soon

丟手


丢手

see styles
diū shǒu
    diu1 shou3
tiu shou
to wash one's hands of something; to have nothing further to do with something

乃公

see styles
 daikou; naikou; ore(gikun) / daiko; naiko; ore(gikun)
    だいこう; ないこう; おれ(gikun)
(pronoun) (masculine speech) (sounds rough or arrogant) I; me

之れ

see styles
 kore
    これ
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly

九慢

see styles
jiǔ màn
    jiu3 man4
chiu man
 kuman
The nine forms of pride: that I surpass, am equal to, not so bad as others; that others surpass, are as bad as, are inferior to me; that none surpass, are equal to, or worse than me.

了い

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; end; close; finish; termination

了う

see styles
 shimau
    しまう
(transitive verb) (1) (kana only) to finish; to stop; to end; to put an end to; to bring to a close; (2) (kana only) to close (a business, etc.); to close down; to shut down; to shut up; (3) (kana only) to put away; to put back; to keep; to store; (aux-v,v5u) (4) (kana only) to finish ...; to do ... completely

了斷


了断

see styles
liǎo duàn
    liao3 duan4
liao tuan
to bring to a conclusion; to settle (a dispute); to do away with (oneself); to break off (a relationship); resolution (of a problem)

于一

see styles
 kanichi
    かんいち
(given name) Kan'ichi

五逆

see styles
wǔ nì
    wu3 ni4
wu ni
 gogyaku
    ごぎゃく
(1) {Buddh} five cardinal sins (killing one's father, killing one's mother, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, causing a schism within the sangha); (2) (hist) crime of killing one's master, father, grandfather, mother, or grandmother
pañcānantarya; 五無間業 The five rebellious acts or deadly sins, parricide, matricide, killing an arhat, shedding the blood of a Buddha, destroying the harmony of the sangha, or fraternity. The above definition is common both to Hīnayāna and Mahāyāna. The lightest of these sins is the first; the heaviest the last. II. Another group is: (1) sacrilege, such as destroying temples, burning sutras, stealing a Buddha's or a monk's things, inducing others to do so, or taking pleasure therein; (2) slander, or abuse of the teaching of śrāvaka s, pratyekabuddhas, or bodhisattvas; (3) ill-treatment or killing of a monk; (4) any one of the five deadly sins given above; (5) denial of the karma consequences of ill deeds, acting or teaching others accordingly, and unceasing evil life. III. There are also five deadly sins, each of which is equal to each of the first set of five: (1) violation of a mother, or a fully ordained nun; (2) killing a bodhisattva in a sangha; (5) destroying a Buddha's stūpa. IV. The five unpardonable sin of Devadatta who (1) destroyed the harmony of the community; (2) injured Śākyamuni with a stone, shedding his blood; (3) induced the king to let loose a rutting elephant to trample down Śākyamuni; (4) killed a nun; (5) put poison on his finger-nails and saluted Śākyamuni intending to destroy him thereby.

五邉

see styles
wǔ biān
    wu3 bian1
wu pien
 gohen
The five alternatives, i. e. (things) exist; do not exist; both exist and non-exist; neither exist nor non-exist: neither non-exist nor are without non-existence.

五音

see styles
wǔ yīn
    wu3 yin1
wu yin
 itsune
    いつね
five notes of pentatonic scale, roughly do, re, mi, sol, la; five classes of initial consonants of Chinese phonetics, namely: 喉音[hou2 yin1], 牙音[ya2 yin1], 舌音[she2 yin1], 齒音|齿音[chi3 yin1], 唇音[chun2 yin1]
pentatonic scale; (female given name) Itsune
The five musical tones, or pentatonic scale— do, re, mi, sol, la; also 五聲; 五調子.

亞父


亚父

see styles
yà fù
    ya4 fu4
ya fu
(term of respect) second only to father; like a father (to me)

交代

see styles
jiāo dài
    jiao1 dai4
chiao tai
 kyōtai
    こうたい
to transfer (duties to sb else); to give instructions; to tell (sb to do something); to explain; to give an account; to brief; to confess; to account for oneself; (jocular) to come to a bad end
(noun/participle) alternation; change; relief; relay; shift; substitution (sports, etc.); taking turns
交付 To hand over, entrust to.

人家

see styles
rén jia
    ren2 jia5
jen chia
 jinka
    じんか
other people; sb else; he, she or they; I, me (referring to oneself as "one" or "people")
house; dwelling; human habitation

仕る

see styles
 tsukamatsuru
    つかまつる
(v5r,vi) (polite language) to serve; to do

仕所

see styles
 shidokoro
    しどころ
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done

仕舞

see styles
 jimai
    じまい
    shimai
    しまい
(suffix) (1) (kana only) ending; quitting; closing; (2) (kana only) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do; (1) end; close; finish; termination; (2) noh dance in plain clothes

仕藤

see styles
 shitou / shito
    しとう
(surname) Shitō

他流

see styles
 taryuu / taryu
    たりゅう
another style; another school (of thought, karate, etc.)

代勞


代劳

see styles
dài láo
    dai4 lao2
tai lao
to do something in place of sb else

代為


代为

see styles
dài wéi
    dai4 wei2
tai wei
to do something on behalf of sb else

令人

see styles
lìng rén
    ling4 ren2
ling jen
to cause one (to do something); to make one (angry, delighted etc)

令行

see styles
lìng xíng
    ling4 xing2
ling hsing
 yoshiyuki
    よしゆき
(given name) Yoshiyuki
causing [someone] to do

任便

see styles
rèn biàn
    ren4 bian4
jen pien
as you see fit; to do as one likes

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Shito-Ryu Ki-Me-Kan Karate-Do" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary