I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 452 total results for your Shipp search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
公務疾病 see styles |
koumushippei / komushippe こうむしっぺい |
sickness incurred in line of duty |
六種正行 六种正行 see styles |
liù zhǒng zhèng xíng liu4 zhong3 zheng4 xing2 liu chung cheng hsing rokushu shōgyō |
The fifth of the 五種正行 q. v. is expanded into six kinds of proper practice: reading and intoning, studying, worshipping, invoking, praising, and making offerings. |
匿名配送 see styles |
tokumeihaisou / tokumehaiso とくめいはいそう |
anonymous shipping |
卓袱料理 see styles |
shippokuryouri / shippokuryori しっぽくりょうり |
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine |
即日出荷 see styles |
sokujitsushukka そくじつしゅっか |
same day shipping |
執筆時点 see styles |
shippitsujiten しっぴつじてん |
(n,adv) at the time of writing |
執筆生活 see styles |
shippitsuseikatsu / shippitsusekatsu しっぴつせいかつ |
writing life; period of life spent writing |
執金剛神 执金刚神 see styles |
zhí jīn gāng shén zhi2 jin1 gang1 shen2 chih chin kang shen shukongoujin; shuukongoujin; shikkongoujin / shukongojin; shukongojin; shikkongojin しゅこんごうじん; しゅうこんごうじん; しっこんごうじん |
{Buddh} (See 金剛杵,仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods) vajrapāṇi, vajradhara. Any deva-holder of the vajra. (1) Indra, who in a former incarnation took an oath to defend Buddhism, was reborn as king of the yakṣas, hence he and his yakṣas carry vajras. (2) Mañjuśrī as the spiritual reflex of the Dhyāni Buddha Akṣobhya. (3) A popular deity, the terror of all enemies of Buddhist believers, specially worshipped in exorcisms and sorcery by the Yoga school. |
大寶法王 大宝法王 see styles |
dà bǎo fǎ wáng da4 bao3 fa3 wang2 ta pao fa wang Daihō Hōō |
Mahāratna-dharma-rāja. Title of the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow sect, b. A.D. 1417 ,worshipped as an incarnation of Amitābha, now incarnate in every Bogdo gegen Hutuktu reigning in Mongolia. He received this title in A. D. 1426. See 宗客巴 Tsong-kha-Pa. |
失敗の虞 see styles |
shippainoosore しっぱいのおそれ |
risk of failure |
失敗判定 see styles |
shippaihantei / shippaihante しっぱいはんてい |
{comp} fail verdict |
失敗国家 see styles |
shippaikokka しっぱいこっか |
failed state |
失敗隠し see styles |
shippaikakushi しっぱいかくし |
cover-up |
將軍竹篦 将军竹篦 see styles |
jiàng jun zhú bì jiang4 jun1 zhu2 bi4 chiang chün chu pi shōgun shippei |
general's bamboo stick |
庚申待ち see styles |
koushinmachi / koshinmachi こうしんまち |
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko |
弗若多羅 弗若多罗 see styles |
fú ruò duō luó fu2 ruo4 duo1 luo2 fu jo to lo Funyatara |
功德華 Puṇyatara, a śramaṇa of Kubha 罽賓國 (Kabul), who came to China and in 404 tr. with Kumārajīva the 十誦律 Sarvāstivāda-vinaya. 'One of the twenty-four deva-ārya (天尊) worshipped in China. ' Eitel. |
御手洗川 see styles |
mitarashigawa みたらしがわ |
river in which worshippers wash their hands (and rinse their mouth) prior to entering a shrine; (place-name) Mitarashigawa |
志っぽく see styles |
shippoku しっぽく |
(irregular kanji usage) (1) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
拝火教徒 see styles |
haikakyouto / haikakyoto はいかきょうと |
(1) fire worshipper; (2) Zoroastrian; Parsee |
提婆達多 提婆达多 see styles |
dī pó dá duō di1 po2 da2 duo1 ti p`o ta to ti po ta to deibadatta / debadatta でいばだった |
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) 提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel. |
提箸一平 see styles |
sagehashiippei / sagehashippe さげはしいっぺい |
(person) Sagehashi Ippei (1984.1.30-) |
日本郵船 see styles |
nipponyuusen / nipponyusen にっぽんゆうせん |
(company) Nippon Yusen; NYK Line; Japan Mail Shipping Line; (c) Nippon Yusen; NYK Line; Japan Mail Shipping Line |
櫛風沐雨 栉风沐雨 see styles |
zhì fēng mù yǔ zhi4 feng1 mu4 yu3 chih feng mu yü shippuumokuu / shippumoku しっぷうもくう |
lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom); fig. to work in the open regardless of the weather (yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships |
櫛風浴雨 see styles |
shippuuyokuu / shippuyoku しっぷうよくう |
(yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships |
海運同盟 see styles |
kaiundoumei / kaiundome かいうんどうめい |
shipping conference |
海運費率 see styles |
hǎi yùn fèi lǜ hai3 yun4 fei4 lu:4 hai yün fei lü |
shipping rate |
混載業者 see styles |
konsaigyousha / konsaigyosha こんさいぎょうしゃ |
consolidator (shipping, freight, etc.) |
満載喫水 see styles |
mansaikissui まんさいきっすい |
full load draft (shipping); gauge |
疾病保険 see styles |
shippeihoken / shippehoken しっぺいほけん |
sickness insurance |
疾病構造 see styles |
shippeikouzou / shippekozo しっぺいこうぞう |
disease pattern |
疾風怒濤 see styles |
shippuudotou / shippudoto しっぷうどとう |
(yoji) storm and stress; Sturm und Drang |
疾風迅雷 see styles |
shippuujinrai / shippujinrai しっぷうじんらい |
(yoji) with lightning speed |
竹箆返し see styles |
shippeigaeshi / shippegaeshi しっぺがえし |
returning tit for tat; retaliating |
竹篦返し see styles |
shippeigaeshi / shippegaeshi しっぺがえし |
returning tit for tat; retaliating |
船舶連盟 see styles |
senpakurenmei / senpakurenme せんぱくれんめい |
(o) US Shipping Board |
西一本木 see styles |
nishiippongi / nishippongi にしいっぽんぎ |
(place-name) Nishiippongi |
送料無料 see styles |
souryoumuryou / soryomuryo そうりょうむりょう |
free shipping |
送料込み see styles |
souryoukomi / soryokomi そうりょうこみ |
(exp,n) (cost of) shipping included |
運送会社 see styles |
unsougaisha / unsogaisha うんそうがいしゃ |
shipping company; freight company; transport company |
配送業者 see styles |
haisougyousha / haisogyosha はいそうぎょうしゃ |
delivery company; shipper |
長榮海運 长荣海运 see styles |
cháng róng hǎi yùn chang2 rong2 hai3 yun4 ch`ang jung hai yün chang jung hai yün |
Evergreen Marine Corp. (Taiwan shipping line) |
香火鼎盛 see styles |
xiāng huǒ dǐng shèng xiang1 huo3 ding3 sheng4 hsiang huo ting sheng |
(of a temple) teeming with worshippers |
エアシップ see styles |
eashippu エアシップ |
airship |
ガンシップ see styles |
ganshippu ガンシップ |
(See 砲艦) gunship |
コンテナー see styles |
kontenaa / kontena コンテナー |
container (e.g. shipping); skip |
シーランド see styles |
shiirando / shirando シーランド |
(place-name) Sealand (micronation); (c) SeaLand (American container shipping company) |
シッパーズ see styles |
shippaazu / shippazu シッパーズ |
(personal name) Schippers |
シッピング see styles |
shippingu シッピング |
(usu. in compounds) shipping |
シッペール see styles |
shippeeru シッペール |
(personal name) Schipper |
シッペルス see styles |
shipperusu シッペルス |
(personal name) Schlppers |
シッペ内沢 see styles |
shippenaizawa シッペないざわ |
(place-name) Shippenaizawa |
しっぺ返し see styles |
shippegaeshi しっぺがえし |
returning tit for tat; retaliating |
ディスクレ see styles |
disukure ディスクレ |
(abbreviation) (See ディスクレパンシー) discrepancy (esp. in shipping documentation) |
ボルシッパ see styles |
borushippa ボルシッパ |
(place-name) Borsippa |
マルシップ see styles |
marushippu マルシップ |
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru) |
マンシップ see styles |
manshippu マンシップ |
(personal name) Manship |
ミシシッピ see styles |
mishishippi ミシシッピ |
Mississippi; (place-name) Mississippi |
ヨシッポリ see styles |
yoshippori ヨシッポリ |
(place-name) Yoshippori |
ワーシップ see styles |
waashippu / washippu ワーシップ |
worship |
乞㗚雙提贊 see styles |
qǐ lì shuāng tí zàn qi3 li4 shuang1 ti2 zan4 ch`i li shuang t`i tsan chi li shuang ti tsan |
hri-srong-lde-btsan king of Tibet (A.D. 743-798). In 747 he brought to Tibet "the real founder of Lamaism" (Eliot), Padmasaṃbhava蓮華生上師, a Buddhist of Swat (Urgyan), who introduced a system of magic and mysticism (saturated with Śivaism) which found its way into Mongolia and China. The king was converted to Buddhism by his mother, a Chinese princess, and became a powerful supporter of it. He encouraged the translation of the Buddhist canon which was completed by his successors. He is worshipped as an incarnation of Mañjuśrī. |
偶像崇拝者 see styles |
guuzousuuhaisha / guzosuhaisha ぐうぞうすうはいしゃ |
idol worshipper; idol worshiper; idolater |
八坂刀売神 see styles |
yasakatomenokami やさかとめのかみ |
{jpmyth} (See 建御名方神) Yasakatome; deity worshipped at various (lower) Suwa shrines, and consort of Takeminakata |
出しっ放し see styles |
dashippanashi だしっぱなし |
leaving something as it is (after taking it out or turning it on) |
出しっ放す see styles |
dashippanasu だしっぱなす |
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
出荷ラベル see styles |
shukkaraberu しゅっかラベル |
shipping label |
Variations: |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun, transitive verb) shipping; transport by sea |
大因陀羅壇 大因陀罗坛 see styles |
dà yīn tuó luó tán da4 yin1 tuo2 luo2 tan2 ta yin t`o lo t`an ta yin to lo tan dai Indara dan |
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him. |
失敗の恐れ see styles |
shippainoosore しっぱいのおそれ |
risk of failure |
尻尾を出す see styles |
shippoodasu しっぽをだす |
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away |
尻尾を巻く see styles |
shippoomaku しっぽをまく |
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run) |
尻尾を振る see styles |
shippoofuru しっぽをふる |
(exp,v5r) (1) to wag one's tail; (2) (idiom) to flatter; to butter up |
尻尾を掴む see styles |
shippootsukamu しっぽをつかむ |
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail |
工場出荷時 see styles |
koujoushukkaji / kojoshukkaji こうじょうしゅっかじ |
(adj-no,n) as-shipped (condition); ex-factory (e.g. settings); time of shipment |
市場の失敗 see styles |
shijounoshippai / shijonoshippai しじょうのしっぱい |
market failure |
Variations: |
zahai ざはい |
(noun/participle) (rare) (See 跪拝) sitting and worshipping; worshipping while sitting down |
建御名方神 see styles |
takeminakatanokami; takeminakatanokami たけみなかたのかみ; タケミナカタノカミ |
{jpmyth} (See 大国主命) Takeminakata; Minakatatomi; Takeminakatatomi; deity of military arts and agriculture, son of Ōkuninushi and worshipped at Suwa Grand Shrine |
拝金主義者 see styles |
haikinshugisha はいきんしゅぎしゃ |
mammonist; money-worshipper |
摩醯徑伐羅 摩醯径伐罗 see styles |
mó xì jìng fá luó mo2 xi4 jing4 fa2 luo2 mo hsi ching fa lo Makeikeibara |
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens. |
疾病恐怖症 see styles |
shippeikyoufushou / shippekyofusho しっぺいきょうふしょう |
{med} nosophobia; disease phobia |
積み出し人 see styles |
tsumidashinin つみだしにん |
shipper |
Variations: |
funayado ふなやど |
shipping agent; boathouse; inn for sailors |
Variations: |
senpuku(船腹); funabara せんぷく(船腹); ふなばら |
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space |
言出しっぺ see styles |
iidashippe / idashippe いいだしっぺ |
first person to say something; first person to suggest something |
言出しっ屁 see styles |
iidashippe / idashippe いいだしっぺ |
first person to say something; first person to suggest something |
調子っ外れ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
透かしっ屁 see styles |
sukashippe すかしっぺ |
(kana only) (colloquialism) silent fart |
鼻路波阿叉 see styles |
bí lù bō ā chā bi2 lu4 bo1 a1 cha1 pi lu po a ch`a pi lu po a cha |
Virūpākṣa. One of the lokapāla, or guardians of the four cardinal points of Mount Sumeru. In China known as 廣目 wide-eyed, red in colour with a small pagoda in his right hand, and a serpent in his left; in China worshipped as one of the twenty-four Deva Ārya 天尊. Also, a name for Maheśvara or Rudra (Śiva). Cf. 毘 and 髀. |
カップリング see styles |
kappuringu カップリング |
(1) coupling; (2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.) |
シッピョウ沢 see styles |
shippyousawa / shippyosawa シッピョウさわ |
(place-name) Shippyousawa |
シッペルゲス see styles |
shipperugesu シッペルゲス |
(personal name) Schipperges |
しっぽを出す see styles |
shippoodasu しっぽをだす |
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away |
しっぽを掴む see styles |
shippootsukamu しっぽをつかむ |
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail |
スカラシップ see styles |
sukarashippu スカラシップ |
scholarship |
スキンシップ see styles |
sukinshippu スキンシップ |
physical contact (between friends, mother and child, etc.) (wasei: skinship); physical intimacy |
タウンシップ see styles |
taunshippu タウンシップ |
township |
デキシップス see styles |
dekishippusu デキシップス |
(personal name) Dexippus |
ハイキューブ see styles |
haikyuubu / haikyubu ハイキューブ |
(abbreviation) high cubic capacity (used for measuring shipping containers) |
ボトルシップ see styles |
botorushippu ボトルシップ |
bottle ship |
マル・シップ |
maru shippu マル・シップ |
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru) |
ミシシッピー see styles |
mishishippii / mishishippi ミシシッピー |
(place-name) Mississippi |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Shipp" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.