I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 452 total results for your Shipp search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

公務疾病

see styles
 koumushippei / komushippe
    こうむしっぺい
sickness incurred in line of duty

六種正行


六种正行

see styles
liù zhǒng zhèng xíng
    liu4 zhong3 zheng4 xing2
liu chung cheng hsing
 rokushu shōgyō
The fifth of the 五種正行 q. v. is expanded into six kinds of proper practice: reading and intoning, studying, worshipping, invoking, praising, and making offerings.

匿名配送

see styles
 tokumeihaisou / tokumehaiso
    とくめいはいそう
anonymous shipping

卓袱料理

see styles
 shippokuryouri / shippokuryori
    しっぽくりょうり
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine

即日出荷

see styles
 sokujitsushukka
    そくじつしゅっか
same day shipping

執筆時点

see styles
 shippitsujiten
    しっぴつじてん
(n,adv) at the time of writing

執筆生活

see styles
 shippitsuseikatsu / shippitsusekatsu
    しっぴつせいかつ
writing life; period of life spent writing

執金剛神


执金刚神

see styles
zhí jīn gāng shén
    zhi2 jin1 gang1 shen2
chih chin kang shen
 shukongoujin; shuukongoujin; shikkongoujin / shukongojin; shukongojin; shikkongojin
    しゅこんごうじん; しゅうこんごうじん; しっこんごうじん
{Buddh} (See 金剛杵,仁王) Vajradhara (vajra-wielding gods)
vajrapāṇi, vajradhara. Any deva-holder of the vajra. (1) Indra, who in a former incarnation took an oath to defend Buddhism, was reborn as king of the yakṣas, hence he and his yakṣas carry vajras. (2) Mañjuśrī as the spiritual reflex of the Dhyāni Buddha Akṣobhya. (3) A popular deity, the terror of all enemies of Buddhist believers, specially worshipped in exorcisms and sorcery by the Yoga school.

大寶法王


大宝法王

see styles
dà bǎo fǎ wáng
    da4 bao3 fa3 wang2
ta pao fa wang
 Daihō Hōō
Mahāratna-dharma-rāja. Title of the reformer of the Tibetan church, founder of the Yellow sect, b. A.D. 1417 ,worshipped as an incarnation of Amitābha, now incarnate in every Bogdo gegen Hutuktu reigning in Mongolia. He received this title in A. D. 1426. See 宗客巴 Tsong-kha-Pa.

失敗の虞

see styles
 shippainoosore
    しっぱいのおそれ
risk of failure

失敗判定

see styles
 shippaihantei / shippaihante
    しっぱいはんてい
{comp} fail verdict

失敗国家

see styles
 shippaikokka
    しっぱいこっか
failed state

失敗隠し

see styles
 shippaikakushi
    しっぱいかくし
cover-up

將軍竹篦


将军竹篦

see styles
jiàng jun zhú bì
    jiang4 jun1 zhu2 bi4
chiang chün chu pi
 shōgun shippei
general's bamboo stick

庚申待ち

see styles
 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko

弗若多羅


弗若多罗

see styles
fú ruò duō luó
    fu2 ruo4 duo1 luo2
fu jo to lo
 Funyatara
功德華 Puṇyatara, a śramaṇa of Kubha 罽賓國 (Kabul), who came to China and in 404 tr. with Kumārajīva the 十誦律 Sarvāstivāda-vinaya. 'One of the twenty-four deva-ārya (天尊) worshipped in China. ' Eitel.

御手洗川

see styles
 mitarashigawa
    みたらしがわ
river in which worshippers wash their hands (and rinse their mouth) prior to entering a shrine; (place-name) Mitarashigawa

志っぽく

see styles
 shippoku
    しっぽく
(irregular kanji usage) (1) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

拝火教徒

see styles
 haikakyouto / haikakyoto
    はいかきょうと
(1) fire worshipper; (2) Zoroastrian; Parsee

提婆達多


提婆达多

see styles
dī pó dá duō
    di1 po2 da2 duo1
ti p`o ta to
    ti po ta to
 deibadatta / debadatta
    でいばだった
(person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha)
提婆; 提婆達; 提婆達兜; 達兜; 地婆達多 (or 地婆達兜); 禘婆達多; 調婆達多 Devadatta, son of Droṇodana rāja 斛飯王, and cousin of Śākyamuni, of whom he was enemy and rival, cultivating magical powers. For his wicked designs on the Buddha he is said to have been swallowed up alive in hell; nevertheless, he is predicted to become a Buddha as Devarāja; he was worshipped as a Buddha by a sect 'up to A. D. 400'. Eitel.

提箸一平

see styles
 sagehashiippei / sagehashippe
    さげはしいっぺい
(person) Sagehashi Ippei (1984.1.30-)

日本郵船

see styles
 nipponyuusen / nipponyusen
    にっぽんゆうせん
(company) Nippon Yusen; NYK Line; Japan Mail Shipping Line; (c) Nippon Yusen; NYK Line; Japan Mail Shipping Line

櫛風沐雨


栉风沐雨

see styles
zhì fēng mù yǔ
    zhi4 feng1 mu4 yu3
chih feng mu yü
 shippuumokuu / shippumoku
    しっぷうもくう
lit. to comb one's hair in the wind and wash it in the rain (idiom); fig. to work in the open regardless of the weather
(yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships

櫛風浴雨

see styles
 shippuuyokuu / shippuyoku
    しっぷうよくう
(yoji) struggling through wind and rain; undergoing hardships

海運同盟

see styles
 kaiundoumei / kaiundome
    かいうんどうめい
shipping conference

海運費率

see styles
hǎi yùn fèi lǜ
    hai3 yun4 fei4 lu:4
hai yün fei lü
shipping rate

混載業者

see styles
 konsaigyousha / konsaigyosha
    こんさいぎょうしゃ
consolidator (shipping, freight, etc.)

満載喫水

see styles
 mansaikissui
    まんさいきっすい
full load draft (shipping); gauge

疾病保険

see styles
 shippeihoken / shippehoken
    しっぺいほけん
sickness insurance

疾病構造

see styles
 shippeikouzou / shippekozo
    しっぺいこうぞう
disease pattern

疾風怒濤

see styles
 shippuudotou / shippudoto
    しっぷうどとう
(yoji) storm and stress; Sturm und Drang

疾風迅雷

see styles
 shippuujinrai / shippujinrai
    しっぷうじんらい
(yoji) with lightning speed

竹箆返し

see styles
 shippeigaeshi / shippegaeshi
    しっぺがえし
returning tit for tat; retaliating

竹篦返し

see styles
 shippeigaeshi / shippegaeshi
    しっぺがえし
returning tit for tat; retaliating

船舶連盟

see styles
 senpakurenmei / senpakurenme
    せんぱくれんめい
(o) US Shipping Board

西一本木

see styles
 nishiippongi / nishippongi
    にしいっぽんぎ
(place-name) Nishiippongi

送料無料

see styles
 souryoumuryou / soryomuryo
    そうりょうむりょう
free shipping

送料込み

see styles
 souryoukomi / soryokomi
    そうりょうこみ
(exp,n) (cost of) shipping included

運送会社

see styles
 unsougaisha / unsogaisha
    うんそうがいしゃ
shipping company; freight company; transport company

配送業者

see styles
 haisougyousha / haisogyosha
    はいそうぎょうしゃ
delivery company; shipper

長榮海運


长荣海运

see styles
cháng róng hǎi yùn
    chang2 rong2 hai3 yun4
ch`ang jung hai yün
    chang jung hai yün
Evergreen Marine Corp. (Taiwan shipping line)

香火鼎盛

see styles
xiāng huǒ dǐng shèng
    xiang1 huo3 ding3 sheng4
hsiang huo ting sheng
(of a temple) teeming with worshippers

エアシップ

see styles
 eashippu
    エアシップ
airship

ガンシップ

see styles
 ganshippu
    ガンシップ
(See 砲艦) gunship

コンテナー

see styles
 kontenaa / kontena
    コンテナー
container (e.g. shipping); skip

シーランド

see styles
 shiirando / shirando
    シーランド
(place-name) Sealand (micronation); (c) SeaLand (American container shipping company)

シッパーズ

see styles
 shippaazu / shippazu
    シッパーズ
(personal name) Schippers

シッピング

see styles
 shippingu
    シッピング
(usu. in compounds) shipping

シッペール

see styles
 shippeeru
    シッペール
(personal name) Schipper

シッペルス

see styles
 shipperusu
    シッペルス
(personal name) Schlppers

シッペ内沢

see styles
 shippenaizawa
    シッペないざわ
(place-name) Shippenaizawa

しっぺ返し

see styles
 shippegaeshi
    しっぺがえし
returning tit for tat; retaliating

ディスクレ

see styles
 disukure
    ディスクレ
(abbreviation) (See ディスクレパンシー) discrepancy (esp. in shipping documentation)

ボルシッパ

see styles
 borushippa
    ボルシッパ
(place-name) Borsippa

マルシップ

see styles
 marushippu
    マルシップ
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru)

マンシップ

see styles
 manshippu
    マンシップ
(personal name) Manship

ミシシッピ

see styles
 mishishippi
    ミシシッピ
Mississippi; (place-name) Mississippi

ヨシッポリ

see styles
 yoshippori
    ヨシッポリ
(place-name) Yoshippori

ワーシップ

see styles
 waashippu / washippu
    ワーシップ
worship

乞㗚雙提贊

see styles
qǐ lì shuāng tí zàn
    qi3 li4 shuang1 ti2 zan4
ch`i li shuang t`i tsan
    chi li shuang ti tsan
hri-srong-lde-btsan king of Tibet (A.D. 743-798). In 747 he brought to Tibet "the real founder of Lamaism" (Eliot), Padmasaṃbhava蓮華生上師, a Buddhist of Swat (Urgyan), who introduced a system of magic and mysticism (saturated with Śivaism) which found its way into Mongolia and China. The king was converted to Buddhism by his mother, a Chinese princess, and became a powerful supporter of it. He encouraged the translation of the Buddhist canon which was completed by his successors. He is worshipped as an incarnation of Mañjuśrī.

偶像崇拝者

see styles
 guuzousuuhaisha / guzosuhaisha
    ぐうぞうすうはいしゃ
idol worshipper; idol worshiper; idolater

八坂刀売神

see styles
 yasakatomenokami
    やさかとめのかみ
{jpmyth} (See 建御名方神) Yasakatome; deity worshipped at various (lower) Suwa shrines, and consort of Takeminakata

出しっ放し

see styles
 dashippanashi
    だしっぱなし
leaving something as it is (after taking it out or turning it on)

出しっ放す

see styles
 dashippanasu
    だしっぱなす
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open

出荷ラベル

see styles
 shukkaraberu
    しゅっかラベル
shipping label

Variations:
回漕
廻漕

 kaisou / kaiso
    かいそう
(noun, transitive verb) shipping; transport by sea

大因陀羅壇


大因陀罗坛

see styles
dà yīn tuó luó tán
    da4 yin1 tuo2 luo2 tan2
ta yin t`o lo t`an
    ta yin to lo tan
 dai Indara dan
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him.

失敗の恐れ

see styles
 shippainoosore
    しっぱいのおそれ
risk of failure

尻尾を出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

尻尾を巻く

see styles
 shippoomaku
    しっぽをまく
(exp,v5k) (idiom) to tuck one's tail between one's legs; to admit defeat; to turn tail (and run)

尻尾を振る

see styles
 shippoofuru
    しっぽをふる
(exp,v5r) (1) to wag one's tail; (2) (idiom) to flatter; to butter up

尻尾を掴む

see styles
 shippootsukamu
    しっぽをつかむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail

工場出荷時

see styles
 koujoushukkaji / kojoshukkaji
    こうじょうしゅっかじ
(adj-no,n) as-shipped (condition); ex-factory (e.g. settings); time of shipment

市場の失敗

see styles
 shijounoshippai / shijonoshippai
    しじょうのしっぱい
market failure

Variations:
座拝
坐拝

 zahai
    ざはい
(noun/participle) (rare) (See 跪拝) sitting and worshipping; worshipping while sitting down

建御名方神

see styles
 takeminakatanokami; takeminakatanokami
    たけみなかたのかみ; タケミナカタノカミ
{jpmyth} (See 大国主命) Takeminakata; Minakatatomi; Takeminakatatomi; deity of military arts and agriculture, son of Ōkuninushi and worshipped at Suwa Grand Shrine

拝金主義者

see styles
 haikinshugisha
    はいきんしゅぎしゃ
mammonist; money-worshipper

摩醯徑伐羅


摩醯径伐罗

see styles
mó xì jìng fá luó
    mo2 xi4 jing4 fa2 luo2
mo hsi ching fa lo
 Makeikeibara
魔醯首羅; 魔醯 Maheśvara. Explained by 大自在天 great sovereign deva, 天王 king of devas. Śiva, lord of one great chiliocosm, a deity with eight arms, three eyes, riding on a white bull. Xuanzang says specially worshipped in the Panjab. It is a term also for certain bodhisattvas and certain heavens.

疾病恐怖症

see styles
 shippeikyoufushou / shippekyofusho
    しっぺいきょうふしょう
{med} nosophobia; disease phobia

積み出し人

see styles
 tsumidashinin
    つみだしにん
shipper

Variations:
船宿
舟宿

 funayado
    ふなやど
shipping agent; boathouse; inn for sailors

Variations:
船腹
舟腹

 senpuku(船腹); funabara
    せんぷく(船腹); ふなばら
side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space

言出しっぺ

see styles
 iidashippe / idashippe
    いいだしっぺ
first person to say something; first person to suggest something

言出しっ屁

see styles
 iidashippe / idashippe
    いいだしっぺ
first person to say something; first person to suggest something

調子っ外れ

see styles
 choushippazure / choshippazure
    ちょうしっぱずれ
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune

透かしっ屁

see styles
 sukashippe
    すかしっぺ
(kana only) (colloquialism) silent fart

鼻路波阿叉

see styles
bí lù bō ā chā
    bi2 lu4 bo1 a1 cha1
pi lu po a ch`a
    pi lu po a cha
Virūpākṣa. One of the lokapāla, or guardians of the four cardinal points of Mount Sumeru. In China known as 廣目 wide-eyed, red in colour with a small pagoda in his right hand, and a serpent in his left; in China worshipped as one of the twenty-four Deva Ārya 天尊. Also, a name for Maheśvara or Rudra (Śiva). Cf. 毘 and 髀.

カップリング

see styles
 kappuringu
    カップリング
(1) coupling; (2) shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.)

シッピョウ沢

see styles
 shippyousawa / shippyosawa
    シッピョウさわ
(place-name) Shippyousawa

シッペルゲス

see styles
 shipperugesu
    シッペルゲス
(personal name) Schipperges

しっぽを出す

see styles
 shippoodasu
    しっぽをだす
(exp,v5s) to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away

しっぽを掴む

see styles
 shippootsukamu
    しっぽをつかむ
(exp,v5m) (1) (idiom) to have something on someone; to catch someone out; to trip someone up; to have evidence; to get a lead; (2) to grab by the tail

スカラシップ

see styles
 sukarashippu
    スカラシップ
scholarship

スキンシップ

see styles
 sukinshippu
    スキンシップ
physical contact (between friends, mother and child, etc.) (wasei: skinship); physical intimacy

タウンシップ

see styles
 taunshippu
    タウンシップ
township

デキシップス

see styles
 dekishippusu
    デキシップス
(personal name) Dexippus

ハイキューブ

see styles
 haikyuubu / haikyubu
    ハイキューブ
(abbreviation) high cubic capacity (used for measuring shipping containers)

ボトルシップ

see styles
 botorushippu
    ボトルシップ
bottle ship

マル・シップ

 maru shippu
    マル・シップ
Maru-ship; Japanese ship (because Japanese ship names often end in Maru)

ミシシッピー

see styles
 mishishippii / mishishippi
    ミシシッピー
(place-name) Mississippi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345>

This page contains 100 results for "Shipp" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary