There are 1279 total results for your Sense of Shame Sense of Honor - Integrity Modesty search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
塵欲 尘欲 see styles |
chén yù chen2 yu4 ch`en yü chen yü jinyoku |
The desires connected with the six guṇas. |
塵綱 尘纲 see styles |
chén gāng chen2 gang1 ch`en kang chen kang jinkō |
The net of the six guṇas, i.e. those connected with the six senses. |
声誉 see styles |
seiyo / seyo せいよ |
reputation; fame; credit; honor and distinction; honour and distinction |
外聞 see styles |
gaibun がいぶん |
reputation; respectability; honour; honor |
外面 see styles |
wài miàn wai4 mian4 wai mien tozura とづら |
outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense); surface; exterior; external appearance (1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (can be adjective with の) (2) outside; outer; outward; exterior; external; (place-name) Tozura |
多羅 多罗 see styles |
duō luó duo1 luo2 to lo tara たら |
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉. |
大德 see styles |
dà dé da4 de2 ta te daitoku |
bhadanta. 婆檀陀 Most virtuous, a title of honor of a Buddha; in the Vinaya applied to monks. |
大恥 大耻 see styles |
dà chǐ da4 chi3 ta ch`ih ta chih oohaji おおはじ |
great shame; great disgrace; harsh humiliation; deep embarrassment; unbearable loss of face greatly ashamed |
大日 see styles |
dà rì da4 ri4 ta jih dainichi だいにち |
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him. |
大牌 see styles |
dà pái da4 pai2 ta p`ai ta pai |
strong card; honor card (card games); very popular or successful person; self-important |
天尊 see styles |
tiān zūn tian1 zun1 t`ien tsun tien tsun tenson てんそん |
(honorific appellation of a deity) (given name) Tenson The most honoured among devas, a title of a Buddha, i. e. the highest of divine beings; also used for certain maharāja protectors of Buddhism and others in the sense of honoured devas. Title applied by the Daoists to their divinities as a counterpart to the Buddhist 世尊. |
失落 see styles |
shī luò shi1 luo4 shih lo shitsuraku |
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss to lose |
夷講 see styles |
ebisukou / ebisuko えびすこう |
fete in honor of Ebisu (honour) |
奉覲 奉觐 see styles |
fèng jìn feng4 jin4 feng chin bugin |
to have the honor of seeing |
奉面 see styles |
fèng miàn feng4 mian4 feng mien bumen |
to have the honor of meeting |
妃后 see styles |
fēi hòu fei1 hou4 fei hou hikō |
the queen and maids of honor |
婆訶 婆诃 see styles |
pó hē po2 he1 p`o ho po ho baka |
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩. |
嬌羞 娇羞 see styles |
jiāo xiū jiao1 xiu1 chiao hsiu kyoushuu / kyoshu きょうしゅう |
bashful; shy; shyness; modesty charming and coy |
子祭 see styles |
nematsuri ねまつり |
festival in honor of Daikokuten |
字牌 see styles |
tsuupai; jihai / tsupai; jihai ツーパイ; じはい |
{mahj} honor tiles (chi:) |
守身 see styles |
shǒu shēn shou3 shen1 shou shen |
to keep oneself pure; to preserve one's integrity; to remain chaste |
宗師 宗师 see styles |
zōng shī zong1 shi1 tsung shih shūshi |
great scholar respected for learning and integrity an eminent monk |
官能 see styles |
guān néng guan1 neng2 kuan neng kannou / kanno かんのう |
organic function; physical faculty; sense (of sight, hearing, smell etc) (1) the senses; (2) sensuality; carnality; (surname) Kannou |
宣誓 see styles |
xuān shì xuan1 shi4 hsüan shih sensei / sense せんせい |
to swear an oath (of office); to make a vow (noun, transitive verb) oath; abjuration; pledge |
家名 see styles |
kamei / kame かめい |
(1) family name; house name; (2) family honour; family honor |
家声 see styles |
kasei / kase かせい |
honour of the family; honor of the family |
富貴 富贵 see styles |
fù guì fu4 gui4 fu kuei fuki ふき |
riches and honor (noun or adjectival noun) riches and honours (honors); wealth and rank; (f,p) Fuki wealth |
察す see styles |
sassu さっす |
(transitive verb) (1) (See 察する) to guess; to sense; to presume; to judge; (transitive verb) (2) to sympathize with; to sympathise with |
察知 see styles |
sacchi さっち |
(vs,vt,n) to sense; to infer; to gather; to pick up on; to get wind of; to perceive |
察覺 察觉 see styles |
chá jué cha2 jue2 ch`a chüeh cha chüeh |
to sense; to perceive; to become aware of; to detect |
専制 see styles |
sensei / sense せんせい |
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy |
専政 see styles |
sensei / sense せんせい |
(See 専制政治) autocracy |
尊む see styles |
tattomu たっとむ |
(Godan verb with "mu" ending) to value; to prize; to honor; to respect |
尊号 see styles |
songou / songo そんごう |
honorary title; title of honour; title of honor |
尊崇 see styles |
zūn chóng zun1 chong2 tsun ch`ung tsun chung sonsuu / sonsu そんすう |
to revere; to admire; to honor; to venerate (noun, transitive verb) reverence; veneration |
尊榮 尊荣 see styles |
zūn róng zun1 rong2 tsun jung |
honor and glory |
尊者 see styles |
zūn zhě zun1 zhe3 tsun che sonja そんじゃ |
honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk) Buddhist saint; man of high repute; guest of honor; guest of honour ārya, honourable one, a sage, a saint, an arhat. |
尊重 see styles |
zūn zhòng zun1 zhong4 tsun chung sonchou / soncho そんちょう |
to esteem; to respect; to honor; to value; eminent; serious; proper (noun, transitive verb) respect; esteem; regard to revere |
對仗 对仗 see styles |
duì zhàng dui4 zhang4 tui chang |
antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound); to fight; to wage war |
尤詬 尤诟 see styles |
yóu gòu you2 gou4 yu kou |
shame; disgrace |
履約 履约 see styles |
lǚ yuē lu:3 yue1 lü yüeh |
to keep a promise; to honor an agreement |
常情 see styles |
cháng qíng chang2 qing2 ch`ang ch`ing chang ching |
common sense; the way people usually feel about things |
常理 see styles |
cháng lǐ chang2 li3 ch`ang li chang li |
common sense; conventional reasoning and morals |
常考 see styles |
joukou / joko じょうこう |
(expression) (net-sl) (abbr. of 常識的に考えて) isn't it obvious?; that's common sense |
常識 常识 see styles |
cháng shí chang2 shi2 ch`ang shih chang shih joushiki / joshiki じょうしき |
common sense; general knowledge; CL:門|门[men2] common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette |
幕板 see styles |
makuita まくいた |
screening panel (desk, etc.); modesty board |
平行 see styles |
píng xíng ping2 xing2 p`ing hsing ping hsing heikou / heko へいこう |
parallel (in a spatial or geometric sense, or figuratively); on an equal footing; on the same level; simultaneous; concurrent (n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate) |
幹話 干话 see styles |
gàn huà gan4 hua4 kan hua |
(Tw) (slang) remark that sounds like it makes sense but is actually nonsense |
広義 see styles |
kougi / kogi こうぎ |
(noun - becomes adjective with の) (See 狭義) wide sense (e.g. of a word); broad sense; (male given name) Hiroyoshi |
座席 see styles |
zuò xí zuo4 xi2 tso hsi zaseki ざせき |
seat (at banquet); by ext. guest of honor seat |
廉政 see styles |
lián zhèng lian2 zheng4 lien cheng yasumasa やすまさ |
to govern with integrity; clean and honest government (personal name) Yasumasa |
廉正 see styles |
lián zhèng lian2 zheng4 lien cheng kiyomasa きよまさ |
upright and honest; integrity (personal name) Kiyomasa |
廉潔 廉洁 see styles |
lián jié lian2 jie2 lien chieh renketsu れんけつ |
incorruptible; unbribable; honest (noun or adjectival noun) honest; incorruptible; integrity |
廣義 广义 see styles |
guǎng yì guang3 yi4 kuang i hiroyoshi ひろよし |
broad sense; general sense (given name) Hiroyoshi |
弁え see styles |
wakimae わきまえ |
(kana only) sense; discretion; knowledge |
弄懂 see styles |
nòng dǒng nong4 dong3 nung tung |
to make sense of; to grasp the meaning of; to figure out |
役牌 see styles |
yakuhai やくはい |
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌,三元牌) value honor; round wind, seat wind, and dragon tiles; (2) {mahj} winning hand containing one kong (or pung) of a value honor |
律儀 律仪 see styles |
lǜ yí lv4 yi2 lü i ritsugi りちぎ |
(noun or adjectival noun) honesty; faithfulness; conscientiousness; integrity Rules and ceremonies, an intuitive apprehension of which, both written and unwritten, enables the individual to act properly under all circumstances. |
律義 see styles |
richigi りちぎ |
(noun or adjectival noun) honesty; faithfulness; conscientiousness; integrity |
御相 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
御間 see styles |
oai おあい |
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion |
徳操 see styles |
tokusou / tokuso とくそう |
strong, immovable sense of morality; high moral character; chastity; virtue |
徹る see styles |
tooru とおる |
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly |
徽號 徽号 see styles |
huī hào hui1 hao4 hui hao |
title of honor; term of respect |
忌憚 忌惮 see styles |
jì dàn ji4 dan4 chi tan kitan きたん |
to be afraid of the consequences; restraining fear (1) (usu. as ~のない or ~なく) (See 忌憚のない) reserve; modesty; hesitation; restraint; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) abhorrence; repugnance; loathing; dislike |
性識 性识 see styles |
xìng shì xing4 shi4 hsing shih shōshiki |
Natural powers of perception, or the knowledge acquired through the sense organs; mental knowledge. |
恥じ see styles |
haji はじ |
(irregular okurigana usage) shame; embarrassment; disgrace |
恥辱 耻辱 see styles |
chǐ rǔ chi3 ru3 ch`ih ju chih ju chijoku ちじょく |
disgrace; shame; humiliation disgrace; shame; insult |
恥部 see styles |
chibu ちぶ |
(1) private parts; privates; genitalia; secret place; (2) disgraceful thing; shame; embarrassment; underbelly |
恭倹 see styles |
kyouken / kyoken きょうけん |
(noun or adjectival noun) respectfulness and modesty; deference |
恭謙 see styles |
kyouken / kyoken きょうけん |
(noun or adjectival noun) (kana only) modesty; humility |
悟る see styles |
satoru さとる |
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment |
情味 see styles |
qíng wèi qing2 wei4 ch`ing wei ching wei joumi / jomi じょうみ |
feeling; flavor; sense charm; attractiveness; humanity |
情塵 情尘 see styles |
qíng chén qing2 chen2 ch`ing ch`en ching chen jōjin |
The six guṇas or objects of sensation of the six organs of sense; sensation and its data; sensation-data; passion-defilement. |
情理 see styles |
qíng lǐ qing2 li3 ch`ing li ching li jouri / jori じょうり |
reason; sense emotion and reason; logic and emotion; justice and compassion (criminal justice context) |
意味 see styles |
yì wèi yi4 wei4 i wei imi いみ |
meaning; implication; flavor; overtone; to mean; to imply; (Tw) to get a sense of (noun, transitive verb) meaning; significance; sense |
意會 意会 see styles |
yì huì yi4 hui4 i hui |
to sense; to grasp intuitively |
意根 see styles |
yì gēn yi4 gen1 i ken ikon |
The mind-sense, or indriya, the sixth of the senses; v. 六處. |
意義 意义 see styles |
yì yì yi4 yi4 i i igi いぎ |
sense; meaning; significance; importance; CL:個|个[ge4] meaning; significance |
意處 意处 see styles |
yì chù yi4 chu4 i ch`u i chu i sho |
The, mind-sense, the mind, the sixth of the six senses, v. 六處. |
意識 意识 see styles |
yì shí yi4 shi2 i shih ishiki いしき |
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize (noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information) manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas. |
感じ see styles |
kanji かんじ |
feeling; sense; impression |
感到 see styles |
gǎn dào gan3 dao4 kan tao |
to feel; to sense; to perceive |
感受 see styles |
gǎn shòu gan3 shou4 kan shou kanju かんじゅ |
to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience (noun, transitive verb) (1) being receptive (to); being susceptible (to); responding to (a stimulus); sensing; perceiving; (noun, transitive verb) (2) picking up (a radio wave); receiving |
感官 see styles |
gǎn guān gan3 guan1 kan kuan kankan かんかん |
sense; sense organ sense organ |
感性 see styles |
gǎn xìng gan3 xing4 kan hsing kansei / kanse かんせい |
perception; perceptual; sensibility; sensitive; emotional; sentimental sensitivity; sensitiveness; sense (of ...) |
感愧 see styles |
gǎn kuì gan3 kui4 kan k`uei kan kuei |
to feel gratitude mixed with shame |
感覚 see styles |
kankaku かんかく |
(noun, transitive verb) sense; sensation; feeling; intuition |
愧恨 see styles |
kuì hèn kui4 hen4 k`uei hen kuei hen |
ashamed and sorry; suffering shame and remorse |
愧死 see styles |
kishi きし |
(n,vs,vi) (See 慙死) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
愧汗 see styles |
kuì hàn kui4 han4 k`uei han kuei han |
sweating from shame; extremely ashamed |
愧赧 see styles |
kuì nǎn kui4 nan3 k`uei nan kuei nan kitan きたん |
to blush in shame; red-faced (n,vs,vi) blushing with embarrassment |
慎み see styles |
tsutsushimi つつしみ |
modesty; self-control; discretion |
慙愧 see styles |
zanki ざんき |
(noun/participle) (feeling of) shame |
慙死 see styles |
zanshi ざんし |
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
慚惶 惭惶 see styles |
cán huáng can2 huang2 ts`an huang tsan huang zankō |
mortified with shame |
慚愧 惭愧 see styles |
cán kuì can2 kui4 ts`an k`uei tsan kuei zangi ざんき |
ashamed (noun/participle) (feeling of) shame shame |
慚死 see styles |
zanshi ざんし |
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
慚羞 惭羞 see styles |
cán xiū can2 xiu1 ts`an hsiu tsan hsiu zanshū |
shame |
慚財 惭财 see styles |
cán cái can2 cai2 ts`an ts`ai tsan tsai zanzai |
jewel of shame |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sense of Shame Sense of Honor - Integrity Modesty" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.