Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1279 total results for your Sense of Shame Sense of Honor - Integrity Modesty search in the dictionary. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

塵欲


尘欲

see styles
chén yù
    chen2 yu4
ch`en yü
    chen yü
 jinyoku
The desires connected with the six guṇas.

塵綱


尘纲

see styles
chén gāng
    chen2 gang1
ch`en kang
    chen kang
 jinkō
The net of the six guṇas, i.e. those connected with the six senses.

声誉

see styles
 seiyo / seyo
    せいよ
reputation; fame; credit; honor and distinction; honour and distinction

外聞

see styles
 gaibun
    がいぶん
reputation; respectability; honour; honor

外面

see styles
wài miàn
    wai4 mian4
wai mien
 tozura
    とづら
outside (also pr. [wai4 mian5] for this sense); surface; exterior; external appearance
(1) outer surface; outward appearance; outside; exterior; (can be adjective with の) (2) outside; outer; outward; exterior; external; (place-name) Tozura

多羅


多罗

see styles
duō luó
    duo1 luo2
to lo
 tara
    たら
(1) (abbreviation) (See 多羅樹) palmyra; (2) (abbreviation) (See 多羅葉) lusterleaf holly; (3) patra (silver incense dish placed in front of a Buddhist statue); (surname, female given name) Tara
tārā, in the sense of starry, or scintillation; Tāla, for the fan-palm; Tara, from 'to pass over', a ferry, etc. Tārā, starry, piercing, the eye, the pupil; the last two are both Sanskrit and Chinese definitions; it is a term applied to certain female deities and has been adopted especially by Tibetan Buddhism for certain devīs of the Tantric school. The origin of the term is also ascribed to tar meaning 'to cross', i. e. she who aids to cross the sea of mortality. Getty, 19-27. The Chinese derivation is the eye; the tara devīs; either as śakti or independent, are little known outside Lamaism. Tāla is the palmyra, or fan-palm, whose leaves are used for writing and known as 具多 Pei-to, pattra. The tree is described as 70 or 80 feet high, with fruit like yellow rice-seeds; the borassus eabelliformis; a measure of 70 feet. Taras, from to cross over, also means a ferry, and a bank, or the other shore. Also 呾囉.

大德

see styles
dà dé
    da4 de2
ta te
 daitoku
bhadanta. 婆檀陀 Most virtuous, a title of honor of a Buddha; in the Vinaya applied to monks.

大恥


大耻

see styles
dà chǐ
    da4 chi3
ta ch`ih
    ta chih
 oohaji
    おおはじ
great shame; great disgrace; harsh humiliation; deep embarrassment; unbearable loss of face
greatly ashamed

大日

see styles
dà rì
    da4 ri4
ta jih
 dainichi
    だいにち
Mahavairocana (Tathagata); Great Sun; Supreme Buddha of Sino-Japanese esoteric Buddhism; (place-name, surname) Dainichi
Vairocana, or Mahāvairocana 大日如來; 遍照如來; 摩訶毘盧遮那; 毘盧遮那; 大日覺王 The sun, "shining everywhere" The chief object of worship of the Shingon sect in Japan, "represented by the gigantic image in the temple at Nara." (Eliot.) There he is known as Dai-nichi-nyorai. He is counted as the first, and according to some, the origin of the five celestial Buddhas (dhyāni-buddhas, or jinas). He dwells quiescent in Arūpa-dhātu, the Heaven beyond form, and is the essence of wisdom (bodhi) and of absolute purity. Samantabhadra 普賢 is his dhyāni-bodhisattva. The 大日經 "teaches that Vairocana is the whole world, which is divided into Garbhadhātu (material) and Vajradhātu (indestructible), the two together forming Dharmadhātu. The manifestations of Vairocana's body to himself―that is, Buddhas and Bodhisattvas ―are represented symbolically by diagrams of several circles ". Eliot. In the 金剛界 or vajradhātu maṇḍala he is the center of the five groups. In the 胎藏界 or Garbhadhātu he is the center of the eight-leaf (lotus) court. His appearance, symbols, esoteric word, differ according to the two above distinctions. Generally he is considered as an embodiment of the Truth 法, both in the sense of dharmakāya 法身 and dharmaratna 法寳. Some hold Vairocana to be the dharmakāya of Śākyamuni 大日與釋迦同一佛 but the esoteric school denies this identity. Also known as 最高顯廣眼藏如來, the Tathagata who, in the highest, reveals the far-reaching treasure of his eye, i.e. the sun. 大日大聖不動明王 is described as one of his transformations. Also, a śramaņa of Kashmir (contemporary of Padma-saṃbhava); he is credited with introducing Buddhism into Khotan and being an incarnation of Mañjuśrī; the king Vijaya Saṃbhava built a monastery for him.

大牌

see styles
dà pái
    da4 pai2
ta p`ai
    ta pai
strong card; honor card (card games); very popular or successful person; self-important

天尊

see styles
tiān zūn
    tian1 zun1
t`ien tsun
    tien tsun
 tenson
    てんそん
(honorific appellation of a deity)
(given name) Tenson
The most honoured among devas, a title of a Buddha, i. e. the highest of divine beings; also used for certain maharāja protectors of Buddhism and others in the sense of honoured devas. Title applied by the Daoists to their divinities as a counterpart to the Buddhist 世尊.

失落

see styles
shī luò
    shi1 luo4
shih lo
 shitsuraku
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
to lose

夷講

see styles
 ebisukou / ebisuko
    えびすこう
fete in honor of Ebisu (honour)

奉覲


奉觐

see styles
fèng jìn
    feng4 jin4
feng chin
 bugin
to have the honor of seeing

奉面

see styles
fèng miàn
    feng4 mian4
feng mien
 bumen
to have the honor of meeting

妃后

see styles
fēi hòu
    fei1 hou4
fei hou
 hikō
the queen and maids of honor

婆訶


婆诃

see styles
pó hē
    po2 he1
p`o ho
    po ho
 baka
vāha; it means bearing, carrying, a beast of burden, but is used in the sense of a large grain-container of twenty bushels 斛; supernatural life, or adbhuta, is compared to a vāha full of hemp seed, from which one seed is withdrawn every century. Also婆訶摩.

嬌羞


娇羞

see styles
jiāo xiū
    jiao1 xiu1
chiao hsiu
 kyoushuu / kyoshu
    きょうしゅう
bashful; shy; shyness; modesty
charming and coy

子祭

see styles
 nematsuri
    ねまつり
festival in honor of Daikokuten

字牌

see styles
 tsuupai; jihai / tsupai; jihai
    ツーパイ; じはい
{mahj} honor tiles (chi:)

守身

see styles
shǒu shēn
    shou3 shen1
shou shen
to keep oneself pure; to preserve one's integrity; to remain chaste

宗師


宗师

see styles
zōng shī
    zong1 shi1
tsung shih
 shūshi
great scholar respected for learning and integrity
an eminent monk

官能

see styles
guān néng
    guan1 neng2
kuan neng
 kannou / kanno
    かんのう
organic function; physical faculty; sense (of sight, hearing, smell etc)
(1) the senses; (2) sensuality; carnality; (surname) Kannou

宣誓

see styles
xuān shì
    xuan1 shi4
hsüan shih
 sensei / sense
    せんせい
to swear an oath (of office); to make a vow
(noun, transitive verb) oath; abjuration; pledge

家名

see styles
 kamei / kame
    かめい
(1) family name; house name; (2) family honour; family honor

家声

see styles
 kasei / kase
    かせい
honour of the family; honor of the family

富貴


富贵

see styles
fù guì
    fu4 gui4
fu kuei
 fuki
    ふき
riches and honor
(noun or adjectival noun) riches and honours (honors); wealth and rank; (f,p) Fuki
wealth

察す

see styles
 sassu
    さっす
(transitive verb) (1) (See 察する) to guess; to sense; to presume; to judge; (transitive verb) (2) to sympathize with; to sympathise with

察知

see styles
 sacchi
    さっち
(vs,vt,n) to sense; to infer; to gather; to pick up on; to get wind of; to perceive

察覺


察觉

see styles
chá jué
    cha2 jue2
ch`a chüeh
    cha chüeh
to sense; to perceive; to become aware of; to detect

専制

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(n,vs,adj-no) despotism; autocracy

専政

see styles
 sensei / sense
    せんせい
(See 専制政治) autocracy

尊む

see styles
 tattomu
    たっとむ
(Godan verb with "mu" ending) to value; to prize; to honor; to respect

尊号

see styles
 songou / songo
    そんごう
honorary title; title of honour; title of honor

尊崇

see styles
zūn chóng
    zun1 chong2
tsun ch`ung
    tsun chung
 sonsuu / sonsu
    そんすう
to revere; to admire; to honor; to venerate
(noun, transitive verb) reverence; veneration

尊榮


尊荣

see styles
zūn róng
    zun1 rong2
tsun jung
honor and glory

尊者

see styles
zūn zhě
    zun1 zhe3
tsun che
 sonja
    そんじゃ
honored sir (a person of higher status or seniority, or a Buddhist monk)
Buddhist saint; man of high repute; guest of honor; guest of honour
ārya, honourable one, a sage, a saint, an arhat.

尊重

see styles
zūn zhòng
    zun1 zhong4
tsun chung
 sonchou / soncho
    そんちょう
to esteem; to respect; to honor; to value; eminent; serious; proper
(noun, transitive verb) respect; esteem; regard
to revere

對仗


对仗

see styles
duì zhàng
    dui4 zhang4
tui chang
antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound); to fight; to wage war

尤詬


尤诟

see styles
yóu gòu
    you2 gou4
yu kou
shame; disgrace

履約


履约

see styles
lǚ yuē
    lu:3 yue1
lü yüeh
to keep a promise; to honor an agreement

常情

see styles
cháng qíng
    chang2 qing2
ch`ang ch`ing
    chang ching
common sense; the way people usually feel about things

常理

see styles
cháng lǐ
    chang2 li3
ch`ang li
    chang li
common sense; conventional reasoning and morals

常考

see styles
 joukou / joko
    じょうこう
(expression) (net-sl) (abbr. of 常識的に考えて) isn't it obvious?; that's common sense

常識


常识

see styles
cháng shí
    chang2 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 joushiki / joshiki
    じょうしき
common sense; general knowledge; CL:門|门[men2]
common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette

幕板

see styles
 makuita
    まくいた
screening panel (desk, etc.); modesty board

平行

see styles
píng xíng
    ping2 xing2
p`ing hsing
    ping hsing
 heikou / heko
    へいこう
parallel (in a spatial or geometric sense, or figuratively); on an equal footing; on the same level; simultaneous; concurrent
(n,vs,vi,adj-na,adj-no) (1) parallelism; running parallel (to, with); (n,vs,vi,adj-no) (2) (See 並行・2) running concurrently; occurring at the same time; keeping pace with; (n,vs,vi) (3) not reaching an agreement (e.g. of a debate)

幹話


干话

see styles
gàn huà
    gan4 hua4
kan hua
(Tw) (slang) remark that sounds like it makes sense but is actually nonsense

広義

see styles
 kougi / kogi
    こうぎ
(noun - becomes adjective with の) (See 狭義) wide sense (e.g. of a word); broad sense; (male given name) Hiroyoshi

座席

see styles
zuò xí
    zuo4 xi2
tso hsi
 zaseki
    ざせき
seat (at banquet); by ext. guest of honor
seat

廉政

see styles
lián zhèng
    lian2 zheng4
lien cheng
 yasumasa
    やすまさ
to govern with integrity; clean and honest government
(personal name) Yasumasa

廉正

see styles
lián zhèng
    lian2 zheng4
lien cheng
 kiyomasa
    きよまさ
upright and honest; integrity
(personal name) Kiyomasa

廉潔


廉洁

see styles
lián jié
    lian2 jie2
lien chieh
 renketsu
    れんけつ
incorruptible; unbribable; honest
(noun or adjectival noun) honest; incorruptible; integrity

廣義


广义

see styles
guǎng yì
    guang3 yi4
kuang i
 hiroyoshi
    ひろよし
broad sense; general sense
(given name) Hiroyoshi

弁え

see styles
 wakimae
    わきまえ
(kana only) sense; discretion; knowledge

弄懂

see styles
nòng dǒng
    nong4 dong3
nung tung
to make sense of; to grasp the meaning of; to figure out

役牌

see styles
 yakuhai
    やくはい
(1) {mahj} (See 圏風牌,門風牌,三元牌) value honor; round wind, seat wind, and dragon tiles; (2) {mahj} winning hand containing one kong (or pung) of a value honor

律儀


律仪

see styles
lǜ yí
    lv4 yi2
lü i
 ritsugi
    りちぎ
(noun or adjectival noun) honesty; faithfulness; conscientiousness; integrity
Rules and ceremonies, an intuitive apprehension of which, both written and unwritten, enables the individual to act properly under all circumstances.

律義

see styles
 richigi
    りちぎ
(noun or adjectival noun) honesty; faithfulness; conscientiousness; integrity

御相

see styles
 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

御間

see styles
 oai
    おあい
sitting between the host and guest of honour at a drinking party (honor); companion

徳操

see styles
 tokusou / tokuso
    とくそう
strong, immovable sense of morality; high moral character; chastity; virtue

徹る

see styles
 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) to do ... completely; to do ... thoroughly

徽號


徽号

see styles
huī hào
    hui1 hao4
hui hao
title of honor; term of respect

忌憚


忌惮

see styles
jì dàn
    ji4 dan4
chi tan
 kitan
    きたん
to be afraid of the consequences; restraining fear
(1) (usu. as ~のない or ~なく) (See 忌憚のない) reserve; modesty; hesitation; restraint; (noun, transitive verb) (2) (obsolete) abhorrence; repugnance; loathing; dislike

性識


性识

see styles
xìng shì
    xing4 shi4
hsing shih
 shōshiki
Natural powers of perception, or the knowledge acquired through the sense organs; mental knowledge.

恥じ

see styles
 haji
    はじ
(irregular okurigana usage) shame; embarrassment; disgrace

恥辱


耻辱

see styles
chǐ rǔ
    chi3 ru3
ch`ih ju
    chih ju
 chijoku
    ちじょく
disgrace; shame; humiliation
disgrace; shame; insult

恥部

see styles
 chibu
    ちぶ
(1) private parts; privates; genitalia; secret place; (2) disgraceful thing; shame; embarrassment; underbelly

恭倹

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
(noun or adjectival noun) respectfulness and modesty; deference

恭謙

see styles
 kyouken / kyoken
    きょうけん
(noun or adjectival noun) (kana only) modesty; humility

悟る

see styles
 satoru
    さとる
(transitive verb) (1) to perceive; to sense; to discern; (2) to understand; to comprehend; to realize; (3) (Buddhist term) to attain enlightenment

情味

see styles
qíng wèi
    qing2 wei4
ch`ing wei
    ching wei
 joumi / jomi
    じょうみ
feeling; flavor; sense
charm; attractiveness; humanity

情塵


情尘

see styles
qíng chén
    qing2 chen2
ch`ing ch`en
    ching chen
 jōjin
The six guṇas or objects of sensation of the six organs of sense; sensation and its data; sensation-data; passion-defilement.

情理

see styles
qíng lǐ
    qing2 li3
ch`ing li
    ching li
 jouri / jori
    じょうり
reason; sense
emotion and reason; logic and emotion; justice and compassion (criminal justice context)

意味

see styles
yì wèi
    yi4 wei4
i wei
 imi
    いみ
meaning; implication; flavor; overtone; to mean; to imply; (Tw) to get a sense of
(noun, transitive verb) meaning; significance; sense

意會


意会

see styles
yì huì
    yi4 hui4
i hui
to sense; to grasp intuitively

意根

see styles
yì gēn
    yi4 gen1
i ken
 ikon
The mind-sense, or indriya, the sixth of the senses; v. 六處.

意義


意义

see styles
yì yì
    yi4 yi4
i i
 igi
    いぎ
sense; meaning; significance; importance; CL:個|个[ge4]
meaning; significance

意處


意处

see styles
yì chù
    yi4 chu4
i ch`u
    i chu
 i sho
The, mind-sense, the mind, the sixth of the six senses, v. 六處.

意識


意识

see styles
yì shí
    yi4 shi2
i shih
 ishiki
    いしき
consciousness; awareness; (usu. followed by 到[dao4]) to be aware of; to realize
(noun/participle) (1) consciousness; (noun/participle) (2) becoming aware (of); awareness; sense; (noun/participle) (3) {Buddh} mano-vijnana (mental consciousness, cognizer of sensory information)
manovijñāna; the faculty of mind, one of the six vijñānas.

感じ

see styles
 kanji
    かんじ
feeling; sense; impression

感到

see styles
gǎn dào
    gan3 dao4
kan tao
to feel; to sense; to perceive

感受

see styles
gǎn shòu
    gan3 shou4
kan shou
 kanju
    かんじゅ
to sense; perception; to feel (through the senses); to experience; a feeling; an impression; an experience
(noun, transitive verb) (1) being receptive (to); being susceptible (to); responding to (a stimulus); sensing; perceiving; (noun, transitive verb) (2) picking up (a radio wave); receiving

感官

see styles
gǎn guān
    gan3 guan1
kan kuan
 kankan
    かんかん
sense; sense organ
sense organ

感性

see styles
gǎn xìng
    gan3 xing4
kan hsing
 kansei / kanse
    かんせい
perception; perceptual; sensibility; sensitive; emotional; sentimental
sensitivity; sensitiveness; sense (of ...)

感愧

see styles
gǎn kuì
    gan3 kui4
kan k`uei
    kan kuei
to feel gratitude mixed with shame

感覚

see styles
 kankaku
    かんかく
(noun, transitive verb) sense; sensation; feeling; intuition

愧恨

see styles
kuì hèn
    kui4 hen4
k`uei hen
    kuei hen
ashamed and sorry; suffering shame and remorse

愧死

see styles
 kishi
    きし
(n,vs,vi) (See 慙死) dying of shame; being so ashamed one wants to die

愧汗

see styles
kuì hàn
    kui4 han4
k`uei han
    kuei han
sweating from shame; extremely ashamed

愧赧

see styles
kuì nǎn
    kui4 nan3
k`uei nan
    kuei nan
 kitan
    きたん
to blush in shame; red-faced
(n,vs,vi) blushing with embarrassment

慎み

see styles
 tsutsushimi
    つつしみ
modesty; self-control; discretion

慙愧

see styles
 zanki
    ざんき
(noun/participle) (feeling of) shame

慙死

see styles
 zanshi
    ざんし
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慚惶


惭惶

see styles
cán huáng
    can2 huang2
ts`an huang
    tsan huang
 zankō
mortified with shame

慚愧


惭愧

see styles
cán kuì
    can2 kui4
ts`an k`uei
    tsan kuei
 zangi
    ざんき
ashamed
(noun/participle) (feeling of) shame
shame

慚死

see styles
 zanshi
    ざんし
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die

慚羞


惭羞

see styles
cán xiū
    can2 xiu1
ts`an hsiu
    tsan hsiu
 zanshū
shame

慚財


惭财

see styles
cán cái
    can2 cai2
ts`an ts`ai
    tsan tsai
 zanzai
jewel of shame

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Sense of Shame Sense of Honor - Integrity Modesty" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary