I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 353 total results for your Self-Respect - Self-Esteem search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

嘉する

see styles
 yomisuru
    よみする
(suru verb) to praise; to extol; to applaud; to esteem

四威儀


四威仪

see styles
sì wēi yí
    si4 wei1 yi2
ssu wei i
 shi igi
Four respect-inspiring forms of demeanour in walking, standing, sitting, lying.

四煩惱


四烦恼

see styles
sì fán nǎo
    si4 fan2 nao3
ssu fan nao
 shi bonnō
The four delusions in reference to the ego: 我痴 ignorance in regard to the ego; 我見 holding to the ego idea; 我慢 self-esteem, egotism, pride; 我愛 self-seeking, or desire, both the latter arising from belief in the ego. Also 四惑.

婆檀陀

see styles
pó tán tuó
    po2 tan2 tuo2
p`o t`an t`o
    po tan to
 badanda
bhadanta, 大德, laudable, praiseworthy, blessed, of great virtue-a term of respect for a buddha, or for monks, especially of the Hīnayāna school.

崇まふ

see styles
 agamau
    あがまう
(v2h-s,vt) (archaism) to look up to; to respect

崇める

see styles
 agameru
    あがめる
(transitive verb) to revere; to respect; to worship

御嬢様

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

御御様

see styles
 ogousama / ogosama
    おごうさま
(archaism) (term of respect for) another's wife or daughter

意気地

see styles
 ikuji(p); ikiji
    いくじ(P); いきじ
self-respect; self-confidence; guts; backbone; pride; drive; willpower

敬する

see styles
 keisuru / kesuru
    けいする
(vs-s,vt) to respect

敬老会

see styles
 keiroukai / kerokai
    けいろうかい
meeting to show respect for the aged

敬譲語

see styles
 keijougo / kejogo
    けいじょうご
(1) {ling} (See 謙譲語・けんじょうご,敬語・けいご) humble and honorific expressions; polite speech; (2) {ling} (See 敬語・けいご) honorific; term of respect; polite expression; honorific language

渇ごう

see styles
 katsugou / katsugo
    かつごう
(noun/participle) adoration; reverence; esteem

看得起

see styles
kàn de qǐ
    kan4 de5 qi3
k`an te ch`i
    kan te chi
to show respect for; to think highly of

立てる

see styles
 tateru
    たてる
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously

老佛爺


老佛爷

see styles
lǎo fó yé
    lao3 fo2 ye2
lao fo yeh
title of respect for the queen mother or the emperor's father; nickname for Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Ci2 xi3 tai4 hou4]

自豪感

see styles
zì háo gǎn
    zi4 hao2 gan3
tzu hao kan
pride in something; self-esteem

自負心

see styles
 jifushin
    じふしん
pride; self-confidence; self-esteem; self-conceit

衛生上

see styles
 eiseijou / esejo
    えいせいじょう
(can be adjective with の) (1) hygiene-related; sanitary; (adverb) (2) from a hygiene standpoint; in terms of hygiene; with respect to health

進歩性

see styles
 shinposei / shinpose
    しんぽせい
inventive step; invention (with respect to prior art)

阿羅漢


阿罗汉

see styles
ā luó hàn
    a1 luo2 han4
a lo han
 arakan
    あらかん
arhat (Sanskrit); a holy man who has left behind all earthly desires and concerns and attained nirvana (Buddhism)
{Buddh} arhat
arhan, arhat, lohan; worthy, venerable; an enlightened, saintly man; the highest type or ideal saint in Hīnayāna in contrast with the bodhisattva as the saint in Mahāyāna; intp. as 應供worthy of worship, or respect; intp. as 殺賊 arihat, arihan, slayer of the enemy, i.e. of mortality; for the arhat enters nirvana 不生 not to be reborn, having destroyed the karma of reincarnation; he is also in the stage of 不學 no longer learning, having attained. Also 羅漢; 阿盧漢; 阿羅訶 or 阿羅呵; 阿梨呵 (or 阿黎呵); 羅呵, etc.; cf. 阿夷; 阿畧.

面対称

see styles
 mentaishou / mentaisho
    めんたいしょう
(noun or adjectival noun) {math} plane symmetry; symmetry with respect to a plane

お嬢さま

see styles
 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family

その点で

see styles
 sonotende
    そのてんで
(expression) in that respect; on that point; in that regard

やさんす

see styles
 yasansu
    やさんす
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

五体投地

see styles
 gotaitouchi / gotaitochi
    ごたいとうち
(noun/participle) (yoji) {Buddh} prostration; placing knees, hands and forehead on the ground to show utmost respect

以禮相待


以礼相待

see styles
yǐ lǐ xiāng dài
    yi3 li3 xiang1 dai4
i li hsiang tai
to treat sb with due respect (idiom)

值得敬佩

see styles
zhí de jìng pèi
    zhi2 de5 jing4 pei4
chih te ching p`ei
    chih te ching pei
deserving; worthy of respect; estimable

入衆五法


入众五法

see styles
rù zhòng wǔ fǎ
    ru4 zhong4 wu3 fa3
ju chung wu fa
 nisshugohō
Five rules for the entrant - submission, kindness, respect, recognition of rank or order, and none but religious conversation.

刮目相看

see styles
guā mù xiāng kàn
    gua1 mu4 xiang1 kan4
kua mu hsiang k`an
    kua mu hsiang kan
to have a whole new level of respect for sb or something; to sit up and take notice (of sb's improved performance etc)

召される

see styles
 mesareru
    めされる
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to do; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v1,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召される) to put on (years); to get old; (v1,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召される) to strike one's fancy; to please one; (aux-v,v1) (10) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

合掌恭敬

see styles
hé zhǎng gōng jìng
    he2 zhang3 gong1 jing4
ho chang kung ching
 gōshō kyōkyō
clasping one's hands in respect

和敬静寂

see styles
 wakeiseijaku / wakesejaku
    わけいせいじゃく
(irregular kanji usage) (yoji) harmony, respect, purity and tranquility; the four most important elements of the tea ceremony

善みする

see styles
 yomisuru
    よみする
(suru verb) to praise; to extol; to applaud; to esteem

天竺九儀


天竺九仪

see styles
tiān zhú jiǔ yí
    tian1 zhu2 jiu3 yi2
t`ien chu chiu i
    tien chu chiu i
 tenjiku (no) kugi
The nine forms of etiquette of India: speaking softly, bowing the head, raising the hands high, placing hands together, bending knees, kneeling long, hands and knees touching the ground, bowing the head, lowering arms and bending knees, bringing head, arms, and knees to the ground.

失礼乍ら

see styles
 shitsureinagara / shitsurenagara
    しつれいながら
(adv,exp) with all due respect; if I may make bold to ask

孝悌忠信

see styles
xiào tì zhōng xìn
    xiao4 ti4 zhong1 xin4
hsiao t`i chung hsin
    hsiao ti chung hsin
Confucian moral injunctions of fidelity; piety to one's parents, respect to one's older brother, loyalty to one's monarch, faith to one's male friends

対物信用

see styles
 taibutsushinyou / taibutsushinyo
    たいぶつしんよう
{bus} collateral credit; credit in respect to real property

尊老愛幼


尊老爱幼

see styles
zūn lǎo ài yòu
    zun1 lao3 ai4 you4
tsun lao ai yu
respect the old and cherish the young

尊賢使能


尊贤使能

see styles
zūn xián shǐ néng
    zun1 xian2 shi3 neng2
tsun hsien shih neng
to respect talent and make use of ability (Mencius)

對大己法


对大己法

see styles
duì dà jǐ fǎ
    dui4 da4 ji3 fa3
tui ta chi fa
 Tai daiko hō
Rules of Propriety in respect to Seniority

待遇表現

see styles
 taiguuhyougen / taiguhyogen
    たいぐうひょうげん
attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed)

後生可畏


后生可畏

see styles
hòu shēng kě wèi
    hou4 sheng1 ke3 wei4
hou sheng k`o wei
    hou sheng ko wei
 kouseikai / kosekai
    こうせいかい
the young will be redoubtable in the years to come (idiom); the younger generations will surpass us in time
(expression) (yoji) the young should be regarded with respect

恐れ乍ら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

意思意思

see styles
yì sī yì sī
    yi4 si1 yi4 si1
i ssu i ssu
to do a little something as a token of one's appreciation; to express one's gratitude or esteem by treating sb to a meal or presenting a gift

慇重惠施

see styles
yīn zhòng huì shī
    yin1 zhong4 hui4 shi1
yin chung hui shih
 injū ese
giving with an atmosphere of respect

憚り乍ら

see styles
 habakarinagara
    はばかりながら
(adverb) (kana only) with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ...

手をつく

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

手を突く

see styles
 teotsuku
    てをつく
(exp,v5k) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

承認欲求

see styles
 shouninyokkyuu / shoninyokkyu
    しょうにんよっきゅう
{psych} need for approval; esteem needs

敬老の日

see styles
 keirounohi / keronohi
    けいろうのひ
Respect for the Aged Day (national holiday; third Monday in September)

敬老尊賢


敬老尊贤

see styles
jìng lǎo zūn xián
    jing4 lao3 zun1 xian2
ching lao tsun hsien
to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good

敬而遠之


敬而远之

see styles
jìng ér yuǎn zhī
    jing4 er2 yuan3 zhi1
ching erh yüan chih
to show respect from a distance (idiom); to remain at a respectful distance

敬賢禮士


敬贤礼士

see styles
jìng xián lǐ shì
    jing4 xian2 li3 shi4
ching hsien li shih
(idiom) to respect people of virtue and show courtesy to scholars

比丘尼戒

see styles
bǐ qiū ní jiè
    bi3 qiu1 ni2 jie4
pi ch`iu ni chieh
    pi chiu ni chieh
 bikuni kai
The nun's '500 rules' and the eight commanding respect for monks, cf. 五百戒 and 八敬戒; also 比丘尼戒本 and other works; the 比丘尼僧祇律波羅提木叉戒經 Bhikṣuṇī-sāṃghika-vinaya-prātimokṣa-sūtra was tr. by Faxian and also by Buddhabhadra.

毫不遜色


毫不逊色

see styles
háo bù xùn sè
    hao2 bu4 xun4 se4
hao pu hsün se
not inferior in any respect

沒上沒下


没上没下

see styles
méi shàng méi xià
    mei2 shang4 mei2 xia4
mei shang mei hsia
no respect for seniors; lacking in manners

沒得挑剔


没得挑剔

see styles
méi dé tiāo ti
    mei2 de2 tiao1 ti5
mei te t`iao t`i
    mei te tiao ti
excellent in every respect; flawless

深甚なる

see styles
 shinjinnaru
    しんじんなる
(pre-noun adjective) (form) (See 深甚) profound (respect, gratitude, etc.); deep; careful (consideration)

無可挑剔


无可挑剔

see styles
wú kě tiāo ti
    wu2 ke3 tiao1 ti5
wu k`o t`iao t`i
    wu ko tiao ti
excellent in every respect; flawless

独立自尊

see styles
 dokuritsujison
    どくりつじそん
(yoji) (spirit of) independence and self-respect

玩世不恭

see styles
wán shì bù gōng
    wan2 shi4 bu4 gong1
wan shih pu kung
to trifle without respect (idiom); to despise worldly conventions; frivolous

白首齊眉


白首齐眉

see styles
bái shǒu qí méi
    bai2 shou3 qi2 mei2
pai shou ch`i mei
    pai shou chi mei
(of a couple) to grow old together in mutual respect (idiom)

相敬如賓


相敬如宾

see styles
xiāng jìng rú bīn
    xiang1 jing4 ru2 bin1
hsiang ching ju pin
to treat each other as an honored guest (idiom); mutual respect between husband and wife

禮賢下士


礼贤下士

see styles
lǐ xián xià shì
    li3 xian2 xia4 shi4
li hsien hsia shih
respect for the wise

膝をつく

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

膝を突く

see styles
 hizaotsuku
    ひざをつく
(exp,v5k) to fall to one's knees; to go down on one's knees (e.g. to express respect)

自尊感情

see styles
 jisonkanjou / jisonkanjo
    じそんかんじょう
self-esteem

自己評価

see styles
 jikohyouka / jikohyoka
    じこひょうか
(n,adj-no,vs) self-assessment; self-evaluation; self-rating; self-esteem

舉案齊眉


举案齐眉

see styles
jǔ àn qí méi
    ju3 an4 qi2 mei2
chü an ch`i mei
    chü an chi mei
lit. to lift the tray to eyebrow level (idiom); mutual respect in a marriage

表示敬意

see styles
biǎo shì jìng yì
    biao3 shi4 jing4 yi4
piao shih ching i
respectful; to show respect

見あげる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

見上げる

see styles
 miageru
    みあげる
(transitive verb) (1) to look up at; to raise one's eyes; (2) to look up to; to admire; to respect

識才尊賢


识才尊贤

see styles
shí cái zūn xián
    shi2 cai2 zun1 xian2
shih ts`ai tsun hsien
    shih tsai tsun hsien
to recognize talent and have great respect for it

財敬供養


财敬供养

see styles
cái jìng gōng yǎng
    cai2 jing4 gong1 yang3
ts`ai ching kung yang
    tsai ching kung yang
 zaikyō kuyō
making offerings with material goods and respect

遵法精神

see styles
 junpouseishin / junposeshin
    じゅんぽうせいしん
law-abiding spirit; feeling of respect for the law

重んじる

see styles
 omonjiru
    おもんじる
(transitive verb) to respect; to honor; to honour; to esteem; to prize

重んずる

see styles
 omonzuru
    おもんずる
(vz,vt) (See 重んじる) to honor; to honour; to respect; to esteem; to prize

やしゃます

see styles
 yashamasu
    やしゃます
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

やしゃんす

see styles
 yashansu
    やしゃんす
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

リスペクト

see styles
 risupekuto
    リスペクト
(noun, transitive verb) respect

並び称する

see styles
 narabishousuru / narabishosuru
    ならびしょうする
(vs-s,vt) (usu. as 並び称される) (See 並び称される) to class (one thing with another); to rank (with); to respect (two things) the same; to see as comparable; to hold in equally high esteem

夫を立てる

see styles
 ottootateru
    おっとをたてる
(exp,v1) to treat one's husband with due respect

失礼ですが

see styles
 shitsureidesuga / shitsuredesuga
    しつれいですが
(exp,int) (1) excuse me, but ...; (exp,int) (2) (See 失礼ながら) with all due respect

失礼ながら

see styles
 shitsureinagara / shitsurenagara
    しつれいながら
(adv,exp) with all due respect; if I may make bold to ask

Variations:
尊む
貴む

 toutomu; tattomu / totomu; tattomu
    とうとむ; たっとむ
(transitive verb) (1) (rare) (See 尊ぶ・1) to value; to prize; to honor; to respect; (transitive verb) (2) (rare) (See 尊ぶ・2) to respect; to honour; to honor; to revere; to look up to

崇めたてる

see styles
 agametateru
    あがめたてる
(Ichidan verb) to respect; to revere

崇め立てる

see styles
 agametateru
    あがめたてる
(Ichidan verb) to respect; to revere

恐れながら

see styles
 osorenagara
    おそれながら
(expression) let me humbly say; most humbly; with all due respect

Variations:
恐恐
恐々

 kyoukyou / kyokyo
    きょうきょう
(adj-na,int,n) respect (epistolary usage)

憚りながら

see styles
 habakarinagara
    はばかりながら
(adverb) (kana only) with all due respect ...; I venture to say ...; Excuse me, but ...

手を支える

see styles
 teotsukaeru
    てをつかえる
(exp,v1) to place both hands on the ground (to express respect, apology or to present a request)

拗らせ女子

see styles
 kojirasejoshi
    こじらせじょし
(colloquialism) girl who has low self esteem

敬意を払う

see styles
 keiioharau / keoharau
    けいいをはらう
(exp,v5u) to pay respect (to)

Variations:
机下
几下

 kika
    きか
(1) word of respect added to the addressee's name on a letter; (2) under the desk

株が上がる

see styles
 kabugaagaru / kabugagaru
    かぶがあがる
(exp,v5r) (1) (idiom) to rise in esteem; to become popular; (exp,v5r) (2) to rise in value (stocks)

株が下がる

see styles
 kabugasagaru
    かぶがさがる
(exp,v5r) to fall in public esteem; to fall in value (stocks)

Variations:
欠字
闕字

 ketsuji
    けつじ
(1) (See 脱字) omission of a character; omitted character; blank type; (2) (hist) insertion of blank spaces before and after the names of dignitaries (as a sign of respect)

正等覺無畏


正等觉无畏

see styles
zhèng děng jué wú wèi
    zheng4 deng3 jue2 wu2 wei4
cheng teng chüeh wu wei
 shōtōgaku mui
fearlessness with respect to asserting that I am completely and perfectly enlightened with respect to all phenomena

求利養恭敬


求利养恭敬

see styles
qiú lì yǎng gōng jìng
    qiu2 li4 yang3 gong1 jing4
ch`iu li yang kung ching
    chiu li yang kung ching
 guriyō kyōkyō
to seek gain and respect

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "Self-Respect - Self-Esteem" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary