I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 692 total results for your Sandaiyu - Three Generation Soup search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
隔世 see styles |
gé shì ge2 shi4 ko shih kakusei / kakuse かくせい |
separated by a generation; a lifetime ago separation of ages; being of a different age |
雑煮 see styles |
zouni / zoni ぞうに |
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
雲孫 see styles |
unson うんそん |
eighth-generation descendant; great-great-great-great-great-great-grandchild |
餛飩 馄饨 see styles |
hún tun hun2 tun5 hun t`un hun tun konton; kondon こんとん; こんどん |
wonton; Chinese ravioli (served in soup); Taiwan pr. [hun2dun5] {food} steamed manjū; steamed mochi |
餺飥 馎饦 see styles |
bó tuō bo2 tuo1 po t`o po to houtou / hoto ほうとう |
a type of short and wide noodle (kana only) {food} hōtō; flat udon noodles in vegetable soup |
高湯 高汤 see styles |
gāo tāng gao1 tang1 kao t`ang kao tang takayu たかゆ |
clear soup; soup stock (place-name) Takayu |
鯨汁 see styles |
kujirajiru くじらじる |
whale soup |
麵湯 面汤 see styles |
miàn tāng mian4 tang1 mien t`ang mien tang |
noodle soup; noodles in soup; noodle broth |
麺汁 see styles |
mentsuyu めんつゆ |
{food} (See 返し・かえし・4) mentsuyu; noodle soup base; mixture of dashi, soy sauce, mirin and sugar |
M世代 see styles |
emusedai エムせだい |
millennials; millennial generation |
RAG see styles |
ragu ラグ |
{comp} (See 検索拡張生成) retrieval-augmented generation; RAG |
X世代 see styles |
ekkususedai エックスせだい |
Generation X; Gen X |
Y世代 see styles |
waisedai ワイせだい |
Generation Y; Gen Y |
Z世代 see styles |
zettosedai ゼットせだい |
Generation Z; Gen Z |
あら汁 see styles |
arajiru あらじる |
(food term) soup made from boiling leftover fish scraps; fishhead soup |
お付け see styles |
otsuke おつけ |
broth; soup (esp. miso soup) |
お汁粉 see styles |
oshiruko おしるこ |
(kana only) (See 汁粉) shiruko; sweet red-bean soup with mochi |
お清汁 see styles |
osumashi おすまし |
(polite language) (kana only) clear soup |
お雑煮 see styles |
ozouni / ozoni おぞうに |
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
かす汁 see styles |
kasujiru かすじる |
soup made with sake lees |
きも吸 see styles |
kimosui きもすい |
eel-liver soup |
クッパ see styles |
kuppa クッパ |
gukbap (Korean rice soup) (kor:); (ch) Bowser (Nintendo character) |
けの汁 see styles |
kenoshiru けのしる |
{food} wild vegetable and tofu soup (specialty of Aomori prefecture) |
こづゆ see styles |
kozuyu こづゆ |
{food} scallop and vegetable soup (specialty of Fukushima prefecture) |
スープ see styles |
suupu / supu スープ |
{food} (Western) soup |
ソップ see styles |
soppu ソップ |
{food} (See スープ) soup (dut: soep) |
つけ麺 see styles |
tsukemen つけめん |
(food term) cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping |
とろみ see styles |
toromi とろみ |
{food} thickness (of a sauce, soup, etc.); viscosity; thick consistency |
とん汁 see styles |
tonjiru とんじる |
pork miso soup; miso soup with pork and vegetables |
フォー see styles |
foo フォー |
{food} pho (Vietnamese noodle soup) (vie: pho); (personal name) Fau; Fo |
ぶた汁 see styles |
butajiru ぶたじる |
pork miso soup; miso soup with pork and vegetables |
みそ汁 see styles |
misoshiru みそしる |
miso soup |
ラクサ see styles |
rakusa ラクサ |
{food} laksa (Chinese-Malaysian noodle soup) (may:) |
一杯羹 see styles |
yī bēi gēng yi1 bei1 geng1 i pei keng |
lit. a cup of soup; fig. to get part of the profits; one's share of the action |
三平汁 see styles |
sanpeijiru / sanpejiru さんぺいじる |
{food} soup made with salted or rice-bran-pickled fish, vegetables, and sometimes sake lees (Hokkaido local specialty dish) |
下一代 see styles |
xià yī dài xia4 yi1 dai4 hsia i tai |
the next generation |
九零後 九零后 see styles |
jiǔ líng hòu jiu3 ling2 hou4 chiu ling hou |
90s generation |
乾菜汁 see styles |
hoshinajiru ほしなじる |
hoshina soup |
二代目 see styles |
nidaime にだいめ |
(noun - becomes adjective with の) second generation; second; junior |
付け麺 see styles |
tsukemen つけめん |
(food term) cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping |
代当主 see styles |
daitoushu / daitoshu だいとうしゅ |
(suffix) (See 代・だい・6,当主) the n-th generation head of a family |
伝わる see styles |
tsutawaru つたわる |
(v5r,vi) (1) to spread (of a rumour, news, etc.); to travel; to circulate; to go around; to be passed around; to become known; (v5r,vi) (2) to be handed down (from generation to generation); to be passed down; (v5r,vi) (3) to be introduced (to a country, region, etc.); to be brought; to come; (v5r,vi) (4) to be conveyed (of a feeling, impression, etc.); to be felt; to come across; (v5r,vi) (5) to travel (of sound, electricity, etc.); to propagate; to be conducted; to be transmitted; (v5r,vi) (6) (See 伝う) to go along; to move along |
佛跳牆 佛跳墙 see styles |
fó tiào qiáng fo2 tiao4 qiang2 fo t`iao ch`iang fo tiao chiang bucchoushou; facchuuchon; footiャochiァn / bucchosho; facchuchon; footiャochiァn ぶっちょうしょう; ファッチューチョン; フォーティャオチァン |
lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients {food} Buddha Jumps Over the Wall (var. of shark fin soup); Buddha's Temptation; fotiaoqiang |
促音便 see styles |
sokuonbin そくおんびん |
{ling} (See 撥音便) nasal sound change (generation of geminate consonant, primarily a geminate 't' from vowel stems ending in 'i') |
傳幫帶 传帮带 see styles |
chuán bāng dài chuan2 bang1 dai4 ch`uan pang tai chuan pang tai |
to pass on experience (to the next generation) |
冬蔭功 冬荫功 see styles |
dōng yīn gōng dong1 yin1 gong1 tung yin kung |
(loanword) tom yum goong (Thai soup) |
冷や汁 see styles |
hiyajiru ひやじる |
cold soup (usu. miso) |
卑親屬 卑亲属 see styles |
bēi qīn shǔ bei1 qin1 shu3 pei ch`in shu pei chin shu |
(law) junior relatives; relatives of a younger generation such as children, grandchildren or nephews |
卵とじ see styles |
tamagotoji たまごとじ |
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup |
卵綴じ see styles |
tamagotoji たまごとじ |
(food term) soup or stew over which a beaten egg is poured before serving; egg-bound soup |
卵豆腐 see styles |
tamagodoufu / tamagodofu たまごどうふ |
tamago dofu; tamago-dofu; steamed egg custard with soup stock, cooked in a square mould |
参鶏湯 see styles |
samugetan サムゲタン |
samgyetang (Korean dish) (kor:); chicken ginseng soup |
參雞湯 参鸡汤 see styles |
shēn jī tāng shen1 ji1 tang1 shen chi t`ang shen chi tang |
samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc |
叉焼麺 see styles |
chaashuumen / chashumen チャーシューメン |
(food term) ramen soup topped with slices of roasted pork (chi: chashao mian) |
同世代 see styles |
dousedai / dosedai どうせだい |
same generation; one's generation |
同年代 see styles |
dounendai / donendai どうねんだい |
(noun - becomes adjective with の) the same generation; coeval |
向付け see styles |
mukouzuke / mukozuke むこうづけ |
(1) (food term) dish placed on the far side of the serving table (kaiseki cuisine); side dishes at a banquet (e.g. sashimi, salad, vinegared dish; not rice or soup); (2) (sumo) resting one's forehead on the chest of one's opponent and grabbing his belt |
吸い口 see styles |
suikuchi すいくち |
(1) mouthpiece; cigarette holder; cigarette filter (tip); (2) fragrant garnish (for soup) |
吸い物 see styles |
suimono すいもの |
clear broth soup, with ingredients and garnish floating in and on it |
味噌汁 see styles |
misoshiru みそしる |
miso soup |
味噌湯 味噌汤 see styles |
wèi cēng tāng wei4 ceng1 tang1 wei ts`eng t`ang wei tseng tang |
miso soup |
団子汁 see styles |
dangojiru だんごじる |
Japanese dumpling soup |
太平燕 see styles |
taipiien; taipiien; taipinen(sk); taibinen(sk) / taipien; taipien; taipinen(sk); taibinen(sk) タイピーエン; たいぴーえん; タイピンエン(sk); たいびんえん(sk) |
{food} Kumamoto-style vermicelli soup (chi: tàipíngyàn) |
夾心族 夹心族 see styles |
jiā xīn zú jia1 xin1 zu2 chia hsin tsu |
sandwich generation |
奔奔族 see styles |
bēn bēn zú ben1 ben1 zu2 pen pen tsu |
lit. Rushing Clan, generation born between 1975-1985 and China's most hedonistic and hard-working social group (netspeak) |
尊親屬 尊亲属 see styles |
zūn qīn shǔ zun1 qin1 shu3 tsun ch`in shu tsun chin shu |
(law) elder relatives; relatives of a senior generation such as parents, uncles or grandparents |
小籠包 小笼包 see styles |
xiǎo lóng bāo xiao3 long2 bao1 hsiao lung pao shouronpou; shooronpoo; shaoronpa / shoronpo; shooronpoo; shaoronpa ショウロンポウ; ショーロンポー; シャオロンパ |
steamed dumpling xiaolongbao (eastern Chinese steamed bun) (chi: xiǎolóngbāo); soup dumpling |
少国民 see styles |
shoukokumin / shokokumin しょうこくみん |
the rising generation; children |
干菜汁 see styles |
hoshinajiru ほしなじる |
hoshina soup |
御付け see styles |
otsuke おつけ |
broth; soup (esp. miso soup) |
御雑煮 see styles |
ozouni / ozoni おぞうに |
(food term) (polite language) soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
戦中派 see styles |
senchuuha / senchuha せんちゅうは |
(See 戦前派,戦後派) the war generation; those who grew up during WWII (in Japan) |
戦前派 see styles |
senzenha せんぜんは |
prewar generation |
戦後派 see styles |
sengoha せんごは |
postwar generation |
拆魚羹 拆鱼羹 see styles |
chāi yú gēng chai1 yu2 geng1 ch`ai yü keng chai yü keng |
hand-shredded fish soup, a speciality of Shunde 順德|顺德[Shun4 de2] |
掻き玉 see styles |
kakitama かきたま |
egg soup |
撥音便 see styles |
hatsuonbin はつおんびん |
{ling} (See 促音便) nasal sound change (generation of the mora 'n', primarily from verb stems ending in 'i') |
新一代 see styles |
xīn yī dài xin1 yi1 dai4 hsin i tai |
new generation |
新世代 see styles |
shinsedai しんせだい |
(noun - becomes adjective with の) new-generation |
新人類 see styles |
shinjinrui しんじんるい |
new breed of humans (used to refer to the younger generation, who have different ideals and sensibilities) |
新生代 see styles |
xīn shēng dài xin1 sheng1 dai4 hsin sheng tai shinseidai / shinsedai しんせいだい |
new generation Cenozoic era |
旧世代 see styles |
kyuusedai / kyusedai きゅうせだい |
(noun - becomes adjective with の) older generation; past generation |
核發電 核发电 see styles |
hé fā diàn he2 fa1 dian4 ho fa tien |
nuclear power generation |
根深汁 see styles |
nebukajiru ねぶかじる |
(See 根深) Welsh onion miso soup |
次世代 see styles |
jisedai じせだい |
next generation; future generation |
止め椀 see styles |
tomewan とめわん |
soup served at the end of a traditional Japanese dinner; last soup served in a Kaiseki course (often miso soup) |
毛血旺 see styles |
máo xuè wàng mao2 xue4 wang4 mao hsüeh wang |
duck's blood and beef tripe in spicy soup |
汁の餅 see styles |
shirunomochi しるのもち |
mochi received from one's parents after giving birth (trad. eaten in miso soup to improve lactation) |
汁粉屋 see styles |
shirukoya しるこや |
sweet red-bean soup shop; shiruko shop |
浮き実 see styles |
ukimi うきみ |
soup garnish |
海皇羹 see styles |
hǎi huáng gēng hai3 huang2 geng1 hai huang keng |
Cantonese seafood soup |
清し汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
clear soup |
清まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
清補涼 清补凉 see styles |
qīng bǔ liáng qing1 bu3 liang2 ch`ing pu liang ching pu liang |
ching bo leung, an icy, sweet dessert soup |
Variations: |
ushio うしお |
(1) (poetic term) tide; current; (2) (poetic term) sea water; (3) (abbreviation) {food} (See 潮汁・うしおじる) thin soup of fish or shellfish boiled in sea water; (4) (abbreviation) {food} (See 潮煮・うしおに) dish of unboned whitefish boiled in salted water |
澄し汁 see styles |
sumashijiru すましじる |
(irregular okurigana usage) clear soup |
澄まし see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
濃餅汁 see styles |
noppeijiru / noppejiru のっぺいじる |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
炒り湯 see styles |
iriyu いりゆ |
roasted rice broth; roasted rice broth soup |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sandaiyu - Three Generation Soup" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.