Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5686 total results for your Safety and Well-Being of the Family search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一時


一时

see styles
yī shí
    yi1 shi2
i shih
 kazutoki
    かずとき
a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time
(n,adv) (1) one o'clock; (n,adv) (2) once; at one time; formerly; before; (n,adv,adj-no) (3) (in weather forecasts, indicates that a given condition will hold for less than one-quarter of the forecast period) for a time; for a while; for the time being; for the present; for the moment; temporarily; (4) (See 一時に) a time; one time; once; (personal name) Kazutoki
ekasmin samaye (Pali: ekaṃ samayaṃ); "on one occasion,' part of the usual opening phrase of a sūtra— "Thus have I heard, once,' etc. A period, e.g. a session of expounding a sūtra.

一系

see styles
 ikkei / ikke
    いっけい
single-family lineage; (given name) Ikkei

一腹

see styles
 ippuku
    いっぷく
(noun - becomes adjective with の) being born of the same mother

一門


一门

see styles
yī mén
    yi1 men2
i men
 hitokado
    ひとかど
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado
The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door.

丁種

see styles
 teishu / teshu
    ていしゅ
being unfit for duty in the former Japanese military (due to failing the conscription physical); person who is unfit for military duty

七趣

see styles
qī qù
    qi1 qu4
ch`i ch`ü
    chi chü
 shichishu
The seven gati or states of sentient beings- nārakagati, in hell; preta, hungry ghost; tiryagyoni, animal; manuṣya, man; ṛṣi, a genius or higher spiritual being; deva, god; asura, demon of the higher order.

万点

see styles
 banten; manten
    ばんてん; まんてん
(noun or adjectival noun) (rare) many points; many dots; being interspersed in countless numbers

丈に

see styles
 dakeni
    だけに
(exp,conj) (1) (kana only) given that ... it is only natural that ...; ... being the case, it is unavoidable that ...; (precisely) because ...; as might be expected (from ...); (exp,conj) (2) (kana only) (when used with negatives) contrary to expectations ...

三乘

see styles
sān shèng
    san1 sheng4
san sheng
 minori
    みのり
(surname) Minori
Triyāna, the three vehicles, or conveyances which carry living beings across saṁsāra or mortality (births-and-deaths) to the shores of nirvāṇa. The three are styled 小,中, and 大. Sometimes the three vehicles are defined as 聲聞 Śrāvaka, that of the hearer or obedient disciple; 緣覺Pratyeka-buddha, that of the enlightened for self; these are described as 小乘 because the objective of both is personal salvation; the third is 菩薩Bodhisattva, or 大乘 Mahāyāna, because the objective is the salvation of all the living. The three are also depicted as 三車 three wains, drawn by a goat, a deer, an ox. The Lotus declares that the three are really the One Buddha-vehicle, which has been revealed in three expedient forms suited to his disciples' capacity, the Lotus Sūtra being the unifying, complete, and final exposition. The Three Vehicles are differently explained by different exponents, e.g. (1) Mahāyāna recognizes (a) Śrāvaka, called Hīnayāna, leading in longer or shorter periods to arhatship; (b) Pratyeka-buddha, called Madhyamayāna, leading after still longer or shorter periods to a Buddhahood ascetically attained and for self; (c) Bodhisattva, called Mahayana, leading after countless ages of self-sacrifce in saving others and progressive enlightenment to ultimate Buddhahood. (2) Hīnayāna is also described as possessing three vehicles 聲, 緣, 菩 or 小, 中, 大, the 小 and 中 conveying to personal salvation their devotees in ascetic dust and ashes and mental annihilation, the 大 leading to bodhi, or perfect enlightenment, and the Buddha's way. Further definitions of the Triyāna are: (3) True bodhisattva teaching for the 大; pratyeka-buddha without ignorant asceticism for the 中; and śrāvaka with ignorant asceticism for the 小. (4) (a) 一乘 The One-Vehicle which carries all to Buddhahood: of this the 華嚴 Hua-yen and 法華 Fa-hua are typical exponents; (b) 三乘法 the three-vehicle, containing practitioners of all three systems, as expounded in books of the 深密般若; (c) 小乘 the Hīnayāna pure and simple as seen in the 四阿合經 Four Āgamas. Śrāvakas are also described as hearers of the Four Truths and limited to that degree of development; they hear from the pratyeka-buddhas, who are enlightened in the Twelve Nidānas 因緣; the bodhisattvas make the 六度 or six forms of transmigration their field of sacrificial saving work, and of enlightenment. The Lotus Sūtra really treats the 三乘. Three Vehicles as 方便 or expedient ways, and offers a 佛乘 Buddha Vehicle as the inclusive and final vehicle.

三代

see styles
sān dài
    san1 dai4
san tai
 miyotsugu
    みよつぐ
three generations of a family; the three earliest dynasties (Xia, Shang and Zhou)
(1) three generations; three periods; (2) third generation; (personal name) Miyotsugu

三學


三学

see styles
sān xué
    san1 xue2
san hsüeh
 sangaku
The "three studies" or vehicles of learning— discipline, meditation, wisdom: (a) 戒學 learning by the commandments, or prohibitions, so as to guard against the evil consequences of error by mouth, body, or mind, i.e. word, deed, or thought; (b) 定學 learning by dhyāna, or quietist meditation; (c) 慧學 learning by philosophy, i.e. study of principles and solving of doubts. Also the Tripiṭaka; the 戒 being referred to the 律 vinaya, the 定 to the 經 sūtras, and the to the 論 śāstras.

三家

see styles
 miya
    みや
(1) (hist) three noble families (Kan'in, Kazan'in and Nakanoin or Koga); (2) (hist) (See 御三家・1) three branches of the Tokugawa family (Owari, Kii and Mito); (surname) Miya

三密

see styles
sān mì
    san1 mi4
san mi
 sanmitsu
    さんみつ
{Buddh} three mysteries (Buddha's body, speech and mind)
The three mystic things: the body, mouth (i.e. voice), and mind of the Tathāgata, which are universal, all things being this mystic body, all sound this mystic voice, and all thought this mystic mind. All creatures in body, voice, and mind are only individualized parts of the Tathāgata, but illusion hides their Tathāgata nature from them. The esoterics seek to realize their Tathāgata nature by physical signs and postures, by voicing of 眞言 dhāraṇī and by meditations, so that 入我我入 He may enter me and I Him, which is the perfection of siddhi 悉地; v. 大日經疏 1. 菩提心論.

三弦

see styles
sān xián
    san1 xian2
san hsien
 sangen
    さんげん
sanxian, large family of 3-stringed plucked musical instruments, with snakeskin covered wooden soundbox and long neck, used in folk music, opera and Chinese orchestra
three-stringed instrument; samisen

三想

see styles
sān xiǎng
    san1 xiang3
san hsiang
 sansō
The three evil thoughts are the last, desire, hate, malevolence; the three good thoughts are 怨想 thoughts of (love to) enemies, 親想 the same to family and friends, 中人想 the same to those who are neither enemies nor friends, i.e. to all; v. 智度論 72.

三樂


三乐

see styles
sān lè
    san1 le4
san le
 sanraku
The three joys— the joy of being born a deva, the joy of meditation, the joy of nirvana.

三生

see styles
sān shēng
    san1 sheng1
san sheng
 mitsuo
    みつお
(surname, given name) Mitsuo
The three births, or reincarnations, past, present, future. Tiantai has (a) 種 planting the seed; (b) 熟 ripening; (c) 脫 liberating, stripping, or harvesting, i.e. beginning, development, and reward of bodhi, a process either gradual or instantaneous. Huayan has (a) 見聞生 a past life of seeing and hearing Buddha-truth; (b) 解行生 liberation in the present life; (c) 證入生 realization of life in Buddhahood. This is also called 三生成佛, Buddhahood in the course of three lives. There is also a definition of three rebirths as the shortest term for arhatship, sixty kalpas being the longest. There are other definitions.

三界

see styles
sān jiè
    san1 jie4
san chieh
 mikai
    みかい
(1) {Buddh} (See 欲界,色界,無色界) the three realms of existence; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 三千大千世界) the whole universe (of a billion worlds) that Buddha enlightened; (3) {Buddh} (See 三世・さんぜ・1) past, present and future existences; (suffix) (4) far-off ...; distant ...; (surname) Mikai
Trailokya or Triloka; the three realms; also 三有. It is the Buddhist metaphysical equivalent for the Brahmanic cosmological bhuvanatraya, or triple world of bhūr, bhuvaḥ, and svar, earth, atmosphere, and heaven. The Buddhist three are 欲, 色, and 無色界, i.e. world of sensuous desire, form, and formless world of pure spirit. (a) 欲界 Kāmadhātu is the realm of sensuous desire, of 婬 and 食 sex and food; it includes the six heavens of desire, the human world, and the hells. (b) 色界 Rūpadhātu is the realm of form, meaning 質礙 that which is substantial and resistant: it is above the lust-world and contains (so to speak) bodies, palaces, things, all mystic and wonderful一a semi-material conception like that in Revelation; it is represented in the 四禪天, or Brahmalokas. (c) 無色界 Arūpadhātu, or ārūpyadhātu, is the formless realm of pure spirit, where there are no bodies, places, things, at any rate none to which human terms would apply, but where the mind dwells in mystic contemplation; its extent is indefinable, but it is, conceived of in four stages, i,e. 四空處 the four "empty" regions, or regions of space in the immaterial world, which are 四無色 the four "formless" realms, or realms beyond form; being above the realm of form, their bounds cannot be defined. v. 倶舍論世間品.

三覺


三觉

see styles
sān jué
    san1 jue2
san chüeh
 sankaku
The three kinds of enlightenment: (1) (a) 自覺 Enlightenment for self; (b) 覺他 for others; (c) 覺行圓 (or 窮) 滿 perfect enlightenment and accomplishment; the first is an arhat's, the first and second a bodhisattva's, all three a Buddha's. (2) From the Awakening of Faith 起信論 (a) 本覺 inherent, potential enlightenment or intelligence of every being; (b) 始覺 , initial, or early stages of such enlightenment, brought about through the external perfuming or influence of teaching, working on the internal perfuming of subconscious intelligence; (c) 究竟覺 completion of enlightenment, the subjective mind in perfect accord with the subconscious (or superconscious) mind, or the inherent intelligence.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanmi
    さんみ
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

上天

see styles
shàng tiān
    shang4 tian1
shang t`ien
    shang tien
 jouten / joten
    じょうてん
Heaven; Providence; God; the sky above; to fly skywards; (euphemism) to die; to pass away; the previous day (or days)
(1) (See 下土) sky; the heavens; (2) God; the Lord; the Creator; the Supreme Being; (3) ascension (into heaven); (surname) Jōten
to ascend to heaven

上屋

see styles
 kamiya
    かみや
shed; shelter; terminal (e.g. cargo, airport, etc.); temporary covering of a building being built; (place-name, surname) Kamiya

上淫

see styles
 jouin / join
    じょういん
(archaism) being romantically involved with someone of higher class (esp. of a man)

上番

see styles
 kanban
    かんばん
(n,vs,vi) being on duty; (place-name) Kanban

上門


上门

see styles
shàng mén
    shang4 men2
shang men
 joumon / jomon
    じょうもん
to drop in; to visit; to lock a door; (of a shop) to close; to go and live with one's wife's family, in effect becoming a member of her family
(See 門・もん・3) superphylum; (surname) Jōmon

下敷

see styles
 shimoshiki
    しもしき
(1) desk pad; sheet of plastic (or cardboard, felt, etc.) placed under writing paper; underlay; (2) being pinned under; being caught under; being trapped under; being buried under; being crushed beneath; (3) model; pattern; (surname) Shimoshiki

下淫

see styles
 kain
    かいん
(archaism) being romantically involved with someone of lower class (oft. of a woman)

下熱

see styles
 genetsu
    げねつ
(noun/participle) (See 解熱) being lowered (of a fever)

下獄


下狱

see styles
xià yù
    xia4 yu4
hsia yü
 gegoku
    げごく
to imprison
(n,vs,vi) being sent to prison

下輩


下辈

see styles
xià bèi
    xia4 bei4
hsia pei
 kahai; gehai
    かはい; げはい
offspring; future generations; younger generation of a family; junior members of a group
inferior; low-class person
inferior group

不調


不调

see styles
bù tiáo
    bu4 tiao2
pu t`iao
    pu tiao
 fuchou / fucho
    ふちょう
(n,adj-no,adj-na) (1) bad condition; poor condition; disorder; slump; being out of form; (noun or adjectival noun) (2) failure; rupture; breakdown (e.g. of negotiations)
out of harmony

不道

see styles
bù dào
    bu4 dao4
pu tao
 fudou; budou; butou / fudo; budo; buto
    ふどう; ぶどう; ぶとう
(noun or adjectival noun) (1) (archaism) (See 無道) inhuman; immoral; unreasonable; outrageous; wicked; (2) (archaism) (See 八虐) barbarity (one of the eight unpardonable crimes, incl. killing three people in one family, or dismembering a corpse)
immoral

且止

see styles
qiě zhǐ
    qie3 zhi3
ch`ieh chih
    chieh chih
 shashi
refrain (stop) for the time being

世交

see styles
shì jiāo
    shi4 jiao1
shih chiao
(long time) friend of the family

世家

see styles
shì jiā
    shi4 jia1
shih chia
 seke
family influential for generations; aristocratic family
generational houses

世帯

see styles
 setai
    せたい
    shotai
    しょたい
household; home; family; housekeeping

世系

see styles
shì xì
    shi4 xi4
shih hsi
lineage; genealogy; family tree

世胄

see styles
shì zhòu
    shi4 zhou4
shih chou
hereditary house; noble or official family

両刀

see styles
 ryoutou / ryoto
    りょうとう
(1) two swords; (2) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) (abbreviation) (See 両刀使い・りょうとうづかい・4) bisexual (person)

中因

see styles
zhōng yīn
    zhong1 yin1
chung yin
 chūin
An arrangement by the esoteric sect of the Five Dhyāni-Buddhas, Vairocana being the first in position, Akṣobhya east, and so on.

中有

see styles
zhōng yǒu
    zhong1 you3
chung yu
 chuuu / chuu
    ちゅうう
{Buddh} (See 中陰,四有) bardo; state (or period) of intermediate existence between one's death and rebirth (in Japan, 49 days)
One of the 四有, i. e. the antarā-bhāva or intermediate state of existence between death and reincarnation; hence 中有之旅 is an unsettled being in search of a new habitat or reincarnation; v. 中陰.

中細

see styles
 nakahoso
    なかほそ
(1) (rare) being narrow in the middle; something narrow in the middle; (2) (archaism) (See 杵) mallet; (surname) Nakahoso

中臈

see styles
 chuurou / churo
    ちゅうろう
(1) court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period); (2) female servant for a samurai family; (3) lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)

中諦


中谛

see styles
zhōng dì
    zhong1 di4
chung ti
 chuutai / chutai
    ちゅうたい
{Buddh} (See 三諦) truth of the middle (all things are in a middle state, being void yet having temporary existence)
The third of the 三諦 three postulates of the Tiantai school, i. e. 空, 假, and 中 q. v.

九品

see styles
jiǔ pǐn
    jiu3 pin3
chiu p`in
    chiu pin
 kuhon
    くほん
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 浄土・1) nine levels of Amitabha's Pure Land; (2) (くほん only) (See 九品浄土) Amitabha's Pure Land; (3) (くほん only) (See 九品蓮台) nine-tiered lotus leaf platform in Amitabha's Pure Land; (given name) Kuhon
Nine classes, or grades, i.e. 上上, 上中, 上下 upper superior, middle superior, lower superior, and so on with 中 and 下. They are applied in many ways, e.g. 上品上生 the highest type of incarnate being, to 下品下生, the lowest, with corresponding karma; see 九品淨土. Each grade may also be subdivided into nine, thus making a list of eighty-one grades, with similar further subdivision ad infinitum.

九想

see styles
jiǔ xiǎng
    jiu3 xiang3
chiu hsiang
 kusō
(九想觀) or 九相 navasaṃjñā. Meditation on a corpse in order to curb desire; one of the meditations on the unclean: vyādhmātakasaṃjñā, its tumefaction; vinīlakas., its blue, mottled colour; vipadumakas., its decay; vilohitakas., its mess of blood,etc.; vipūyakas., its discharges and rotten flesh; vikhāditakas., its being devoured by birds and beasts; vikṣiptakas., its dismembering; asthis., its bones; vidagdhakas., their being burnt and returning to dust.

九道

see styles
jiǔ dào
    jiu3 dao4
chiu tao
 kudō
idem 九有情居.; The nine truths, or postulates: impermanence; suffering; voidness (or unreality of things); no permanent ego, or soul; love of existence or possessions, resulting in suffering; the opposite (or fear of being without them), also resulting in suffering; the cutting off of suffering and its cause; nirvāṇa with remainder still to be worked out; complete nirvāṇa.

乱菊

see styles
 rangiku
    らんぎく
pattern made from chrysanthemums with disordered petals (esp. used on family crests); (female given name) Rangiku

事理

see styles
shì lǐ
    shi4 li3
shih li
 jiri
    じり
reason; logic
reason; facts; propriety; sense
Practice and theory; phenomenon and noumenon, activity and principle, or the absolute; phenomena ever change, the underlying principle, being absolute, neither changes nor acts, it is the 眞如 q. v. also v. 理. For 事理法界 (事理無礙法界) v. 四法界.

二乘

see styles
èr shèng
    er4 sheng4
erh sheng
 nijō
dviyāna. The two vehicles conveying to the final goal. There are several definitions: (1) Mahāyāna and Hīnayāna. (2) 聲聞 and 緣覺 or 聲覺二乘 . Śrāvaka and Pratyekabuddha. (3) 二乘作佛 The Lotus Sūtra teaches that śrāvakas and pratyekas also become Buddhas. (4) 三一二乘 The "two vehicles" of "three" and "one", the three being the pre-Lotus ideas of śrāvaka, pratyeka, and bodhsattva, the one being the doctrine of the Lotus Sūtra which combined all three in one.

二房

see styles
èr fáng
    er4 fang2
erh fang
second branch of an extended family; concubine

二業


二业

see styles
èr yè
    er4 ye4
erh yeh
 nigyou / nigyo
    にぎょう
(archaism) restaurants and geisha establishments
Two classes of karma. (1) (a) 引業 leads to the 總報, i.e. the award as to the species into which one is to be born, e.g. men, gods, etc.; (6) 滿業 is the 別報 or fulfillment in detail, i.e. the kind or quality of being e.g. clever or stupid, happy or unhappy, etc. (2) (a) 善業 and (b) 惡業 Good and evil karma, resulting in happiness or misery. (3) (a) 助業 Aids to the karma of being reborn in Amitābha's Pure—land e. g. offerings, chantings, etc.; (b) 正業 thought and invocation of Amitābha with undivided mind, as the direct method.

五塵


五尘

see styles
wǔ chén
    wu3 chen2
wu ch`en
    wu chen
 gojin
The objects of the five senses, which being dusty or earthly things can taint the true nature; idem 五境.

五徳

see styles
 gotoku
    ごとく
(1) the five virtues (esp. in Confucianism); (2) tripod; three or four-legged kettle stand; (3) family crest in the shape of a three-legged kettle stand; (surname) Gotoku

五悔

see styles
wǔ huǐ
    wu3 hui3
wu hui
 gokai
The five stages in a penitential service. Tiantai gives: (1) confession of past sins and forbidding them for the future; (2) appeal to the universal Buddhas to keep the law-wheel rolling; (3) rejoicing over the good in self and others; (4) 廻向 offering all one's goodness to all the living and to the Buddha-way; (5) resolve, or vows, i. e. the 四弘誓. The Shingon sect 眞言宗 divides the ten great vows of Samantabhadra 普賢 into five 悔, the first three vows being included under 歸命 or submission; the fourth is repentance; the fifth rejoicing; the sixth, seventh, and eighth appeal to the Buddhas; the ninth and tenth, bestowal of acquired merit.

五蘊


五蕴

see styles
wǔ yùn
    wu3 yun4
wu yün
 goun / gon
    ごうん
the Five Aggregates (from Sanskrit "skandha") (Buddhism)
{Buddh} the five skandhas (matter, sensation, perception, mental formations and consciousness); the five aggregates
The five skandhas, pañca-skandha: also 五陰; 五衆; 五塞犍陀 The five cumulations, substances, or aggregates, i. e. the components of an intelligent being, specially a human being: (1) 色 rūpa, form, matter, the physical form related to the five organs of sense; (2) 受 vedana, reception, sensation, feeling, the functioning of the mind or senses in connection with affairs and things; (3) 想 saṃjñā, conception, or discerning; the functioning of mind in distinguishing; (4) 行 saṃskāra, the functioning of mind in its processes regarding like and dislike, good and evil, etc.; (5) 識 vijñāna, mental faculty in regard to perception and cognition, discriminative of affairs and things. The first is said to be physical, the other four mental qualities; (2), (3), and (4) are associated with mental functioning, and therefore with 心所; (5) is associated with the faculty or nature of the mind 心王 manas. Eitel gives— form, perception, consciousness, action, knowledge. See also Keith's Buddhist Philosophy, 85-91.

五衰

see styles
wǔ shuāi
    wu3 shuai1
wu shuai
 gosui
    ごすい
{Buddh} five signs of the impending death of a heavenly being
The five signs of decay or approaching death, of which descriptions vary. e. g. uncontrolled discharges, flowers on the head wither. unpleasant odor, sweating armpits, uneasiness (or anxiety); Nirvana Sutra 19.

井筒

see styles
 itou / ito
    いとう
(1) well curb; well kerb; (2) family crest design based on a square wooden well curb; (surname) Itou

交安

see styles
jiāo ān
    jiao1 an1
chiao an
road traffic safety (abbr. for 交通安全)

人丁

see styles
rén dīng
    ren2 ding1
jen ting
number of people in a family; population; (old) adult males; male servants

人並

see styles
 hitonami
    ひとなみ
(adj-na,n,adj-no) being average (capacity, looks, standard of living); ordinary

人因

see styles
rén yīn
    ren2 yin1
jen yin
 ninin
The causative influences for being reborn as a human being, i.e. a good life. Those in positions of honour have obtained them by former deeds of benevolence, reverence to Buddhas and monks, patience, humility, devotion to the sutras, charity, morality, zeal and exhortation, obedience, loyalty - hence they have obtained affluence, long life, and are held in high regard. Those in mean condition are thus born because of the opposite characteristics in previous incarnation.

人数

see styles
 hitokazu
    ひとかず
(1) (See 人数・にんずう・1) the number of people; (2) (being counted as an) adult

人空

see styles
rén kōng
    ren2 kong1
jen k`ung
    jen kung
 ningū
Man is only a temporary combination formed by the five skandhas and the twelve nidānas, being the product of previous causes, and without a real self or permanent soul. Hīnayāna is said to end these causes and consequent reincarnation by discipline in subjection of the passions and entry into nirvana by the emptying of the self. Mahāyāna fills the "void" with the Absolute, declaring that when man has emptied himself of the ego he realizes his nature to be that of the absolute, bhūtatathatā; v. 二空.

人行

see styles
rén xíng
    ren2 xing2
jen hsing
 ningyō
activities as a human being

人見

see styles
 hitomi
    ひとみ
(1) (archaism) slit in the curtains that allows someone on stage to see the audience (in kabuki theatre); (2) (archaism) public eye; feeling of being watched; casual observers; (p,s,f) Hitomi

人間


人间

see styles
rén jiān
    ren2 jian1
jen chien
 ningen
    にんげん
the human world; the earth
(1) human being; human; person; man; mankind; humankind; (2) character (of a person)
human being(s)

人音

see styles
 hitooto
    ひとおと
(dated) sound of someone (being near or coming)

仁道

see styles
 nidou / nido
    にどう
the path that one should follow as a human being; the path of benevolence; (surname) Nidō

仏間

see styles
 butsuma
    ぶつま
Buddhist family chapel; altar room

仕上

see styles
 shiage
    しあげ
end; finishing touches; being finished

仕末

see styles
 shimatsu
    しまつ
(irregular kanji usage) (noun/participle) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (3) economizing; economising; being thrifty; (4) end result (usu. bad)

他所

see styles
tā suǒ
    ta1 suo3
t`a so
    ta so
 tasho
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (1) another place; somewhere else; elsewhere; (2) (archaism) moving (to another place)
otherwise

仙氣


仙气

see styles
xiān qì
    xian1 qi4
hsien ch`i
    hsien chi
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else

仡那

see styles
yìn à
    yin4 a4
yin a
 kitsuna
繕摩 jāuman, 生 jāti, birth, production; rebirth as man, animal, etc.; life, position assigned by birth; race, being; the four methods of birth are egg, womb, water, and transformation.

代替

see styles
dài tì
    dai4 ti4
tai t`i
    tai ti
 daitai
    だいたい
    daigawari
    だいがわり
    daigae
    だいがえ
to replace; to take the place of
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute

代表

see styles
dài biǎo
    dai4 biao3
tai piao
 daihyou / daihyo
    だいひょう
representative; delegate; CL:位[wei4],個|个[ge4],名[ming2]; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of
(noun, transitive verb) (1) representation; representative; delegate; delegation; (noun, transitive verb) (2) exemplification; typification; being representative of; being typical of; representative example; exemplar; model; (3) leader; (4) (abbreviation) (See 代表番号) switchboard number; main number

令嬢

see styles
 reijou / rejo
    れいじょう
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family

仮に

see styles
 karini
    かりに
(adverb) (1) supposing; even if; granting that; for argument's sake; (adverb) (2) temporarily; provisionally; for the time being

仰天

see styles
yǎng tiān
    yang3 tian1
yang t`ien
    yang tien
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
to face upwards; to look up to the sky
(n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback

仲間

see styles
 bibiana
    びびあな
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana

伏在

see styles
 fukuzai
    ふくざい
(n,vs,vi,adj-no) lying concealed; being hidden

休診

see styles
 kyuushin / kyushin
    きゅうしん
(n,vs,vi) being closed (of a clinic, doctor's office, etc.); not seeing patients; not accepting patients

伝受

see styles
 denju
    でんじゅ
(noun, transitive verb) being initiated (e.g. into the secrets of an art); receiving instruction (in); being taught

伝家

see styles
 denka
    でんか
heirloom; trump card; last resort; family tradition

伝来

see styles
 denrai
    でんらい
(n,vs,vi) (1) introduction (from abroad); (n,vs,vi) (2) transmission (through successive generations); being handed down (from generation to generation); being passed down

伯仲

see styles
 hakuchuu / hakuchu
    はくちゅう
(n,vs,vi) (1) being evenly matched; being equal with; being on a par with; being well contested; (2) (archaism) (orig. meaning) eldest and second eldest brother; older and younger brother; (place-name) Hakuchuu

佈畏

see styles
bù wèi
    bu4 wei4
pu wei
 hoi
(being) terrified at

位負

see styles
 kuraimake
    くらいまけ
(noun/participle) being unworthy of one's rank; being outranked

低回

see styles
 teikai / tekai
    ていかい
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought

低徊

see styles
 teikai / tekai
    ていかい
(noun/participle) going about immersed or absorbed; pacing back and forth meditatively; being deep in thought

住中

see styles
zhù zhōng
    zhu4 zhong1
chu chung
 suminaka
    すみなか
(surname) Suminaka
being in

住相

see styles
zhù xiàng
    zhu4 xiang4
chu hsiang
 sumiai
    すみあい
(surname) Sumiai
sthiti; abiding, being, the state of existence, one of the four characteristics of all beings and things, i.e. birth, existence, change (or decay), death (or cessation).

何々

see styles
 naninani
    なになに
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items?

何何

see styles
 naninani
    なになに
(pn,adj-no) (1) such and such (when being vague, placeholder, etc.); this and that; (interjection) (2) What?; What is the matter?; What are the items?

余所

see styles
 yoso
    よそ
(noun - becomes adjective with の) (1) (kana only) another place; somewhere else; strange parts; (2) (kana only) outside (one's family or group); those people; (3) (kana only) unrelated matter; (surname) Yoso

余蘖

see styles
 yogetsu
    よげつ
(1) sprouts from a stump; (2) ruined family surviving through a descendant

佛國


佛国

see styles
fó guó
    fo2 guo2
fo kuo
 bukkoku
buddhakṣetra. The country of the Buddha's birth. A country being transformed by a Buddha, also one already transformed; v. 佛土 and 佛刹.

佛地

see styles
fó dì
    fo2 di4
fo ti
 butsuji
buddha-bhūmi. The Buddha stage, being the tenth stage of the 通 or intermediate school, when the bodhisattva has arrived at the point of highest enlightenment and is just about to become a Buddha.

佛家

see styles
fó jiā
    fo2 jia1
fo chia
 butsuke
Buddhism; Buddhist
The school or family of Buddhism; the Pure Land, where is the family of Buddha. Also all Buddhists from the srota-āpanna stage upwards.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "Safety and Well-Being of the Family" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary