Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 660 total results for your Reem search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
決まり see styles |
kimari きまり |
(noun - becomes adjective with の) (1) rule; regulation; (2) settlement; conclusion; end; agreement; arrangement; (3) habit; custom; habitual way; (4) countenance in front of another person; face; (5) (archaism) love relationship between a customer and a prostitute |
清紅幫 清红帮 see styles |
qīng hóng bāng qing1 hong2 bang1 ch`ing hung pang ching hung pang |
traditional secret society, Chinese equivalent of Freemasons |
照約定 照约定 see styles |
zhào yuē dìng zhao4 yue1 ding4 chao yüeh ting |
according to agreement; as arranged; as stipulated |
物別れ see styles |
monowakare ものわかれ |
failure to reach agreement |
着地点 see styles |
chakuchiten ちゃくちてん |
(1) landing place (for aircraft); (2) common ground; compromise; agreement; conclusion |
納得感 see styles |
nattokukan なっとくかん |
(feeling of) satisfaction (with an explanation, decision, arrangement, etc.); understanding (e.g. of the public); acceptance; agreement |
締結日 see styles |
teiketsubi / teketsubi ていけつび |
date of execution (e.g. of a contract); agreement date; entering date (e.g. into a treaty) |
行違い see styles |
yukichigai ゆきちがい ikichigai いきちがい |
(1) crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray; (2) difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement |
談不攏 谈不拢 see styles |
tán bù lǒng tan2 bu4 long3 t`an pu lung tan pu lung |
can't come to an agreement |
青紅幫 青红帮 see styles |
qīng hóng bāng qing1 hong2 bang1 ch`ing hung pang ching hung pang |
traditional secret society, Chinese equivalent of Freemasons |
鬧彆扭 闹别扭 see styles |
nào biè niu nao4 bie4 niu5 nao pieh niu |
to be difficult with sb; to provoke disagreement; at loggerheads; to fall out with |
GATT see styles |
gatto ガット |
(See 関税貿易一般協定) General Agreement on Tariffs and Trade; GATT |
LT貿易 see styles |
erutiiboueki / erutiboeki エルティーぼうえき |
(hist) LT Trade Agreement (1962); Memorandum Concerning Sino-Japanese Long-Term Comprehensive Trade |
アグリー see styles |
agurii / aguri アグリー |
(n,vs,vi) agreeing; agreement; (personal name) Aggrey |
うんうん see styles |
unun うんうん |
(interjection) uh-huh; sound indicating agreement; grunting or groaning sound |
オレーム see styles |
oreemu オレーム |
(personal name) Oresme |
おれ合う see styles |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
カリパー see styles |
garibaa / gariba ガリバー |
(1) Gulliver; (2) preeminent example of its kind; (personal name) Gulliver |
カレーム see styles |
kareemu カレーム |
(personal name) Careme |
カレー饅 see styles |
kareeman カレーまん |
(kana only) (See 饅頭・まんじゅう) curry manjū; steamed yeast bun with a curry sauce filling |
クレーム see styles |
kureemu クレーム |
(See クリーム・1) crème (fre:); creme; (personal name) Creme |
グレー岬 see styles |
gureemisaki グレーみさき |
(place-name) Point Grey |
テレーム see styles |
tereemu テレーム |
(personal name) Theleme |
ドレーム see styles |
doreemu ドレーム |
(personal name) Dereme |
バツグン see styles |
batsugun バツグン |
(1) preeminence; distinction; extraordinariness; (adj-no,adj-na) (2) outstanding; excellent; exceptional; surpassing; extraordinary; distinguished |
パリ協定 see styles |
parikyoutei / parikyote パリきょうてい |
Paris Agreement (on climate change) |
フレーマ see styles |
fureema フレーマ |
framer |
フレーム see styles |
bureemu ブレーム |
frame; (personal name) Brehm |
レーマン see styles |
reeman レーマン |
(surname) Lehman; Lehmann; Leman; Rehmann; Laman |
レーミュ see styles |
reemyu レーミュ |
(personal name) Raimu |
レームケ see styles |
reemuke レームケ |
(personal name) Rehmke |
レーム岬 see styles |
reemumisaki レームみさき |
(place-name) Rame Head |
レーム島 see styles |
reemutou / reemuto レームとう |
(place-name) Romo (island) |
レーメル see styles |
reemeru レーメル |
(personal name) Remer |
レーモン see styles |
reemon レーモン |
(personal name) Reymond |
一般協定 see styles |
ippankyoutei / ippankyote いっぱんきょうてい |
general agreement |
一言不合 see styles |
yī yán bù hé yi1 yan2 bu4 he2 i yen pu ho |
(idiom) to have a disagreement; to clash verbally |
不協和音 see styles |
fukyouwaon / fukyowaon ふきょうわおん |
(1) (yoji) {music} discord; dissonance; cacophony; (2) (yoji) discord (in a relationship); disagreement; disharmony |
不約而同 不约而同 see styles |
bù yuē ér tóng bu4 yue1 er2 tong2 pu yüeh erh t`ung pu yüeh erh tung |
(idiom) (of two or more people) to take the same action without prior consultation; (usu. used adverbially) all (or both) of them, independently; as if by prior agreement |
予備協約 see styles |
yobikyouyaku / yobikyoyaku よびきょうやく |
preliminary agreement |
二つ返事 see styles |
futatsuhenji ふたつへんじ |
immediate reply; quick answer; ready agreement |
休戦協定 see styles |
kyuusenkyoutei / kyusenkyote きゅうせんきょうてい |
cease-fire agreement |
会員規約 see styles |
kaiinkiyaku / kainkiyaku かいいんきやく |
membership agreement (e.g. for a credit card) |
使用契約 see styles |
shiyoukeiyaku / shiyokeyaku しようけいやく |
{comp} license agreement |
価格協定 see styles |
kakakukyoutei / kakakukyote かかくきょうてい |
price agreement; price-maintenance agreement |
保密協議 保密协议 see styles |
bǎo mì xié yì bao3 mi4 xie2 yi4 pao mi hsieh i |
non-disclosure agreement; confidentiality agreement |
信託契約 see styles |
shintakukeiyaku / shintakukeyaku しんたくけいやく |
trust agreement |
停戦合意 see styles |
teisengoui / tesengoi ていせんごうい |
cease-fire agreement |
先制攻撃 see styles |
senseikougeki / sensekogeki せんせいこうげき |
(yoji) preemptive strike; preemptive attack; first strike |
先發制人 先发制人 see styles |
xiān fā zhì rén xian1 fa1 zhi4 ren2 hsien fa chih jen |
(idiom) to gain the initiative by striking first; to preempt |
全会一致 see styles |
zenkaiicchi / zenkaicchi ぜんかいいっち |
(noun - becomes adjective with の) unanimous agreement; unanimity |
内輪うけ see styles |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
内輪受け see styles |
uchiwauke うちわうけ |
private agreement; private favour; inside joke; private joke |
分からみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
分かりみ see styles |
wakarimi わかりみ |
(slang) (kana only) agreement (with something someone has said); understanding; relatable feeling |
労使協定 see styles |
roushikyoutei / roshikyote ろうしきょうてい |
labour-management agreement (labor) |
労働協約 see styles |
roudoukyouyaku / rodokyoyaku ろうどうきょうやく |
labor agreement; labour agreement |
卓乎不群 see styles |
zhuó hū bù qún zhuo2 hu1 bu4 qun2 cho hu pu ch`ün cho hu pu chün |
standing out from the common crowd (idiom); outstanding; preeminent |
協力合意 see styles |
kyouryokugoui / kyoryokugoi きょうりょくごうい |
agreement to cooperate |
双務契約 see styles |
soumukeiyaku / somukeyaku そうむけいやく |
bilateral agreement |
取り極め see styles |
torikime とりきめ |
decision; agreement |
取り決め see styles |
torikime とりきめ |
decision; agreement |
取付ける see styles |
toritsukeru とりつける |
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store |
口說無憑 口说无凭 see styles |
kǒu shuō - wú píng kou3 shuo1 - wu2 ping2 k`ou shuo - wu p`ing kou shuo - wu ping |
(idiom) you can't rely on a verbal agreement; just because sb says something, doesn't mean it's true |
合同行為 see styles |
goudoukoui / godokoi ごうどうこうい |
(formal act of) agreement |
合意覚書 see styles |
gouioboegaki / goioboegaki ごういおぼえがき |
memorandum of agreement; memorandum of understanding; letter of intent |
呉恵美子 see styles |
kureemiko くれえみこ |
(person) Kure Emiko (1948.7.10-) |
和平協定 see styles |
waheikyoutei / wahekyote わへいきょうてい |
peace agreement; peace accord |
和平合意 see styles |
waheigoui / wahegoi わへいごうい |
peace accord; peace agreement |
団体協約 see styles |
dantaikyouyaku / dantaikyoyaku だんたいきょうやく |
collective agreement |
国際協定 see styles |
kokusaikyoutei / kokusaikyote こくさいきょうてい |
international agreement; accord |
国際契約 see styles |
kokusaikeiyaku / kokusaikeyaku こくさいけいやく |
international contract (agreement) |
地位協定 see styles |
chiikyoutei / chikyote ちいきょうてい |
status of forces agreement; SOFA |
基本合意 see styles |
kihongoui / kihongoi きほんごうい |
basic agreement |
委任契約 see styles |
ininkeiyaku / ininkeyaku いにんけいやく |
{law} delegation contract; mandate agreement; contract delegating legal authority (e.g. to a guardian) |
婚前契約 see styles |
konzenkeiyaku / konzenkeyaku こんぜんけいやく |
(See プリナップ,婚前契約書) prenuptial agreement; prenup |
平和協定 see styles |
heiwakyoutei / hewakyote へいわきょうてい |
peace agreement |
平和合意 see styles |
heiwagoui / hewagoi へいわごうい |
peace agreement |
彼倡此和 see styles |
bǐ chàng cǐ hé bi3 chang4 ci3 he2 pi ch`ang tz`u ho pi chang tzu ho |
to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement |
彼唱此和 see styles |
bǐ chàng cǐ hé bi3 chang4 ci3 he2 pi ch`ang tz`u ho pi chang tzu ho |
to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement |
手を打つ see styles |
teoutsu / teotsu てをうつ |
(exp,v5t) (1) (idiom) to take (preventive) measures; (exp,v5t) (2) (idiom) to come to an agreement (in bargaining, etc.); to strike a bargain; (exp,v5t) (3) to clap one's hands together |
承知の幕 see styles |
shouchinomaku / shochinomaku しょうちのまく |
agreement |
承知尽く see styles |
shouchizuku; shouchizuku / shochizuku; shochizuku しょうちずく; しょうちづく |
acting on mutual agreement |
折り合い see styles |
oriai おりあい |
(1) agreement (e.g. business, dispute); compromise; (2) mutual relations (e.g. between parents and child, coworkers, etc.) |
折れ合う see styles |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
抜き出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抽んでる see styles |
nukinderu ぬきんでる |
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
控辯交易 控辩交易 see styles |
kòng biàn jiāo yì kong4 bian4 jiao1 yi4 k`ung pien chiao i kung pien chiao i |
plea bargaining; plea agreement |
擢んでる see styles |
nukinderu ぬきんでる |
(Ichidan verb) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
政策協定 see styles |
seisakukyoutei / sesakukyote せいさくきょうてい |
policy agreement |
暫定協定 see styles |
zanteikyoutei / zantekyote ざんていきょうてい |
provisional agreement; modus vivendi |
有志同盟 see styles |
yuushidoumei / yushidome ゆうしどうめい |
(See 有志連合) Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) |
有志連合 see styles |
yuushirengou / yushirengo ゆうしれんごう |
Coalition of the Willing (nations who supported America's preemptive strike in Iraq in 2003) |
棄約背盟 弃约背盟 see styles |
qì yuē bèi méng qi4 yue1 bei4 meng2 ch`i yüeh pei meng chi yüeh pei meng |
to abrogate an agreement; to break one's oath (idiom) |
漁業協定 see styles |
gyogyoukyoutei / gyogyokyote ぎょぎょうきょうてい |
fisheries agreement |
然う然う see styles |
sousou / soso そうそう |
(adverb) (1) (kana only) (with neg. sentence) so much; so often; so long; particularly; especially; (interjection) (2) (kana only) (said when recalling something) oh, yes!; that's it; I remember; (interjection) (3) (kana only) (expressing agreement or affirmation) that's right; quite; indeed |
現先取引 see styles |
gensakitorihiki げんさきとりひき |
transaction with repurchase agreement |
租税条約 see styles |
sozeijouyaku / sozejoyaku そぜいじょうやく |
tax treaty; bilateral tax agreement |
約定俗成 约定俗成 see styles |
yuē dìng sú chéng yue1 ding4 su2 cheng2 yüeh ting su ch`eng yüeh ting su cheng |
established by popular usage (idiom); common usage agreement; customary convention |
約法三章 约法三章 see styles |
yuē fǎ sān zhāng yue1 fa3 san1 zhang1 yüeh fa san chang |
to agree on three laws (idiom); three-point covenant; (fig.) preliminary agreement; basic rules |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Reem" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.