Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 514 total results for your Puta search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヘプタン see styles |
heputan ヘプタン |
heptane |
一夫多妻 see styles |
yī fū duō qī yi1 fu1 duo1 qi1 i fu to ch`i i fu to chi ipputasai いっぷたさい |
polygamy (noun - becomes adjective with の) (yoji) polygamy; polygyny |
三姑六婆 see styles |
sān gū liù pó san1 gu1 liu4 po2 san ku liu p`o san ku liu po |
women with disreputable or illegal professions (idiom) |
不刊之論 不刊之论 see styles |
bù kān zhī lùn bu4 kan1 zhi1 lun4 pu k`an chih lun pu kan chih lun |
indisputable statement; unalterable truth |
久慕盛名 see styles |
jiǔ mù shèng míng jiu3 mu4 sheng4 ming2 chiu mu sheng ming |
(idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last |
争えない see styles |
arasoenai あらそえない |
(adjective) (See 争う・あらそう・3) indisputable; undeniable; unmistakable |
事理明白 see styles |
jirimeihaku / jirimehaku じりめいはく |
(yoji) facts being beyond dispute; logic being indisputable |
交口稱譽 交口称誉 see styles |
jiāo kǒu chēng yù jiao1 kou3 cheng1 yu4 chiao k`ou ch`eng yü chiao kou cheng yü |
voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation |
余所聞き see styles |
yosogiki よそぎき |
reputation; respectability |
八部鬼衆 八部鬼众 see styles |
bā bù guǐ zhòng ba1 bu4 gui3 zhong4 pa pu kuei chung hachibu(no)kishu |
The eight groups of demon-followers of the four mahārājas, i.e. gandharvas, piśācas, kumbhāṇḍas, pretas, nāgas, pūtanas, yakṣas, and rākṣasas. |
切り取る see styles |
kiritoru きりとる |
(transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate |
別府立島 see styles |
bepputatejima べっぷたてじま |
(place-name) Bepputatejima |
口碑流傳 口碑流传 see styles |
kǒu bēi liú chuán kou3 bei1 liu2 chuan2 k`ou pei liu ch`uan kou pei liu chuan |
widely praised (idiom); with an extensive public reputation |
名が泣く see styles |
naganaku ながなく |
(exp,v5k) to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.) |
名を売る see styles |
naouru / naoru なをうる |
(exp,v5r) to gain a reputation; to make oneself famous |
名を汚す see styles |
naokegasu なをけがす |
(exp,v5s) to shame the name (of); to blot the reputation (of) |
名不符實 名不符实 see styles |
míng bù fú shí ming2 bu4 fu2 shi2 ming pu fu shih |
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation |
名不虛傳 名不虚传 see styles |
míng bù xū chuán ming2 bu4 xu1 chuan2 ming pu hsü ch`uan ming pu hsü chuan |
(idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved |
名垂青史 see styles |
míng chuí qīng shǐ ming2 chui2 qing1 shi3 ming ch`ui ch`ing shih ming chui ching shih |
lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory |
名声嘖々 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名声嘖嘖 see styles |
meiseisakusaku / mesesakusaku めいせいさくさく |
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation |
名誉回復 see styles |
meiyokaifuku / meyokaifuku めいよかいふく |
restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself |
名誉挽回 see styles |
meiyobankai / meyobankai めいよばんかい |
(yoji) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself |
名重識暗 名重识暗 see styles |
míng zhòng shí àn ming2 zhong4 shi2 an4 ming chung shih an |
of great reputation but shallow in knowledge (idiom) |
大名鼎鼎 see styles |
dà míng dǐng dǐng da4 ming2 ding3 ding3 ta ming ting ting |
grand reputation; renowned; famous |
如雷貫耳 如雷贯耳 see styles |
rú léi guàn ěr ru2 lei2 guan4 er3 ju lei kuan erh |
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom) |
威信掃地 威信扫地 see styles |
wēi xìn sǎo dì wei1 xin4 sao3 di4 wei hsin sao ti |
to lose every scrap of reputation |
家を興す see styles |
ieookosu いえをおこす |
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house |
徒擁虛名 徒拥虚名 see styles |
tú yōng xū míng tu2 yong1 xu1 ming2 t`u yung hsü ming tu yung hsü ming |
to possess an undeserved reputation (idiom) |
徒有其名 see styles |
tú yǒu qí míng tu2 you3 qi2 ming2 t`u yu ch`i ming tu yu chi ming |
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be |
徒有虛名 徒有虚名 see styles |
tú yǒu xū míng tu2 you3 xu1 ming2 t`u yu hsü ming tu yu hsü ming |
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be |
德高望重 see styles |
dé gāo wàng zhòng de2 gao1 wang4 zhong4 te kao wang chung |
(idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation |
愛惜羽毛 爱惜羽毛 see styles |
ài xī yǔ máo ai4 xi1 yu3 mao2 ai hsi yü mao |
(idiom) to cherish one's reputation |
慕名而來 慕名而来 see styles |
mù míng ér lái mu4 ming2 er2 lai2 mu ming erh lai |
to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a famous location |
春風駘蕩 see styles |
shunpuutaitou / shunputaito しゅんぷうたいとう |
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) warm and genial spring weather; genial and balmy |
書香門第 书香门第 see styles |
shū xiāng mén dì shu1 xiang1 men2 di4 shu hsiang men ti |
family with a literary reputation (idiom); literary family |
有口皆碑 see styles |
yǒu kǒu jiē bēi you3 kou3 jie1 bei1 yu k`ou chieh pei yu kou chieh pei |
every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation |
構造計算 see styles |
kouzoukeisan / kozokesan こうぞうけいさん |
structural calculation; structural analysis; seismic analysis; structural computation |
流芳百世 see styles |
liú fāng bǎi shì liu2 fang1 bai3 shi4 liu fang pai shih |
(of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom); to leave a mark for generations to come |
浪得虛名 浪得虚名 see styles |
làng dé xū míng lang4 de2 xu1 ming2 lang te hsü ming |
to have an undeserved reputation (idiom) |
無諍三昧 无诤三昧 see styles |
wú zhēng sān mèi wu2 zheng1 san1 mei4 wu cheng san mei musō zanmai |
The samādhi in which there is absence of debate or disputation, or distinction of self and other. |
男が廃る see styles |
otokogasutaru おとこがすたる |
(exp,v5r) to hurt one's reputation; to be ashamed of oneself; to lose one's honour |
留芳千古 see styles |
liú fāng qiān gǔ liu2 fang1 qian1 gu3 liu fang ch`ien ku liu fang chien ku |
a good reputation to last down the generations |
留芳百世 see styles |
liú fāng bǎi shì liu2 fang1 bai3 shi4 liu fang pai shih |
a good reputation to last a hundred generations |
疑わしい see styles |
utagawashii / utagawashi うたがわしい |
(adjective) doubtful; questionable; uncertain; disputable; suspicious |
真っ二つ see styles |
mapputatsu まっぷたつ |
in two equal parts |
秘密計算 see styles |
himitsukeisan / himitsukesan ひみつけいさん |
{comp} secure computation; secure computing |
積上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
算術計算 see styles |
sanjutsukeisan / sanjutsukesan さんじゅつけいさん |
(noun/participle) arithmetical computation; (performing) an arithmetical operation |
終南捷徑 终南捷径 see styles |
zhōng nán jié jìng zhong1 nan2 jie2 jing4 chung nan chieh ching |
lit. the Mount Zhongnan shortcut (idiom); fig. shortcut to a high-flying career; easy route to success (an allusion to the Tang Dynasty story of 盧藏用|卢藏用[Lu2 Cang4 yong4], who lived like a hermit on Mt. Zhongnan in order to gain a reputation for wisdom, which he then used to gain a position in the Imperial Court) |
聲名狼藉 声名狼藉 see styles |
shēng míng láng jí sheng1 ming2 lang2 ji2 sheng ming lang chi |
to have a bad reputation |
臭名遠揚 臭名远扬 see styles |
chòu míng yuǎn yáng chou4 ming2 yuan3 yang2 ch`ou ming yüan yang chou ming yüan yang |
stinking reputation; notorious far and wide |
虛有其表 虚有其表 see styles |
xū yǒu qí biǎo xu1 you3 qi2 biao3 hsü yu ch`i piao hsü yu chi piao |
looks impressive but is worthless (idiom); not as good as it looks; a reputation with no substance |
計算化学 see styles |
keisankagaku / kesankagaku けいさんかがく |
{comp} computational chemistry (i.e. computer simulation of chemical phenomena); computer chemistry |
計算攝影 计算摄影 see styles |
jì suàn shè yǐng ji4 suan4 she4 ying3 chi suan she ying |
computational photography |
計算數學 计算数学 see styles |
jì suàn shù xué ji4 suan4 shu4 xue2 chi suan shu hsüeh |
computational mathematics; numerical mathematics |
計算構造 see styles |
keisankouzou / kesankozo けいさんこうぞう |
{comp} computation structure |
計算順序 see styles |
keisanjunjo / kesanjunjo けいさんじゅんじょ |
{comp} computation sequence |
豬朋狗友 猪朋狗友 see styles |
zhū péng gǒu yǒu zhu1 peng2 gou3 you3 chu p`eng kou yu chu peng kou yu |
dissolute companions; disreputable comrades |
買空賣空 买空卖空 see styles |
mǎi kōng mài kōng mai3 kong1 mai4 kong1 mai k`ung mai k`ung mai kung mai kung |
to speculate; to play the market; (fig.) to sell hot air; to swindle people by posing as a reputable operator |
身敗名裂 身败名裂 see styles |
shēn bài míng liè shen1 bai4 ming2 lie4 shen pai ming lieh |
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace |
違利赴名 违利赴名 see styles |
wéi lì fù míng wei2 li4 fu4 ming2 wei li fu ming |
to renounce profit and seek fame (idiom); to abandon greed for reputation; to choose fame over fortune |
面目一新 see styles |
miàn mù yī xīn mian4 mu4 yi1 xin1 mien mu i hsin menmokuisshin; menbokuisshin めんもくいっしん; めんぼくいっしん |
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation. (noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation |
面目次第 see styles |
menbokushidai めんぼくしだい |
(polite language) (See 面目次第もない) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit |
面目躍如 see styles |
menmokuyakujo; menbokuyakujo めんもくやくじょ; めんぼくやくじょ |
(adj-t,adv-to) (1) (yoji) demonstrative of one's worth; worthy of one's reputation; living up to one's name; characteristically masterful; (adj-t,adv-to) (2) (yoji) bolstering one's reputation; enhancing one's prestige; winning one honour; doing one credit |
顛撲不破 颠扑不破 see styles |
diān pū bù pò dian1 pu1 bu4 po4 tien p`u pu p`o tien pu pu po |
solid; unbreakable; (fig.) irrefutable; incontrovertible; indisputable |
風評被害 see styles |
fuuhyouhigai / fuhyohigai ふうひょうひがい |
damage caused by harmful rumours or misinformation (rumors); reputational damage |
アサンプタ see styles |
asanputa アサンプタ |
(personal name) Assumpta |
アダプター see styles |
adaputaa / adaputa アダプター |
adapter |
カプタイン see styles |
kaputain カプタイン |
(personal name) Kapteyn |
サンプター see styles |
sanputaa / sanputa サンプター |
(personal name) Sumpter |
シャプタル see styles |
shaputaru シャプタル |
(personal name) Chaptal |
ダスグプタ see styles |
dasuguputa ダスグプタ |
(personal name) Dasgupta |
チャプター see styles |
chaputaa / chaputa チャプター |
chapter |
トリプタン see styles |
toriputan トリプタン |
triptan (any one of a family of drugs used to treat severe headaches) |
ハプータレ see styles |
hapuutare / haputare ハプータレ |
(place-name) Haputale (Sri Lanka) |
プータロー see styles |
puutaroo / putaroo プータロー |
(noun/participle) (1) (colloquialism) unemployed person; (2) (colloquialism) vagabond; floater; vagrant |
プタエンド see styles |
putaendo プタエンド |
(place-name) Putaendo |
ポンプタ川 see styles |
ponputagawa ポンプタがわ |
(place-name) Ponputagawa |
ループタイ see styles |
ruuputai / ruputai ループタイ |
loop tie; bolo tie |
レセプター see styles |
reseputaa / reseputa レセプター |
receptor |
一夫多妻制 see styles |
ipputasaisei / ipputasaise いっぷたさいせい |
polygyny |
世界に誇る see styles |
sekainihokoru せかいにほこる |
(exp,adj-f) world-class; (of) high global reputation |
世間の通り see styles |
sekennotoori せけんのとおり |
reputation |
争われない see styles |
arasowarenai あらそわれない |
(exp,adj-i) indisputable; undeniable; unmistakable |
別府田野川 see styles |
bepputanogawa べっぷたのがわ |
(place-name) Bepputanogawa |
名声を汚す see styles |
meiseiokegasu / meseokegasu めいせいをけがす |
(exp,v5s) to defile one's reputation; to besmirch one's name |
名実相伴う see styles |
meijitsuaitomonau / mejitsuaitomonau めいじつあいともなう |
(exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation |
地に落ちる see styles |
chiniochiru ちにおちる |
(exp,v1) (idiom) to drop like a rock (e.g. of reputation, power, influence); to go down the toilet |
奢利弗多羅 奢利弗多罗 see styles |
shē lì fú duō luó she1 li4 fu2 duo1 luo2 she li fu to lo Shariputara |
Śāriputra |
好評を得る see styles |
kouhyouoeru / kohyooeru こうひょうをえる |
(exp,v1) to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception |
Variations: |
sutaru すたる |
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・1) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; to go out of style; (v5r,vi) (2) (See 男がすたる) to be hurt (of honour, reputation, etc.); to be harmed; to be sullied |
晩節を汚す see styles |
bansetsuokegasu ばんせつをけがす |
(exp,v5s) to ruin one's reputation in later life; to tarnish one's twilight years |
Variations: |
koken こけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price |
浮名を流す see styles |
ukinaonagasu うきなをながす |
(exp,v5s) to get a reputation as a philanderer |
真っ二つに see styles |
mapputatsuni まっぷたつに |
(adverb) right in half |
積み上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
築きあげる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
築き上げる see styles |
kizukiageru きずきあげる |
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation) |
羯吒布怛那 羯咤布怛那 see styles |
jié zhà bù dán à jie2 zha4 bu4 dan2 a4 chieh cha pu tan a katafutanna |
Kaṭapūtana, a kind of ill-smelling demon, a preta in the lower regions. M.W.' |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Puta" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.