Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 514 total results for your Puta search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ヘプタン

see styles
 heputan
    ヘプタン
heptane

一夫多妻

see styles
yī fū duō qī
    yi1 fu1 duo1 qi1
i fu to ch`i
    i fu to chi
 ipputasai
    いっぷたさい
polygamy
(noun - becomes adjective with の) (yoji) polygamy; polygyny

三姑六婆

see styles
sān gū liù pó
    san1 gu1 liu4 po2
san ku liu p`o
    san ku liu po
women with disreputable or illegal professions (idiom)

不刊之論


不刊之论

see styles
bù kān zhī lùn
    bu4 kan1 zhi1 lun4
pu k`an chih lun
    pu kan chih lun
indisputable statement; unalterable truth

久慕盛名

see styles
jiǔ mù shèng míng
    jiu3 mu4 sheng4 ming2
chiu mu sheng ming
(idiom) I've admired your reputation for a long time; it's an honor to meet you at last

争えない

see styles
 arasoenai
    あらそえない
(adjective) (See 争う・あらそう・3) indisputable; undeniable; unmistakable

事理明白

see styles
 jirimeihaku / jirimehaku
    じりめいはく
(yoji) facts being beyond dispute; logic being indisputable

交口稱譽


交口称誉

see styles
jiāo kǒu chēng yù
    jiao1 kou3 cheng1 yu4
chiao k`ou ch`eng yü
    chiao kou cheng yü
voices unanimous in praise (idiom); with an extensive public reputation

余所聞き

see styles
 yosogiki
    よそぎき
reputation; respectability

八部鬼衆


八部鬼众

see styles
bā bù guǐ zhòng
    ba1 bu4 gui3 zhong4
pa pu kuei chung
 hachibu(no)kishu
The eight groups of demon-followers of the four mahārājas, i.e. gandharvas, piśācas, kumbhāṇḍas, pretas, nāgas, pūtanas, yakṣas, and rākṣasas.

切り取る

see styles
 kiritoru
    きりとる
(transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate

別府立島

see styles
 bepputatejima
    べっぷたてじま
(place-name) Bepputatejima

口碑流傳


口碑流传

see styles
kǒu bēi liú chuán
    kou3 bei1 liu2 chuan2
k`ou pei liu ch`uan
    kou pei liu chuan
widely praised (idiom); with an extensive public reputation

名が泣く

see styles
 naganaku
    ながなく
(exp,v5k) to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.)

名を売る

see styles
 naouru / naoru
    なをうる
(exp,v5r) to gain a reputation; to make oneself famous

名を汚す

see styles
 naokegasu
    なをけがす
(exp,v5s) to shame the name (of); to blot the reputation (of)

名不符實


名不符实

see styles
míng bù fú shí
    ming2 bu4 fu2 shi2
ming pu fu shih
the name does not correspond to reality (idiom); it doesn't live up to its reputation

名不虛傳


名不虚传

see styles
míng bù xū chuán
    ming2 bu4 xu1 chuan2
ming pu hsü ch`uan
    ming pu hsü chuan
(idiom) to live up to one's famous name; its reputation is well deserved

名垂青史

see styles
míng chuí qīng shǐ
    ming2 chui2 qing1 shi3
ming ch`ui ch`ing shih
    ming chui ching shih
lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn eternal glory

名声嘖々

see styles
 meiseisakusaku / mesesakusaku
    めいせいさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation

名声嘖嘖

see styles
 meiseisakusaku / mesesakusaku
    めいせいさくさく
(adj-t,adv-to) (yoji) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation

名誉回復

see styles
 meiyokaifuku / meyokaifuku
    めいよかいふく
restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself

名誉挽回

see styles
 meiyobankai / meyobankai
    めいよばんかい
(yoji) restoring one's impaired reputation; regaining one's honor; redeeming oneself

名重識暗


名重识暗

see styles
míng zhòng shí àn
    ming2 zhong4 shi2 an4
ming chung shih an
of great reputation but shallow in knowledge (idiom)

大名鼎鼎

see styles
dà míng dǐng dǐng
    da4 ming2 ding3 ding3
ta ming ting ting
grand reputation; renowned; famous

如雷貫耳


如雷贯耳

see styles
rú léi guàn ěr
    ru2 lei2 guan4 er3
ju lei kuan erh
lit. like thunder piercing the ear; a well-known reputation (idiom)

威信掃地


威信扫地

see styles
wēi xìn sǎo dì
    wei1 xin4 sao3 di4
wei hsin sao ti
to lose every scrap of reputation

家を興す

see styles
 ieookosu
    いえをおこす
(exp,v5s) to raise the reputation of one's family; to found a house

徒擁虛名


徒拥虚名

see styles
tú yōng xū míng
    tu2 yong1 xu1 ming2
t`u yung hsü ming
    tu yung hsü ming
to possess an undeserved reputation (idiom)

徒有其名

see styles
tú yǒu qí míng
    tu2 you3 qi2 ming2
t`u yu ch`i ming
    tu yu chi ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

徒有虛名


徒有虚名

see styles
tú yǒu xū míng
    tu2 you3 xu1 ming2
t`u yu hsü ming
    tu yu hsü ming
with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame; nowhere near as good as he's made out to be

德高望重

see styles
dé gāo wàng zhòng
    de2 gao1 wang4 zhong4
te kao wang chung
(idiom) a person of virtue and prestige; a person of good moral standing and reputation

愛惜羽毛


爱惜羽毛

see styles
ài xī yǔ máo
    ai4 xi1 yu3 mao2
ai hsi yü mao
(idiom) to cherish one's reputation

慕名而來


慕名而来

see styles
mù míng ér lái
    mu4 ming2 er2 lai2
mu ming erh lai
to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a famous location

春風駘蕩

see styles
 shunpuutaitou / shunputaito
    しゅんぷうたいとう
(adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) warm and genial spring weather; genial and balmy

書香門第


书香门第

see styles
shū xiāng mén dì
    shu1 xiang1 men2 di4
shu hsiang men ti
family with a literary reputation (idiom); literary family

有口皆碑

see styles
yǒu kǒu jiē bēi
    you3 kou3 jie1 bei1
yu k`ou chieh pei
    yu kou chieh pei
every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation

構造計算

see styles
 kouzoukeisan / kozokesan
    こうぞうけいさん
structural calculation; structural analysis; seismic analysis; structural computation

流芳百世

see styles
liú fāng bǎi shì
    liu2 fang1 bai3 shi4
liu fang pai shih
(of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom); to leave a mark for generations to come

浪得虛名


浪得虚名

see styles
làng dé xū míng
    lang4 de2 xu1 ming2
lang te hsü ming
to have an undeserved reputation (idiom)

無諍三昧


无诤三昧

see styles
wú zhēng sān mèi
    wu2 zheng1 san1 mei4
wu cheng san mei
 musō zanmai
The samādhi in which there is absence of debate or disputation, or distinction of self and other.

男が廃る

see styles
 otokogasutaru
    おとこがすたる
(exp,v5r) to hurt one's reputation; to be ashamed of oneself; to lose one's honour

留芳千古

see styles
liú fāng qiān gǔ
    liu2 fang1 qian1 gu3
liu fang ch`ien ku
    liu fang chien ku
a good reputation to last down the generations

留芳百世

see styles
liú fāng bǎi shì
    liu2 fang1 bai3 shi4
liu fang pai shih
a good reputation to last a hundred generations

疑わしい

see styles
 utagawashii / utagawashi
    うたがわしい
(adjective) doubtful; questionable; uncertain; disputable; suspicious

真っ二つ

see styles
 mapputatsu
    まっぷたつ
in two equal parts

秘密計算

see styles
 himitsukeisan / himitsukesan
    ひみつけいさん
{comp} secure computation; secure computing

積上げる

see styles
 tsumiageru
    つみあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation)

算術計算

see styles
 sanjutsukeisan / sanjutsukesan
    さんじゅつけいさん
(noun/participle) arithmetical computation; (performing) an arithmetical operation

終南捷徑


终南捷径

see styles
zhōng nán jié jìng
    zhong1 nan2 jie2 jing4
chung nan chieh ching
lit. the Mount Zhongnan shortcut (idiom); fig. shortcut to a high-flying career; easy route to success (an allusion to the Tang Dynasty story of 盧藏用|卢藏用[Lu2 Cang4 yong4], who lived like a hermit on Mt. Zhongnan in order to gain a reputation for wisdom, which he then used to gain a position in the Imperial Court)

聲名狼藉


声名狼藉

see styles
shēng míng láng jí
    sheng1 ming2 lang2 ji2
sheng ming lang chi
to have a bad reputation

臭名遠揚


臭名远扬

see styles
chòu míng yuǎn yáng
    chou4 ming2 yuan3 yang2
ch`ou ming yüan yang
    chou ming yüan yang
stinking reputation; notorious far and wide

虛有其表


虚有其表

see styles
xū yǒu qí biǎo
    xu1 you3 qi2 biao3
hsü yu ch`i piao
    hsü yu chi piao
looks impressive but is worthless (idiom); not as good as it looks; a reputation with no substance

計算化学

see styles
 keisankagaku / kesankagaku
    けいさんかがく
{comp} computational chemistry (i.e. computer simulation of chemical phenomena); computer chemistry

計算攝影


计算摄影

see styles
jì suàn shè yǐng
    ji4 suan4 she4 ying3
chi suan she ying
computational photography

計算數學


计算数学

see styles
jì suàn shù xué
    ji4 suan4 shu4 xue2
chi suan shu hsüeh
computational mathematics; numerical mathematics

計算構造

see styles
 keisankouzou / kesankozo
    けいさんこうぞう
{comp} computation structure

計算順序

see styles
 keisanjunjo / kesanjunjo
    けいさんじゅんじょ
{comp} computation sequence

豬朋狗友


猪朋狗友

see styles
zhū péng gǒu yǒu
    zhu1 peng2 gou3 you3
chu p`eng kou yu
    chu peng kou yu
dissolute companions; disreputable comrades

買空賣空


买空卖空

see styles
mǎi kōng mài kōng
    mai3 kong1 mai4 kong1
mai k`ung mai k`ung
    mai kung mai kung
to speculate; to play the market; (fig.) to sell hot air; to swindle people by posing as a reputable operator

身敗名裂


身败名裂

see styles
shēn bài míng liè
    shen1 bai4 ming2 lie4
shen pai ming lieh
to lose one's standing; to have one's reputation swept away; a complete defeat and fall from grace

違利赴名


违利赴名

see styles
wéi lì fù míng
    wei2 li4 fu4 ming2
wei li fu ming
to renounce profit and seek fame (idiom); to abandon greed for reputation; to choose fame over fortune

面目一新

see styles
miàn mù yī xīn
    mian4 mu4 yi1 xin1
mien mu i hsin
 menmokuisshin; menbokuisshin
    めんもくいっしん; めんぼくいっしん
complete change (idiom); facelift; We're in a wholly new situation.
(noun/participle) (yoji) undergoing a complete change in appearance; changing something out of all recognition; a rise in one's reputation

面目次第

see styles
 menbokushidai
    めんぼくしだい
(polite language) (See 面目次第もない) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit

面目躍如

see styles
 menmokuyakujo; menbokuyakujo
    めんもくやくじょ; めんぼくやくじょ
(adj-t,adv-to) (1) (yoji) demonstrative of one's worth; worthy of one's reputation; living up to one's name; characteristically masterful; (adj-t,adv-to) (2) (yoji) bolstering one's reputation; enhancing one's prestige; winning one honour; doing one credit

顛撲不破


颠扑不破

see styles
diān pū bù pò
    dian1 pu1 bu4 po4
tien p`u pu p`o
    tien pu pu po
solid; unbreakable; (fig.) irrefutable; incontrovertible; indisputable

風評被害

see styles
 fuuhyouhigai / fuhyohigai
    ふうひょうひがい
damage caused by harmful rumours or misinformation (rumors); reputational damage

アサンプタ

see styles
 asanputa
    アサンプタ
(personal name) Assumpta

アダプター

see styles
 adaputaa / adaputa
    アダプター
adapter

カプタイン

see styles
 kaputain
    カプタイン
(personal name) Kapteyn

サンプター

see styles
 sanputaa / sanputa
    サンプター
(personal name) Sumpter

シャプタル

see styles
 shaputaru
    シャプタル
(personal name) Chaptal

ダスグプタ

see styles
 dasuguputa
    ダスグプタ
(personal name) Dasgupta

チャプター

see styles
 chaputaa / chaputa
    チャプター
chapter

トリプタン

see styles
 toriputan
    トリプタン
triptan (any one of a family of drugs used to treat severe headaches)

ハプータレ

see styles
 hapuutare / haputare
    ハプータレ
(place-name) Haputale (Sri Lanka)

プータロー

see styles
 puutaroo / putaroo
    プータロー
(noun/participle) (1) (colloquialism) unemployed person; (2) (colloquialism) vagabond; floater; vagrant

プタエンド

see styles
 putaendo
    プタエンド
(place-name) Putaendo

ポンプタ川

see styles
 ponputagawa
    ポンプタがわ
(place-name) Ponputagawa

ループタイ

see styles
 ruuputai / ruputai
    ループタイ
loop tie; bolo tie

レセプター

see styles
 reseputaa / reseputa
    レセプター
receptor

一夫多妻制

see styles
 ipputasaisei / ipputasaise
    いっぷたさいせい
polygyny

世界に誇る

see styles
 sekainihokoru
    せかいにほこる
(exp,adj-f) world-class; (of) high global reputation

世間の通り

see styles
 sekennotoori
    せけんのとおり
reputation

争われない

see styles
 arasowarenai
    あらそわれない
(exp,adj-i) indisputable; undeniable; unmistakable

別府田野川

see styles
 bepputanogawa
    べっぷたのがわ
(place-name) Bepputanogawa

名声を汚す

see styles
 meiseiokegasu / meseokegasu
    めいせいをけがす
(exp,v5s) to defile one's reputation; to besmirch one's name

名実相伴う

see styles
 meijitsuaitomonau / mejitsuaitomonau
    めいじつあいともなう
(exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation

地に落ちる

see styles
 chiniochiru
    ちにおちる
(exp,v1) (idiom) to drop like a rock (e.g. of reputation, power, influence); to go down the toilet

奢利弗多羅


奢利弗多罗

see styles
shē lì fú duō luó
    she1 li4 fu2 duo1 luo2
she li fu to lo
 Shariputara
Śāriputra

好評を得る

see styles
 kouhyouoeru / kohyooeru
    こうひょうをえる
(exp,v1) to receive a favorable reputation; to get good reviews; to meet with a favorable reception

Variations:
廃る
頽る

 sutaru
    すたる
(v5r,vi) (1) (See 廃れる・1) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion; to go out of style; (v5r,vi) (2) (See 男がすたる) to be hurt (of honour, reputation, etc.); to be harmed; to be sullied

晩節を汚す

see styles
 bansetsuokegasu
    ばんせつをけがす
(exp,v5s) to ruin one's reputation in later life; to tarnish one's twilight years

Variations:
沽券
估券

 koken
    こけん
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price

浮名を流す

see styles
 ukinaonagasu
    うきなをながす
(exp,v5s) to get a reputation as a philanderer

真っ二つに

see styles
 mapputatsuni
    まっぷたつに
(adverb) right in half

積み上げる

see styles
 tsumiageru
    つみあげる
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation)

築きあげる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

築き上げる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

羯吒布怛那


羯咤布怛那

see styles
jié zhà bù dán à
    jie2 zha4 bu4 dan2 a4
chieh cha pu tan a
 katafutanna
Kaṭapūtana, a kind of ill-smelling demon, a preta in the lower regions. M.W.'

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456>

This page contains 100 results for "Puta" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary