There are 1600 total results for your Practice - Train - Drill search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
実施 see styles |
jisshi じっし |
(noun, transitive verb) enforcement; implementation; putting into practice; carrying out; operation; working (e.g. working parameters); enactment |
実習 see styles |
jisshuu / jisshu じっしゅう |
(noun, transitive verb) practice (in the field); training (esp. practical and hands-on); practical exercise; drill |
実行 see styles |
jikkou / jikko じっこう |
(noun, transitive verb) (1) execution (e.g. of a plan); carrying out; (putting into) practice; action; implementation; fulfillment; realization; (noun, transitive verb) (2) {comp} execution (of a program); run; (given name) Jikkou |
実践 see styles |
jissen じっせん |
(noun, transitive verb) (1) practice; putting into practice; implementation; (2) {phil} praxis |
実際 see styles |
jissai じっさい |
(noun - becomes adjective with の) (1) reality; actuality; truth; fact; actual conditions; (2) practice (as opposed to theory); (adverb) (3) truly; really; indeed; actually; (4) {Buddh} bhutakoti (limit of reality) |
客車 客车 see styles |
kè chē ke4 che1 k`o ch`e ko che kyakusha(p); kakusha(rk) きゃくしゃ(P); かくしゃ(rk) |
coach; bus; passenger train {rail} passenger car; passenger carriage |
宿智 see styles |
sù zhì su4 zhi4 su chih shuku chi |
wisdom attained by the efficacy of one's religious practice in prior lifetimes |
寄位 see styles |
jì wèi ji4 wei4 chi wei ki-i |
teach according to the level of the practice of the bodhisattva |
密行 see styles |
mì xíng mi4 xing2 mi hsing mikkou / mikko みっこう |
(n,vs,vi) (1) prowling (without being noticed); patrolling in plain clothes; (n,vs,vi) (2) traveling in secret Esoteric practice, or discipline, the origin of which is attributed to Rāhula. |
實修 实修 see styles |
shí xiū shi2 xiu1 shih hsiu jisshu |
true practice |
實務 实务 see styles |
shí wù shi2 wu4 shih wu |
practice (customary action, as opposed to theory); practical |
實操 实操 see styles |
shí cāo shi2 cao1 shih ts`ao shih tsao |
to actually do (something) (as opposed to learning how to do it from books etc); practice (as opposed to theory) (abbr. for 實際操作|实际操作[shi2 ji4 cao1 zuo4]) |
實習 实习 see styles |
shí xí shi2 xi2 shih hsi |
to practice; field work; to intern; internship |
實行 实行 see styles |
shí xíng shi2 xing2 shih hsing jitsugyō |
to implement; to carry out; to put into practice action that accords with reality |
實踐 实践 see styles |
shí jiàn shi2 jian4 shih chien |
practice; to put into practice; to live up to (a promise); to carry out (a project) |
實際 实际 see styles |
shí jì shi2 ji4 shih chi jissai |
reality; practice; practical; realistic; real; actual The region of Reality. |
寫字 写字 see styles |
xiě zì xie3 zi4 hsieh tzu |
to write (by hand); to practice calligraphy See: 写字 |
射的 see styles |
shateki しゃてき |
(1) target practice; marksmanship; (2) (See 射的場・2) target shooting (e.g. at a fair) |
專修 专修 see styles |
zhuān xiū zhuan1 xiu1 chuan hsiu senshū |
single-minded practice |
專列 专列 see styles |
zhuān liè zhuan1 lie4 chuan lieh |
special train; abbr. for 專門列車|专门列车[zhuan1 men2 lie4 che1] |
專車 专车 see styles |
zhuān chē zhuan1 che1 chuan ch`e chuan che |
special (or reserved) train (or bus etc); limousine; private car used as a taxi and booked via a smartphone app |
對刺 对刺 see styles |
duì cì dui4 ci4 tui tz`u tui tzu |
bayonet practice in pairs |
對詞 对词 see styles |
duì cí dui4 ci2 tui tz`u tui tzu |
(of actors) to practice lines together; to rehearse a dialogue |
小行 see styles |
xiǎo xíng xiao3 xing2 hsiao hsing shōgyō |
The practice, or discipline of Hīnayāna; also, urination. |
尾班 see styles |
wěi bān wei3 ban1 wei pan |
last service (of train, bus, boat etc) |
履践 see styles |
risen りせん |
(noun, transitive verb) implementation; carrying out; practice |
常例 see styles |
jourei / jore じょうれい |
usual practice; custom; common usage |
常修 see styles |
cháng xiū chang2 xiu1 ch`ang hsiu chang hsiu jōshu |
enduring practice |
常法 see styles |
cháng fǎ chang2 fa3 ch`ang fa chang fa tsunenori つねのり |
convention; normal practice; conventional treatment (1) fixed rule; (2) usual way; usual method; (surname) Tsunenori constant norm |
常習 see styles |
joushuu / joshu じょうしゅう |
(n,vs,vt,adj-no) custom; common practice; habit |
常規 常规 see styles |
cháng guī chang2 gui1 ch`ang kuei chang kuei tsunenori つねのり |
code of conduct; conventions; common practice; routine (medical procedure etc) standard; common standard; standard rule; standard way of doing; established usage; (given name) Tsunenori |
常識 常识 see styles |
cháng shí chang2 shi2 ch`ang shih chang shih joushiki / joshiki じょうしき |
common sense; general knowledge; CL:門|门[men2] common sense; good sense; common knowledge; general knowledge; common practice; accepted practice; social etiquette |
常軌 常轨 see styles |
cháng guǐ chang2 gui3 ch`ang kuei chang kuei jouki / joki じょうき |
normal practice normal course (of action); proper course; regular way the constant standard |
常道 see styles |
cháng dào chang2 dao4 ch`ang tao chang tao tsunemichi つねみち |
normal and proper practice; conventional practice; common occurrence normal practice; proper practice; (surname, given name) Tsunemichi Eternal Tao; the way of eternity; regular ways, the regulation path. |
床位 see styles |
chuáng wèi chuang2 wei4 ch`uang wei chuang wei |
bed (in hospital, hotel, train etc); berth; bunk |
廃業 see styles |
haigyou / haigyo はいぎょう |
(n,vs,vt,vi) discontinuation (of business); closing down; giving up (one's practice); retiring |
建修 see styles |
jiàn xiū jian4 xiu1 chien hsiu kenshu |
to practice |
建立 see styles |
jiàn lì jian4 li4 chien li konryuu(p); kenritsu / konryu(p); kenritsu こんりゅう(P); けんりつ |
to establish; to set up; to found (noun, transitive verb) (act of) building (temple, monument, etc.); erection To found (a school of thought or practice); to set up; e. g. samāropa, assertion, Postulation, theory, opp. of 誹謗 apavāda, refutation. |
廻送 see styles |
kaisou / kaiso かいそう |
(noun/participle) (1) forwarding; sending on; redirecting (e.g. mail); (2) deadheading (e.g. train) |
弊害 see styles |
heigai / hegai へいがい |
harmful effect; harmful influence; evil practice; abuse; malady |
弊風 see styles |
heifuu / hefu へいふう |
evil or corrupt or abusive practice |
弓錐 see styles |
yumigiri ゆみぎり |
bow drill |
往例 see styles |
wǎng lì wang3 li4 wang li |
(usual) practice of the past; precedent |
往程 see styles |
wǎng chéng wang3 cheng2 wang ch`eng wang cheng |
outbound leg (of a bus or train journey etc) |
待避 see styles |
taihi たいひ |
(n,vs,vi) (1) taking refuge and waiting (for the danger to pass); (n,vs,vi) (2) {rail} waiting (on a siding) to let another train pass |
律行 see styles |
lǜ xíng lv4 xing2 lü hsing noriyuki のりゆき |
(personal name) Noriyuki The discipline in practice, to act according to the rules. |
徐行 see styles |
xú xíng xu2 xing2 hsü hsing jokou / joko じょこう |
to walk slowly; to stroll (n,vs,vi) going slowly (of a car, train, etc.) |
得道 see styles |
dé dào de2 dao4 te tao noriyori のりより |
to achieve the Dao; to become an immortal (noun/participle) attaining salvation; (given name) Noriyori To obtain the way, or the religion; by obedience to the commandments, practice of meditation, and knowledge, to attain enlightenment. |
從業 从业 see styles |
cóng yè cong2 ye4 ts`ung yeh tsung yeh |
to practice (a trade) |
心路 see styles |
xīn lù xin1 lu4 hsin lu kokoro こころ |
scheme; artifice; tolerance; intention; motive; train of thought; brains; wit; ideas (female given name) Kokoro The mind-road, i. e. the road to Buddhahood. |
快急 see styles |
kaikyuu / kaikyu かいきゅう |
(abbreviation) (See 快速急行) rapid express (train) |
快特 see styles |
kaitoku かいとく |
(abbreviation) (See 快速特急) rapid express (train service); rapid limited express |
快班 see styles |
kuài bān kuai4 ban1 k`uai pan kuai pan |
advanced stream (in school); express (train, bus etc) |
快車 快车 see styles |
kuài chē kuai4 che1 k`uai ch`e kuai che |
express (train, bus etc) |
快速 see styles |
kuài sù kuai4 su4 k`uai su kuai su kaisoku かいそく |
fast; high-speed; rapid (noun - becomes adjective with の) (1) high speed; rapidity; (2) (abbreviation) (See 快速電車) rapid-service train (not as fast as express); rapid train |
思緒 思绪 see styles |
sī xù si1 xu4 ssu hsü |
train of thought; emotional state; mood; feeling |
急行 see styles |
kyuukou / kyuko きゅうこう |
(n,vs,adj-no) (1) (ant: 緩行) hurrying (to somewhere); rushing; hastening; (2) (abbreviation) (See 急行列車) express (train) |
性德 see styles |
xìng dé xing4 de2 hsing te shōtoku |
Natural capacity for good (or evil), in contrast with 修性 powers (of goodness) attained by practice. |
恒例 see styles |
kourei / kore こうれい |
(noun - becomes adjective with の) established practice; custom |
悟修 see styles |
wù xiū wu4 xiu1 wu hsiu go shu |
[sudden] awakening and [gradual] practice |
悪弊 see styles |
akuhei / akuhe あくへい |
corrupt practice; evil practice; bad custom; abuse; evil ways |
悪習 see styles |
akushuu / akushu あくしゅう |
bad habit; bad custom; evil practice; vice |
慢車 慢车 see styles |
màn chē man4 che1 man ch`e man che |
local bus or train; slow train with many stops |
慣れ see styles |
nare なれ |
(noun/participle) practice; practising; experience |
慣例 惯例 see styles |
guàn lì guan4 li4 kuan li kanrei / kanre かんれい |
convention; usual practice custom; practice; convention; precedent |
慣習 惯习 see styles |
guàn xí guan4 xi2 kuan hsi kanshuu / kanshu かんしゅう |
(1) custom; convention; common practice; (noun/participle) (2) (archaism) becoming accustomed (to) repetition |
慣行 see styles |
kankou / kanko かんこう |
(noun - becomes adjective with の) customary practice; habit; traditional event |
慧行 see styles |
huì xíng hui4 xing2 hui hsing keikou / keko けいこう |
(personal name) Keikou practices based on wisdom ; practice of wisdom |
應修 应修 see styles |
yìng xiū ying4 xiu1 ying hsiu ōshu |
should practice |
應果 应果 see styles |
yìng guǒ ying4 guo3 ying kuo ōka |
arhat-fruit, the reward of arhatship. |
懸壺 悬壶 see styles |
xuán hú xuan2 hu2 hsüan hu |
(literary) to practice medicine; to work as a pharmacist |
成風 成风 see styles |
chéng fēng cheng2 feng1 ch`eng feng cheng feng |
to become a common practice; to become a trend |
手習 see styles |
tenarai てならい |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) (1) practice writing with a brush; (2) study; learning |
手鑽 手钻 see styles |
shǒu zuàn shou3 zuan4 shou tsuan |
gimlet; hand drill |
打洞 see styles |
dǎ dòng da3 dong4 ta tung |
to punch a hole; to drill a hole; to dig a hole; to burrow |
打眼 see styles |
dǎ yǎn da3 yan3 ta yen |
to drill or bore a hole; to attract attention; conspicuous |
投淵 投渊 see styles |
tóu yuān tou2 yuan1 t`ou yüan tou yüan tōen |
To cast oneself into an abyss (hoping for eternal life). |
押車 押车 see styles |
yā chē ya1 che1 ya ch`e ya che |
to escort (goods) during transportation; to delay unloading (a truck, train etc) |
拉環 拉环 see styles |
lā huán la1 huan2 la huan |
pull tab (on a drink can); strap handle (on a bus or train); ring-shaped door handle |
拉練 拉练 see styles |
lā liàn la1 lian4 la lien |
(military) to undergo field training (camping, bivouacking, route marching, live fire practice etc); (sports) to get into peak condition by competing overseas |
拋荒 抛荒 see styles |
pāo huāng pao1 huang1 p`ao huang pao huang |
to lie idle (of arable land); fig. rusty because of lack of practice |
持經 持经 see styles |
chí jīng chi2 jing1 ch`ih ching chih ching jikyō |
practice of continuous chanting of sūtra text |
揉む see styles |
momu もむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to rub; to crumple; (transitive verb) (2) (kana only) to massage; (transitive verb) (3) (kana only) to argue; to have a heated discussion; (transitive verb) (4) (kana only) to train; to coach; (transitive verb) (5) (kana only) to jostle; to crowd; to shake; to rock; (transitive verb) (6) (kana only) (as もまれる) to have various experiences (out in the world) |
換乘 换乘 see styles |
huàn chéng huan4 cheng2 huan ch`eng huan cheng |
to change train (plane, bus etc); transfer between modes of transport |
搾る see styles |
shiboru しぼる |
(transitive verb) (1) to wring (towel, rag); to squeeze; (2) to squeeze (fruit to extract juice); to press; to extract; to milk; to express milk; (3) to rack (one's brains); to strain (one's voice); (4) to extort; to exploit; (5) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (6) to drill into; to train; (7) to narrow down (one's focus); to whittle down; (8) to gather up (curtain, etc.); to tighten (drawstring); (9) to stop down (lens); (10) to turn down (e.g. radio); (11) to bend (bow); to draw; (12) (sumo) to hold down; to constrict; to immobilize |
摩羅 摩罗 see styles |
mó luó mo2 luo2 mo lo mara まら |
(1) obstacle to Buddhist practice; (2) (vulgar) (kana only) penis māla, a wreath, garland, chaplet, headdress; also tr. as Māra, a huge fish, cf. 摩竭羅 makara. |
撞死 see styles |
zhuàng sǐ zhuang4 si3 chuang ssu |
to knock down and kill (with a car, train etc) |
操典 see styles |
cāo diǎn cao1 dian3 ts`ao tien tsao tien souten / soten そうてん |
drill book drill manual |
操坪 see styles |
cāo píng cao1 ping2 ts`ao p`ing tsao ping |
drill ground |
操場 操场 see styles |
cāo chǎng cao1 chang3 ts`ao ch`ang tsao chang |
playground; sports field; drill ground; CL:個|个[ge4] |
操法 see styles |
cāo fǎ cao1 fa3 ts`ao fa tsao fa souhou / soho そうほう |
drill rules (See 文楽) manipulation techniques (e.g. puppets); handling techniques |
操演 see styles |
cāo yǎn cao1 yan3 ts`ao yen tsao yen |
drill; exercise; demonstration; to demonstrate |
操練 操练 see styles |
cāo liàn cao1 lian4 ts`ao lien tsao lien souren / soren そうれん |
drill; practice (noun/participle) drill (esp. military); training |
操課 操课 see styles |
cāo kè cao1 ke4 ts`ao k`o tsao ko |
military drill |
操錬 see styles |
souren / soren そうれん |
(noun/participle) drill (esp. military); training |
改簽 改签 see styles |
gǎi qiān gai3 qian1 kai ch`ien kai chien |
to change one's reservation; to transfer to a different flight, airline, bus or train |
放血 see styles |
fàng xiě fang4 xie3 fang hsieh |
(TCM) to practice bloodletting; (medicine) to perform phlebotomy; (coll.) to make sb bleed; to inflict grievous wounds; (fig.) to cough up a large amount of money; (fig.) to reduce prices drastically |
教化 see styles |
jiào huà jiao4 hua4 chiao hua kyouke; kyouge / kyoke; kyoge きょうけ; きょうげ |
to enlighten; to civilize; to indoctrinate; to train (an animal) (noun, transitive verb) {Buddh} guidance; teaching people and leading them to Buddhism To transform by instruction; teach and convert; to cause another to give alms. |
教練 教练 see styles |
jiào liàn jiao4 lian4 chiao lien kyouren / kyoren きょうれん |
to coach; to train; instructor; sports coach; trainer (CL:個|个[ge4],位[wei4],名[ming2]) (noun/participle) {mil} drill |
教行 see styles |
jiào xíng jiao4 xing2 chiao hsing michiyuki みちゆき |
(personal name) Michiyuki Instruction and conduct; teaching and practice; also the progress of the teaching, or doctrine. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Practice - Train - Drill" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.